UFO budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 73260AB6X6IIIZAMIT TRY ME M ON OFF H M SET SET

Podobné dokumenty
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Raketový budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 67662ABHA6X6IINOMIT M ON OFF SET

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Svíčka z pravého vosku s LED

Trenér spánku a vstávání pro děti

Svíčky z pravého vosku s LED

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GSZACE

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Dinosaurus na dálkové ovládání

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

LED lampa na psací stůl

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Dveřní zarážka s alarmem

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Digitální teploměr na víno

Noční světlo s LED Lev

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Hračka pro kočky rollball

Házecí budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69596HB33XIIIZAMIT

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Zrcadlové LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Dekorativní LED svítidlo

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Elektrický mlýnek na koření

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Kosmetické zrcadlo s LED

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

Iontový rozčesávací kartáč

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Dekorativní LED svítidlo

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Skládací solární nabíječka

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Solární sloupek. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 80291HBMT32XV

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Auto na dálkové ovládání Stunt car

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Překlápěcí budík řízený rádiovým signálem

Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Osvětlený odkládací stolek

Napěňovač mléka. vypínač. přihrádka na baterie. rukojeť. odblokování spirály. maximální ponor. napěňovací spirála. Návod k použití

Mini klávesnice Bluetooth

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT

Bezdrátová nabíjecí podložka

Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Venkovní meteorologická stanice

Okenní nebo dveřní alarm

Lampička Pac-Man TM. Návod k použití 97940AB6X6VIII

Digitální kuchyňská váha

Váha s odměrnou nádobou

Bezdrátová myš. Porsche 911 Carrera S. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6IIIZACE

Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT

Přenosný reproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 60785AB3X4IZACE

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Solární svítidlo ve tvaru koule

Stolní lampa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88347AB0X1VII

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Budík řízený rádiovým signálem

Bezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT

Transkript:

CL UFO budík CL SET SET AL SET AL SET H M H M ON OFF ON OFF TRY ME TRY ME Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 73260AB6X6IIIZAMIT

Vážení zákazníci, od tohoto okamžiku bude Váš den začínat nejen obvyklým signálem buzení budíku, ale i kosmickým startem UFO. Ale buďte bez starostí; UFO je zhotoveno z měkké pěnové hmoty, takže neutrpí žádnou škodu, narazí-li na překážku. A pokud se startu UFO nemůžete dočkat, pak jednoduše stiskněte tlačítko TRY ME. Přejeme Vám dobrý start do nového rána s Vaším novým UFO budíkem. Váš tým Tchibo Obsah 3 Bezpečnostní pokyny 5 Technické parametry 6 Přehled (rozsah dodávky) 8 Uvedení do provozu 9 Nastavení času 10 Nasazení a zkušební start UFO 10 Zapnutí podsvícení displeje 11 Využití funkce buzení 11 Nastavení času buzení a způsobu buzení 12 Aktivace opakování buzení (funkce snooze) 12 Vypnutí signálu buzení 12 Deaktivace/aktivace funkce buzení 13 Zvláštní funkce 13 Přímé přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem zobrazení 13 Přímé přepínání mezi AL1 a AL2 13 Závada / náprava 14 Výměna baterií 15 Čištění 16 Likvidace 17 Záruka

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Účel použití UFO budík je určen k zobrazování času a buzení. Je koncipován k použití v domácnostech a není vhodný ke komerčním účelům. Používejte výrobek pouze v mírných klimatických podmínkách. NEBEZPEČÍ pro děti UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Obsahuje malé části. Nebezpečí udušení. Části budíku se mohou uvolnit a být spolk nuty. Obalový materiál a drobné části, které by mohly děti spolknout, udržujte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Uchovávejte proto baterie a budík mimo dosah malých dětí. Pokud došlo ke spolknutí baterie, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Baterie smí vkládat nebo vyměňovat výhradně dospělé osoby. Neumisťujte budík příliš blízko k uchu Vašeho dítěte. Hrozí nebezpečí poškození sluchu! Nemiřte na oči ani obličej! 3

VÝSTRAHA před poraněním Nenabíjitelné baterie se nesmí nabíjet. Baterie se nesmí rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. Pokud by některá z baterií vytekla, zabraňte kontaktu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Případně zasažená místa omyjte vodou a neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. POZOR na věcné škody Na výrobku neprovádějte žádné změny. Neotvírejte kryt. Případné opravy tohoto přístroje nechte provádět pouze v odborné opravně nebo v našem servisním centru. Budík nevystavujte velkým teplotním výkyvům, vlhku, přímému slunečnímu záření, prachu ani nárazům. Chraňte baterie před nadměrným teplem. Baterie vyjměte z výrobku, pokud jsou vybité nebo nebudete-li výrobek delší dobu používat. Předejdete tak škodám, které by mohly vzniknout, kdyby baterie vytekly. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nepoužívejte různé typy a značky baterií nebo baterie s různou kapacitou. Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu (+/ ). Nesprávně vložená baterie by mohla poškodit přístroj. Připojovací svorky v přihrádce na baterie se nesmí zkratovat. V případě potřeby vyčistěte před vložením baterií do přístroje kontakty baterií i přístroje. Nebezpečí přehřátí! 4

