ILLNESSES AND DISEASES HEALTH CARE Medical care of any type in our country is free of charge, although there are now many private doctors. We do not pay for prescriptions or for some medicines. But for other medicines, especially for those from abroad, we must pay. For a long time the state has been looking after each of its citizens - even before birth - under the scheme called Mother and Child Care. There are medical checkups before the child is born and maternity ward services. As to financial help after giving birth, mothers get benefits for three years after the birth of a child. For the first 26 weeks she gets 90 per cent of her pay and for the rest of her maternity leave she gets fewer benefits. Then comes medical and social care during the pre-school and school age, up to old age. The term "free medical care" includes any type of medical treatment - from seeing your doctor because of a common cold to the most complicated operation. The Health insurance system is undergoing some changes at present. Employers pay health insurance for their employees but everybody can pay extra money for his/her health insurance. Private people must buy their health insurance themselves. If we fall ill or if we have an accident, we go to the Health Centre, Policlinic, Hospital or to some Private Doctor. Many factories and offices have their own doctors. To improve the situation and promote the competition we can choose our doctors now. There are various types of medical treatment for our different types of troubles. Doctors may ask you to strip to the waist before he/she examines your chest and throat. They check our blood pressure, feel the pulse or put our blood or urine through lab-tests to take for example a blood-count. Sometimes they may X-ray our lungs or bones. We must go through many types of vaccination during our lives. Dentists may check our teeth and sometimes pull out one of them or drill and fill them. For older people they sometimes fit bridges on their teeth or make dentures. Doctors usually prescribe some medicines to us - pills, antibiotics, gargling, eye-wash, sleeping pills, ointments or they tell us to go on a diet. After operations, scars remain on our bodies. There are various types of physicians who treat various diseases and disorders. They are e.g. GP (general practitioners), dentists, surgeons, interns, oculists, paediatricians, gynaecologists, psychiatrists, dermatologists, ear and throat specialists, orthopaedic specialists etc. Each person should undergo a regular check-up at least once a year. However we usually go to see our doctor when we do not feel well or have a temperature. We can suffer from various illnesses beginning with common children diseases such as: measles, chicken pox, mumps, scarlet-fever, otitis. Usually we suffer from common infections such as cold, flu, angina, indigestion, diarrhoea or constipation. In such cases we stay in bed, drink herbal teas, take pills, drops or vitamins and after a week or two we feel well again. However the situation may sometimes be more serious and needs special treatment in the hospital, e. g. heart attack, appendicitis, breaking an arm or leg, animal or snake bite, severe bleeding, poisoning, unconsciousness or in the case of some real dangerous disease such as tuberculosis, anaemia, pneumonia, leukaemia, diabetes, hepatitis etc. The doctors' care must be very attentive because human life is in danger. It is the same situation with all possible operations and surgeon interferences. It is enough to say that there are still diseases which cannot be cured such as cancer or AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome). There are also many other problems which do not help avoid or prevent health problems (e.g. extreme poverty of many people all around the world, large sums of money put toward armament instead of health insurance, the human environment is spoilt, we do not live in balance with nature). It is true that prevention is better than a cure. In other words, the best way to cure yourself of a disease is not to catch it. We should try to live a healthy way of life, which means we should have a good proportion of work to leisure time, between our sleep and up time, to keep our mental state in order. We should practise sports, at least swim or go for walks, we should eat healthy food with lots of vitamins, we should not smoke, drink too much alcohol, become drug addicts or change our intimate friends too often. Generally speaking we should lead such a way of life to keep our mind and body in a perfect state and balance.
The World Health Organization, which is a specialized agency of the UN dealing with health and living conditions, and came into existence on 7th April 1948 (the annual World Health Day), has defined health as a state of physical and social prosperity and not only the absence of disease. In Britain, the National Health Service (NHS) provides free health care to all people in the country. Everybody is free to choose a general practitioner (GP) in his own home area and be registered on his list. In towns it is usual for three or four GPs to join together in partnership and thus share the cost of expensive medical technology. If you need special treatment, the doctor will send you to see a specialist at the local hospital. In an emergency, you can call an ambulance by dialling 999 from any telephone. In England, the companies also pay insurance for their employees and the government for other people. In the United States, there are two different types of health insurance. Most people have private health insurance. If you have a fractured arm, a heart attack, or even a blister, it is possible to choose your doctor and have treatment. You pay the doctor, and then send the bill for the treatment to your insurance company. They will then send you the money. The problem is that private health insurance is expensive, especially for treatment that needs specialists, such as treatment for heart attacks. If one is poor, the government will pay the doctor for treatment. Many people, however, are not poor, but do not have the money to pay for private health insurance because it is very expensive. If they fall ill, they must pay for it themselves. This is a big problem now in the USA, because a hospital must take care of people, if they fall very ill, even if they do not have the money, and this is difficult for many hospitals.
VOCABULARY ILLNESES nemoc choroba, nemoc porucha, potíže mysl a tělo nehoda, neštěstí prevence prohlídka zdravý způsob života AIDS, syndrom imunitní nedostatečnosti angína bezvědomí cukrovka dětská obrna ekzém chřipka chudokrevnost infekce ischias jizva kýla ledvinové kameny leukémie mrtvice nespavost nevolnost operace otrava krve otřes mozku plané neštovice ploténky pohlavní nemoci potrat prostata průjem příušnice rakovina senná rýma spála spalničky srdeční mrtvice srdeční záchvat tuberkulóza tyfus úžeh vřed vyrážka vysoký krevní tlak zácpa zápal mozkových blan zánět průdušek illness (ilnis) disease (di,zi:z) disorder (dis'o:dc) mind and body (maind Fnd bodi) accident ('Fksidcnt) prevention (pri'venšcn) check-up (čekap) healthy way of life (hel2i wei cv laif) Acquired Immune Deficiency Syndrom tonsillitis (tonsi'laitis) unconsciousness (an'konšcsnis) diabetes (,daic'bi:ti:z) polio (pculicu) tetter (tetc) flu, influenza (flu:,,influ'enzc) anaemia (c'ni:mic) infection (in'fekšcn) sciatica (sai Ftikc) scar (ska:) hernia (hc:nic) kidney stones (kidni stcunz) leukaemia (lu:'ki:mic) stroke (strouk), apoplexy ('Fpcpleksi) insomnia (in somnic) indigestion (indi džesčcn) operation (,opc'reišcn) blood poisoning (blad poizcniõ;) concussion (kcn'kašn) chicken-pox (čikin-poks) slipped discs (slipt disks) V.D.; Venereal diseases (vi,nicricl) abortion (c bo:šn) prostate (prcsteit) diarrhoea (daic'ric) mumps (mamps) cancer (kfnsc) hay fever (hei fi:vc) scarlet fever (ska:lct fi:vc) measles (mi:zlz) heart failure (ha:t feiljc) heart attack (ha:t c tfk) TB, tuberculosis (tju,bc:kju lcusis) typhoid (taifoid) sunstroke (sanstrcuk) ulcer (alsc) rash (rfš) high blood-presure (hai blad prešc) constipation (,konsti'peišn) encephalitis (ensefc'laitis) bronchitis (bron'kaitis)
zánět středniho ucha zánět jater zápal plic zápal slepého střeva záškrt zhoubný nádor zlomenina žloutenka žlučníkový záchvat žlučové kameny inflammation of the middle ear, otitis (,inflc'meišn), (ou'taitis) hepatitis (hepctaitis) pneumonia (nju'mcunjc) appendicitis (cpendi'saitis) diphtheria (dif2icric) malignant tumor (mc'ligncnt tju:mc) fracture (frfkčc) jaundice (džo:ndis) bilious attack (biljcs c'tfk) gall stones (go:l stcunz) TYPES OF PHYSICIANS medical treatment, cure ('medikl 'tri:tmcnt) dentist (dentist) dermatologist (,dc:ma'tolcdžist) ear and throat specialist (icr Fnd 2rout... ) general practitioner (džencrcl prfk'tišcnc), G.P. gynaecologist (,gaini'kolcdžist) oculist (okjulist) orthopaedist (o:*cu'pi:dist) internist (in'tc:nist) paediatrician (,pi:dic'trišcn) psychiatrist (sai'kaictrist) surgeon (sc:džcn) léčba zubař, zubní lékař dermatolog, kožní lékař ušní a krční lékař praktický lékař, obvodní lékař (G.P.) gynekolog oftalmolog, oční lékař ortopéd internista, lékař pro choroby vnitřní pediatr, dětsky lékař psychiatr chirurg SOCIAL CARE benefit ('benifit) dávka, podpora - injury benefit (indžcri) - úrazové pojištění, dávky - maternity benefit (mc'tc:niti) - mateřský příspěvek - sickness benefit (siknis) - nemocenské dávky - unemployment benefit ('anim'ploimcnt) - podpora v nezaměstnanosti - widow benefit (widou) - vdovský důchod family allowances ('ffmili 'claucnsiz) rodinné přídavky maternity leave (mc'tc:niti li:v) mateřská dovolená insurance (in'šucrns) pojištění - buy insurance (bai in'šucrns) platit si pojištění invalidity pension (,invclidcti penšcn) invalidní důchod retirement pension (ri taicmcnt penšcn) starobní důchod VERBS check (ček) deal (di:l) drill (dril) examine (ig'zfmin) feel the pulse (fi:l *c pals) fill (fil) keep (ki:p) prevent (pri'vent) put through lab-tests pull out (pul aut) strip (strip) suffer from (safc frcm) undergo (andc'gcu) x-ray (eksrei) kontrolovat, prohlížet zabývat se něčím vrtat zub (i vrtačka, vrták) vyšetřit, prohlédnout pacienta nahmatat, změřit tep zaplombovat zub udržovat chránit, předcházet dát na rozbor vytáhnout zub svléknout se, svléknout trpět čím podstoupit, podrobit se rentgenovat (taky paprsek)
PICTURE DICTIONARY HUMAN BODY 1 * 1 head 2 face 3 moustache 4 beard 5 back 6 arm 7 hand 8 leg 9 foot, feet ** 10 neck 11 throat 12 shoulder 13 chest, breast 14 stomach 15 bottom 16 knee *** 17 armpit 18 elbow 19 waist 20 hip 21 thigh 22 calf 23 genitals HAND 24 finger 25 thumb 26 wrist 27 fingernail, nail 28 palm FOOT 29 toe 30 toenail, nail 31 ankle 32 heel 33 sole 34 instep
HUMAN BODY 2 * 1 hair 2 eye 3 nose 4 ear 5 mouth 6 tooth, teeth 7 lip 8 tongue 9 chin ** 10 cheek 11 forehead *** 12 eyebrow 13 eyelashes 14 temple 15 jaw INSIDES 16 brain 17 heart 18 lung 19 liver 20 kidney 21 vein 22 muscle 23 stomach 24 windpipe 25 intestines 26 bladder 27 artery 28 appendix SKELETON 29 rib 30 skull 31 collarbone 32 shoulder blade 33 breastbone 34 spine
MEDICAL SERVICE HOSPITAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 nurse, male nurse doctor, general practitioner, G.P. patient bed, hospital bed ambulance bell-push X-ray get well card stethoscope operating table surgeon wheelchair crutch sling bandage plaster, adhesive bandage plaster, plaster of paris bandage MEDICAL EQUIPMENT 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 thermometer pills, tablets capsule medicine ointment instrument trolley syringe dropper spatula scalpel tweezers scope blood pressure gauge DENTIST 31 32 33 34 35 36 37 dentist dentist s nurse dentist s chair drill operating lamp cotton wool roll mirror
PHRASES AT THE DOCTOR S Jak se dnes cítíš? How are you feeling today? - Necítím se moc dobře. - I am not feeling too well. - Nejsem ve své kůži. - I am not of sorts. - Necítím se dobře. - I feel off colours. i FEEL UNWELL. - Cítím se špatně. - I am feeling ill. - Cítím se pod psa. - I feel under the weather. - Cítím se dobře. - I feel fine. - Nic mi není. - I am all right. Co je s tebou? What s the matter with you? Co se ti stalo? What happened to you? Není ti dobře? Are you not feeling well? Co tě trápí? What is troubling you? Nevypadáš dobře. You don t look well. Jsi trochu bledý. You are a bit pale. - Bolí mě hlava. - I have a headache. - Bolí mě břicho. - I have a stomachache. - Bolí mě v krku. - I have a sore throat. - Bolí mě ucho. - I have an earache. - Bolí mě zub. - I have a toothache. - Bolí mě v zádech. - I have a backache. I have a pain in my back. My back aches / hurts. - Bolí mě u srdce. - I have a pain in my heart. - Bolí mě žlučník. - I have pain in my gall-bladder. - Mám potíže s - I have trouble with my - Mám bolavou nohu. - I have a sore leg. - Mám rýmu. - I have a cold. - Mám silnou rýmu. - I have a bad cold. - Kašlu. - I have a cough. - Mám rýmu. - I have got a runny nose. - Je mi mdlo. - I feel faint. - Točí se mi hlava. - I feel dizzy. My head is spinning. - Chce se mi zvracet. - I feel sick. - I feel like vomiting. - Bodla mě vosa. - I was stung by a wasp. - Mám zvýšenou teplotu. - I have a raised temperature. - Mám horečku. - I have a fever. - Silně se potím. - I perspire a lot. - Upadl jsem. - I fell down. I have fallen over. - Odřel jsem se. - I have bruised myself. - Zlomil jsem si nohu. - I have broken my leg. - Vymknul jsem si kotník. - I ve sprained my ankle. - Uhodil jsem se do nohy. - I hit my leg. - Popálil jsem si ruku. - I have burned my hand. - Spadlo mi něco do oka. - Something has fallen into my eye. - Spálil jsem se na slunci. - I have got sunburn. - Špatně spím. - I am sleeping badly. - Nemohu usnout. - I cannot get to sleep. - Nemám chuť k jídlu. - I have no appetite. - Mám průjem. - I have diarrhoea. - Mám zácpu. - I have constipation. - Nemohu se nadechnout. - I can t catch my breath. - Hrozně krvácím. - I am bleeding awfully. - Nemám chuť k jídlu - I have lost my appetite.
- Mám vysoký tlak. - I suffer from high blood pressure. - Je na to lék? - Is there a cure for it? Zavolejte lékaře. Call for a doctor. Zavolejte mi, prosím, lékaře. Call me a doctor, please. Kdy ordinuje lékař? When is the doctor in attendance? Musím se objednat? Do I have to make an appointment? Můžete mě objednat na zítra ráno? Can I make an appointment for tomorrow morning? Jsem objednán u... I have got an appointment with... Posaďte se v čekárně. Take a seat in the waiting room, please. Další! Next, please! Musím jít na (preventivní) prohlídku. I must go for a (general) check-up. Musím si změřit teplotu. I must take my temperature. Kde vás bolí? Where do you feel the pain? Musíte ležet deset dní. You have to stay in bed for ten days. Musíte držet přísnou dietu. You will have to keep a strict diet. Předepíšu vám nějaké tablety. I will prescribe you some tablets. Změřím vám teplotu. I ll take your temperature. Uděláme krevní test. We ll do a blood test. Za týden přijďte na kontrolu. Come for a check-up in a week. AT THE CHEMIST S lékařský předpis medical prescription (medikl pris'kripšn) Kde prodáváte léky na předpis? Where do you sell drugs on prescription? - bez receptu? - without prescription? Prosil bych něco proti bolestem. I would like something for pains. I would like some pain-killers. Dejte mi. Can you give me.? - něco na nespavost. - something for insomnia. - prášky pro spaní. - sleeping pills. ('sli:piõ pils) - něco na bolení zubů. - something for toothache. - nějaké pilulky na - some pills for (pils) - nějaké tablety na - some tablets for ('tfblits) - nějaké mazání. - some lotion. ('loušn) - něco na menstruační bolesti. - something for menstrual pains. - kapky do nosu. - nasal drops. - oční kapky. - eye drops. - borovou vodu. - boric acid. (borik Fsid) - široký obvaz. - wide compress. (waid 'kompres) - leukoplast. - elastoplast (i'lfstoplfst) - dámské vložky. - sanitary towels. ('sfnitri tauclz) - tampóny. - tampons. (tfmpcnz) - vatu. - cotton-wool. ('kotn 'wul) - jednu destilovanou vodu. - one bottle of distilled water. - bylinkový čaj. - herbal tea. ('hc:bcl ti:) - heřmánkový čaj. - camomile tea. ('kfmcmail ti:) - lípový čaj. - lime tea. (laim ti:) - mátový čaj. - peppermint tea. ('pepcmint ti:) - ovocný čaj. - fruit tea. (fru:t ti:) - kloktadlo. - gargling. ( ga:gliõ) - nějakou mast na. - some ointment for (ointment) - něco na pocení. - something to increase perspiration. Jak mám ty léky užívat? How should I use the drugs? - Berte tři tablety denně na lačný žaludek. - Take three tablets a day on an empty stomach. - Berte dvě tablety třikrát denně - Take two tablets three times a day before meals. před jídlem. - Polkněte je celé. - Swallow the tablets whole.
- Cucejte je. - Suck them. - Tato vodička je jen pro vnější použití. - This lotion is for external use only. - Pět kapek na cukr po jídle. - Five drops on sugar after meal. - Deset kapek do lžíce s vodou. - Ten drops into a spoon of water. HEALTHY WAY OF LIFE I m so healthy... I m very fit. I exercise a lot. I ve got healthy eating habits. I eat a balanced diet. I avoid red meat. I haven t got a sweet tooth. I get plenty of fresh air. I never have to go to the doctor s. I m so unhealthy... I can t stand exercise. I am a little overweight. I need to change my lifestyle. I ve got a few bad habits. I don t watch what I eat. I eat too many snacks. I use too much salt / sugar. I smoke 20 cigarettes a day. I need to give up smoking. Diets and me I am on a diet. I need to go on a diet. I need to lose weight. I need to put on weight. Jsem velmi fit. Hodně cvičím. Zdravě jím. Jím vyváženou stravu. Vyhýbám se červenému masu. Nejsem na sladké. Jsem hodně na čestvém vzduchu. Nikdy nemusím chodit k lékaři. Nesnáším cvičení. Mám trošku nadváhu. Musím změnit životní styl. Mám několik zlozvyků. Nehlídám, co jím. Příliš často mlsám. Moc solím / sladím. Kouřím 20 cigaret denně. Musím přestat kouřit. Držím (redukční) dietu. Musím začít držet dietu. Musím zhubnout. Potřebuji přibrat na váze. HOW TO ADDRESS DOCTORS Lékaře / Lékařku oslovujeme v angličtině většinou pouze Doctor!. Můžeme užít i příjmení: Doctor Thomas!. Výrazy Mr a Mrs (srovn. české pane doktore ) se v osloveních neužívají. Slovo doctor jako titul se vždy píše s velkým písmenem: Dear Doctor Thomas...