K čištění nepoužívejte žádné abrazivní nebo leptavé prostředky ani tvrdé kartáče apod. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty a prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, z něhož jsou vyrobeny protiskluzové nožičky výrobku. Abyste zabránili nepříjemným stopám na nábytku, položte pod výrobek případně neklouzavou podložku. Technické parametry Model: 300 503 Baterie: 1x typ LR44/1,5 V 4x typ LR03 AAA/1,5 V Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo na jeho technické a vzhledové změny. 5

Přehled (rozsah dodávky) UFO odpalovací rampa LED (4x) tlačítko SNOOZE/LIGHT displej CL SET CL SET AL SET AL SET H M H M ON OFF ON OFF TRY ME TRY ME ovládací tlačítka přihrádka na baterie LR03 přihrádka na baterii LR44 reproduktor Spodní strana bez vyobrazení: 1x baterie LR44 (již vložena) 4x baterie LR03 6

Odstraňte ochrannou fólii z displeje. Tlačítko SNOOZE/ LIGHT Funkce přerušení alarmu zapnutí podsvícení displeje CL SET aktivace režimu nastavování času AL SET aktivace režimu nastavování času buzení H/M nastavení času a času buzení + CL SET přepínaní mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem zobrazení času + AL SET přepínání mezi způsoby buzení AL1 a AL2 ON/OFF zapnutí/vypnutí funkce buzení TRY ME start UFO 7

Uvedení do provozu UFO budík pracuje s různými bateriemi. Nepoužívejte akumu - látory, protože s nimi není možný spolehlivý provoz. 1x baterie typu LR44 Tato baterie se používá pro funkci hodin. Je již vložena a k ochraně před před - časným vybitím je opatřena izolační páskou. m Vytáhněte izolační pásku. 4x baterie typu LR03 Tyto baterie (jsou obsaženy v rozsahu dodávky) jsou potřebné, pokud chcete využít funkce buzení a startu UFO. K vložení baterií: 1. Křížovým šroubovákem uvolněte šroub víka velké přihrádky na baterie. 2. Odejměte kryt přihrádky na baterie. 3. Baterie vložte tak, jak je zobrazeno na dně přihrádky. Dbejte na správnou polaritu (+/ ). 4. Zase nasaďte víko přihrádky na baterie a zašroubujte šroub. 8

Nastavení času 1. Stiskněte 2x tlačítko CL SET. Na displeji blikají hodiny. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka H/M nastavte správné hodiny. Budete-li držet tlačítko H/M stisknuté, budou se hodnoty na displeji zvyšovat rychleji. Nastavování provádějte plynule a rychle. Bude-li doba mezi dvěma stisky tlačítka delší než asi 5 vteřin, bude režim nastavování automaticky ukončen a postup pak musíte opakovat. 3. Stiskněte CL SET. Na displeji blikají minuty. 4. Opakovaným stisknutím tlačítka H/M nastavte správné minuty. 5. Stiskněte CL SET. Na displeji bliká 24 nebo 12. 6. Tlačítkem H/M nastavte požadovaný formát zobrazení času. 24: Čas bude zobrazován ve 24hodinovém formátu, který je obvyklý v Evropě. 12: Čas bude zobrazován ve 12hodinovém formátu, který je obvyklý v Americe. Dopolední hodiny budou na displeji označeny zkratkou AM, odpolední hodiny zkratkou PM. 7. Na závěr stiskněte tlačítko CL SET. Proces nastavování je ukončen. 9

Nasazení a zkušební start UFO UFO může startovat jen tehdy, když jste vložili všechny baterie, viz Uvedení do provozu. Click! 1. Budík postavte na rovný a stabilní podklad. 2. UFO vtlačte do odpalovací rampy tak, aby zasko čilo. UFO je možné zasunout jen v jedné poloze, a to namalovaným mimozemšťanem směrem dopředu. 3. Stiskněte tlačítko TRY ME. Rozezní se startovací zvuky a začnou blikat červené LED. Potom UFO odstartuje. Poté se asi na 15 vteřin ozve signál buzení. m K okamžitému vypnutí signálu buzení znovu stiskněte tlačítko TRY ME. Zapnutí podsvícení displeje m Stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT, pokud chcete asi na 5 vteřin zapnout podsvícení displeje. 10

Využití funkce buzení Nastavení času buzení a způsobu buzení 1. Stiskněte 2x tlačítko AL SET. Na displeji blikají hodiny. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka H/M nastavte požadovanou hodinu buzení. Budete-li držet tlačítko H/M stisknuté, budou se hodnoty na displeji zvyšovat rychleji. Nastavování provádějte plynule a rychle. Bude-li doba mezi dvěma stisky tlačítka delší než asi 5 vteřin, bude režim nastavování automaticky ukončen a postup pak musíte opakovat. 3. Stiskněte AL SET. Na displeji blikají minuty. 4. Opakovaným stisknutím tlačítka H/M nastavte požadovanou minutu buzení. 5. Stiskněte AL SET. Na displeji bliká AL1 resp. AL2 jakož i symbol buzení. 6. Tlačítkem H/M nastavte požadovaný způsob buzení. AL1: V nastavený čas buzení se ozve normální signál buzení. AL2: V nastavený čas buzení odstartuje UFO tak, jak bylo popsáno u zkušebního startu, a pak se ozve signál buzení. U obou způsobů buzení se na několik vteřin rozsvítí displej. 7. Nakonec stiskněte tlačítko AL SET. Proces nastavování je ukončen. 11

Aktivace opakování buzení (funkce snooze) m K přerušení funkce buzení asi na 5 minut stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Po uplynutí této doby Vás začne budík opět budit. Mějte na paměti: Je-li aktivní funkce snooze, na displeji bliká symbol buzení a AL1 nebo AL2. Funkci snooze můžete využít několikrát za sebou. U AL2 může být funkce snooze aktivována před nebo po odstartování UFO. Vždy budete buzeni se všemi příslušnými zvuky. Vypnutí signálu buzení m K vypnutí signálu buzení stiskněte tlačítko ON/OFF. Po uplynutí 24 hodin se bude buzení opakovat. m Pokud UFO odstartovalo (AL2), můžete k vypnutí signálu buzení místo stisknutí tlačítka ON/OFF také vložit UFO zpět do rampy. Pokud nebude signál buzení přerušen nebo vypnut, automaticky se vypne po 60 vteřinách. Po uplynutí 24 hodin Vás začne budík opět budit. Deaktivace/aktivace funkce buzení m Zatímco je na budíku zobrazen normální čas, stiskněte tlačítko ON/OFF a držte jej stisknuté tak dlouho, dokud z displeje nezmizí nebo se na displeji opět neobjeví symbol buzení a AL1 nebo AL2. 12

Zvláštní funkce Přímé přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem zobrazení m Držte stisknuté tlačítko H/M a současně krátce stiskněte tlačítko CL SET. Přímé přepínání mezi AL1 a AL2 m Držte stisknuté tlačítko H/M a současně krátce stiskněte tlačítko AL SET. Závada / náprava Neozývá se signál buzení. UFO nebylo odstartováno. Zobrazení na displeji je očividně chybné. Je funkce buzení aktivní? Nejsou vybité baterie typu LR03? Není zvolena funkce buzení AL1 místo A2? Nejsou vybité baterie typu LR03? Je UFO správně umístěné na rampě? Na několik vteřin vyjměte baterii typu LR44. 13

Výměna baterií 1x baterie typu LR44 POZOR na věcné škody Lithiové baterie mohou v případě nesprávného vložení vybuchnout. Při vkládání baterie proto bezpodmínečně dbejte na správnou polaritu (+/ ). Používejte pouze stejný nebo rovnocenný typ baterií (viz Technické parametry ). Tato baterie se musí vyměnit, pokud začne zobrazení na displeji slábnout. 1. Křížovým šroubovákem uvolněte šroub víka malé přihrádky na baterii. 2. Sejměte víko přihrádky na baterii. 3. Vyjměte vybitou baterii a vložte novou. Dbejte na správnou polaritu. Kladný pól (+) musí ukazovat směrem nahoru. Nové baterie se nikdy nedotýkejte holými prsty, ale vždy použijte suchý hadřík. Mastnota na kontaktních plochách zkracuje životnost baterie. 4. Zase nasaďte víko přihrádky na baterii a zašroubujte šroub. Myslete na to, že při výměně baterie se smažou všechna nastavení. 14

4 x baterie typu LR03 Tyto baterie se musí vyměnit, pokud se již neozývá signál buzení nebo již nedochází k odpálení UFO. m Postupujte tak, jak je popsáno v oddílu Uvedení do provozu. POZOR na věcné škody Vyjměte baterie z přístroje, pokud jsou vybité nebo přístroj nebudete delší dobu používat. Zabráníte tak poškození, ke kterému by mohlo dojít, kdyby baterie vytekly. Vyměňujte vždy všechny baterie najednou. Nepoužívejte různé typy a značky baterií nebo baterie s různou kapacitou. Při výměně baterií dbejte na správnou polaritu (+/ ). m Čištění V případě potřeby otřete prach z výrobku měkkým hadříkem. 15

Likvidace Výrobek, jeho obal a dodané baterie byly vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Vybité baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdat ve sběrně určené obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které se baterie prodávají. Pb Cd Hg Baterie a akumulátory označené těmito písmeny obsahují mimo jiné následující škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť. 16

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veškeré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizo vaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 17

Výrobek bude opraven ve zmíněném servisním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum SÖMMERDA P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ 300 503 18

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ 300 503 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis