ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název : 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky/směsi : Specifické (specifická) použití: Detergentem, Emulgační činidlo 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma : Rhodia UK Ltd Burrwood Way Holywell Green Halifax HX4 9BH England Tel: +441422312200 Fax: +441422312222 E-mailová adresa : information.fds@solvay.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace MULTI LINGUAL EMERGENCY NUMBER (24/7) Europe/America/Africa : +44 1235 239 670 (UK) Middle East/Africa speaking Arabic : +44 1235 239 671 (UK) Asia Pacific : +65 3158 1074 (Singapore) China : +86 10 5100 3039 (Beijing) ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008 ) Vážné poškození očí, Kategorie 1 Klasifikace (67/548/EHS,1999/45/ES) Xi: Dráždivý H318: Způsobuje vážné poškození očí. R41: Nebezpečí vážného poškození očí. 2.2 Prvky označení Nebezpečné produkty, které musí být uvedeny na etiketě: 68815-56-5 Poly(oxy-1,2-ethanediyl), alpha-(3-carboxy-1-oxosulfopropyl)-omega-hydroxy-, C10-16- alkyl ethers, disodium salts NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008 Piktogram : Signálním slovem : Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti : H318 Způsobuje vážné poškození očí. 1 / 11
Pokyny pro bezpečné zacházení : Prevence: P280 Používejte ochranné rukavice/ ochranné brýle/ obličejový štít. Opatření: P305 + P351 + P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. 2.3 Jiná nebezpečí, která nemají vliv na klasifikaci Výsledky posouzení PBT a vpvb : Tato směs neobsahuje žádnou látku považovanou za hromadící se v organismu nebo toxickou(pbt)., Tato směs neobsahuje žádnou látku považovanou za velmi stálou nebo velmi se hromadící v organismu (vpvb). Může způsobit podráždění kůže. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 látkou Není použitelné, tento produkt je směs 3.2 Směs Chemická podstata : Vodný roztok tenzidu. Informace o složkách a nečistotách Chemický název Poly(oxy-1,2-ethanediyl), alpha-(3- carboxy-1-oxosulfopropyl)-omegahydroxy-, C10-16-alkyl ethers, disodium salts Identifikační číslo Č. CAS : 68815-56-5 klasifikace Klasifikace Klasifikace 67/548/EHS NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008 Xi; R41 Vážné poškození očí, Kategorie 1 ; H318 Koncentrace [%] >= 30 - < 40 Trisodium sulphonatosuccinate Č. CAS : 13419-59-5 Č. EINECS : 236-524-3 Xi; R38 Xi; R41 Dráždivost pro kůži, Kategorie 2 ; H315 Vážné poškození očí, Kategorie 1 ; H318 >= 3 - < 5 klasifikace Alkoholy, C10-16, ethoxylované Č. CAS : 68002-97-1 Xi; R36 N; R50 Podráždění očí, Kategorie 2 ; H319 Akutní toxicita pro vodní prostředí, Kategorie 1 ; H400 Chronická toxicita pro vodní prostředí, Kategorie 3 ; H412 >= 2,5 - < 3 M-faktorem(Akutně) : 1 Plné znění R vět uvedených v tomto oddílu je uvedeno v oddílu 16. Plný text H-údajů uvedených v tomto oddíle viz oddíl 16. 2 / 11
ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny : Ošetřujícímu lékaři předložte tento bezpečnostní list. Osoba poskytující první pomoc se musí sama chránit. Znečistěné oblečení uložte do uzavřeného pytle k pozdější dekontaminaci. Při vdechnutí : Odveďte postiženého na čerstvý vzduch. V případě potřeby konzultujte s lékařem. Styk s kůží : Při styku s kůží Potřísněný oděv a obuv ihned odložte. Omyjte vodou a mýdlem. Pokud se vyvine a přetrvává podráždění, zajistěte lékařské ošetření. Zasažení očí : Okamžitě oplachujte velkým množstvím vody i pod víčky po dobu nejméně 15 minut. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ ošetření. Požití : NEVYVOLÁVEJTE zvracení. Vypláchněte ústa vodou. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru Bod vzplanutí : Neaplikuje se (vodný roztok s organickými složkami s bodem vznícení > 100 C) Teplota samovznícení : Mezní hodnoty hořlavosti/výbušnosti : 5.1 Hasiva Vhodná hasiva : Tento výrobek není hořlavý. Oxid uhličitý (CO2) Suchý prášek Vodní mlha Polyvalentní pěna Nevhodná hasiva : Plný proud vody 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Specifická nebezpečí při hašení požáru : Vodná kapalina, nepředstavuje zvláštní nebezpečí v případě požáru. Přesto mohou zbytky po odpaření vody shořet: s vývojem toxických plynů. 3 / 11
5.3 Pokyny pro hasiče Zvláštních ochranných prostředků pro hasiče : Při požáru použijte v případě nutnosti izolační dýchací přístroj. Osobní ochranné prostředky zahrnují: vhodné ochranné rukavice, těsnící ochranné brýle a ochranný oděv Další informace : Kontaminovanou vodu použitou k hašení shromažďujte odděleně. Voda nesmí být vpuštěna do kanalizace. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy : Nedopusťte styku s pokožkou a očima. Používejte vhodné ochranné prostředky. Používejte vhodné ochranné rukavice. Dobře těsnící ochranné brýle Zastavte únik výrobku. Otočte nádobu tak, aby bylo další vytékání kapaliny znemožněno. Pro podrobnější informace prostudujte kapitolu č. 8 "Omezování expozice látkou nebo prípravkem a ochrana osob" 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Opatření na ochranu životního prostředí : Zadržte rozlitý výrobek pomocí hrází. Preventivním opatřením zabraňte vniknutí výrobku do kanalizace. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Shromažďování : Nechejte uniknuvší materiál vsáknout do nehořlavého absorpčního materiálu (např. písku, zeminy, křemeliny, vermikulitu) a uložte do obalu k likvidaci podle místních / národních předpisů (viz oddíl 13). Oplachujte velkým množstvím vody. Dekontaminace / Čištění : Oplachujte velkým množstvím vody. Čistící vodu uchovejte pro patřičné zneškodnění. Odstranění : Zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Další pokyny : Po materiálu je možno uklouznout. 6.4 Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné nakládání a používání : Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Zabraňte vystřikování. Nevdechujte páry ani mlhu. 4 / 11
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Technická opatření pro skladová : Skladujte v původních obalech při pokojové teplotě. Skladovací podmínky Doporučený : Za normálních podmínek stabilní. Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý. Skladujte na dobře větraném místě. Neponechávejte v blízkosti zdrojů tepla a ohně. Uchovávejte odděleně od vzájemně se vylučujících materiálů uvedených výrobcem. Nekompatibilní látky : Silné kyseliny Silné báze Silná oxidační činidla 'Silná redukční činidla. Balení Obalový materiál - Doporučený : Plastový sud, Plasty. Obalový materiál - Zamezte : Nepovlakované kovy. Skladovatelnost Doba skladování : 24 Měsíce Skladovací teplota : < 30 C 7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry - 8.2 Omezování expozice Kontrolní opatření Technická opatření : Zabraňte vystřikování. Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest Ochrana rukou : Používejte respirátor se schváleným filtrem, jestliže z hodnocení rizik vyplyne, že je to nutné. : Ochranné rukavice Zvolené ochranné rukavice mají vyhovovat specifikacím směrnice EU 89/686/EHS a z ní odvozené normě EN 374. Dodržujte laskavě pokyny dodavatele rukavic, týkající se propustnosti a doby průniku. Vezměte rovněž v úvahu specifické místní podmínky za kterých je produkt používán, jako je nebezpečí řezání, abraze a dlouhá doba styku. Rukavice je nutno před použitím prohlédnout. Rukavice by měly být při známkách znehodnocení nebo chemického průniku vyřazeny a nahrazeny novými. 5 / 11
Ochrana očí Ochrana kůže a těla : Ochranné brýle s bočními kryty Při styku postříkáním: Používejte obličejový štít a ochranný oděv. : Ochranný oděv Zvolte osobní ochranné prostředky podle množství a koncentrace nebezpečné látky na pracovišti. Hygienická opatření : Dodržujte bezpečnostní předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Zajistěte, aby se zařízení k výplachu očí a bezpečnostní sprcha nacházely v blízkosti pracoviště. Používejte čisté, dobře udržované osobní ochranné prostředky. Osobní ochranný prostředek před opětovným použitím pečlivě očistěte. Před pracovní přestávkou a po skončení práce si umyjte ruce. Nejezte, nepijte a nekuřte při používání. Ochranná opatření : Ochranný prostředek musí být zvolen v souladu s běžnými normami CEN a ve spolupráci s jeho dodavatelem. Volba vhodného osobního ochranného prostředku by měla být provedena na základě vyhodnocení jeho význačných technických vlastností vzhledem k úloze (úlohám), kterou(é) má plnit, panujícím podmínkám, době používání a rizikům a/nebo potenciálním rizikům, která se mohou vyskytnout během používání. Omezování expozice životního prostředí Všeobecné pokyny : Zadržte rozlitý výrobek pomocí hrází. Preventivním opatřením zabraňte vniknutí výrobku do kanalizace. ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled : Forma : Vodný roztok Skupenství: kapalný Barva: čirý Zápach : lehký Prahová hodnota zápachu : ph : 5,5-6,5 ( 5 %) Vodný roztok Bod varu/rozmezí bodu varu : cca. 100 C Bod vzplanutí : Neaplikuje se (vodný roztok s organickými složkami s bodem vznícení > 100 C) Rychlost odpařování (Butylacetát = 1) : > 1 Hořlavost (pevné látky, plyny) : Mezní hodnoty : hořlavosti/výbušnosti Teplota samovznícení : 6 / 11
Tlak páry : cca. 26,66 hpa ( 25 C) Hustota páry : Objemová hmotnost : Relativní hustota : 1,118 ( 25 C) Rozpustnost : Rozpustnost ve vodě : rozpustná látka Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda : Termický rozklad : Viskozita : Výbušné vlastnosti : Oxidační vlastnosti : 9.2 Další informace ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Chemická stabilita : Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Podmínky, kterým je třeba zabránit : Zabraňte dlouhodobému nadměrnému zahřívání. 10.5 Neslučitelné materiály Materiály, kterých je třeba se vyvarovat : Silné kyseliny Silné báze Silná oxidační činidla Silná redukční činidla 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Rozkladné produkty : Při spalování nebo tepelném rozkladu se uvolňuje (po odpaření vody): (Oxidy uhlíku - CO + CO2). oxidy dusíku (NOx). Oxidy síry 7 / 11
ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Akutní orální toxicitu : krysa Na základě informací o složkách Podle klasifikačních kritérií pro směsi. Není klasifikovaný jako zdraví škodlivý při požití. interní ohodnocení Akutní inhalační toxicitu : Akutní dermální toxicitu : Akutní toxicita (jiné způsoby aplikaceí) : Žíravost/dráždivost pro kůži Kožní dráždivost : králík Nedráždí pokožku Na základě informací o složkách Podle klasifikačních kritérií pro směsi. Vážné poškození očí / podráždění očí Oční dráždivost : králík Nebezpečí vážného poškození očí. Na základě informací o složkách Podle klasifikačních kritérií pro směsi. Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Senzibilizace : Mutagenita Genotoxicitě in vitro : Na základě informací o složkách Zkoušky in vitro neukázaly mutagenní účinky interní ohodnocení Genotoxicitě in vivo : Na základě informací o složkách Výrobek není považován za genotoxický interní ohodnocení Karcinogenita Karcinogenita : Toxický účinek na reprodukční systém a vývoj plodu Toxický účinek na reprodukční : systém/plodnost Vývojová toxicita/ Teratogenita : 8 / 11
STOT Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice : Poznámky: : Toxikologické hodnocení: Látka nebo směs nejsou klasifikovány jako škodlivina specifická pro cílové orgány, opakovaná expozice. Poznámky: Na základě informací o složkách, interní ohodnocení Na základě informací o složkách Není považován za výrobek, způsobující závažné poškození lidského zdraví při opakované expozici interní ohodnocení Aspirační toxicita Aspirační toxicita : ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Vodní prostředí (včetně sedimentu) Akutně toxické pro ryby : Produkt jako takový nebyl testován. Akutně toxické pro vodní blechy a jiné vodní : Produkt jako takový nebyl testován. bezobratlé živočichy. Toxicita pro vodní rostliny : Produkt jako takový nebyl testován. Posouzení ekotoxicky Akutní toxicita pro vodní prostředí : Na základě informací o složkách Podle klasifikačních kritérií pro směsi. Škodlivý pro vodní organismy. M-faktorem Alkoholy, C10-16, ethoxylované : Akutní toxicita ve vodě = 1 ( kategorie ) 12.2 Perzistence a rozložitelnost Biologická odbouratelnost Biologická odbouratelnost : Tento produkt je považován za rychle biologicky rozložitelný v prostředí Na základě informací o složkách Stabilita Stabilita ve vodě : 12.3 Bioakumulační potenciál Biokoncentrační faktor (BCF) : Na základě informací o složkách Není bioakumulativní. 9 / 11
12.4 Mobilita v půdě Známá distribuce do složek životního prostředí : Předpokládaný konečný výskyt výrobku : Voda 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Výsledky posouzení PBT a vpvb : Tato směs neobsahuje žádnou látku považovanou za hromadící se v organismu nebo toxickou(pbt)., Tato směs neobsahuje žádnou látku považovanou za velmi stálou nebo velmi se hromadící v organismu (vpvb). 12.6 Jiné nepříznivé účinky Hodnocení životního prostředí : Není klasifikován jako nebezpečný pro životní prostředí podle NAŘÍZENÍ (ES) č. 1272/2008 ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Zneškodnění / Eliminace Zákaz : Nenechejte vniknout do okolního životního prostředí. Pokyny pro odstraňování : Zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Nakládejte jako s nebezpečným odpadem v souladu s místními a národními předpisy. Pokyny pro čištění a odstraňování obalů Opatření pro zamezení vzniku odpadů. : Neházejte do odpadků. Pokyny : Před dekontaminací obal důkladně vyprázdněte. Pečlivě vysušte a poté vyčistěte párou. Důvod pro zneškodňování odpadu : Po vymytí znovu použijte nebo recyklujte. Jiné údaje : Zlikvidujte v souladu s místními předpisy. ODDÍL 14: Informace pro přepravu ADR není regulováno RID není regulováno IMDG není regulováno IATA není regulováno ADN/ADNR není regulováno Poznámka: Výše uvedené předpisy jsou platné k datu vydání tohoto bezpečnostního listu. Vzhledem k možnému vývoji předpisů 10 / 11
týkajících se přepravy nebezpečných materiálů, doporučujeme prověřit jeho platnost u vašeho prodejce. ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/ specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Podle našich znalostí neexistují žádné zvláštní regulační informace. 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16: Další informace Úplné znění R-vět uvedených v odstavcích 2 a 3 R36 Dráždí oči. R38 Dráždí kůži. R41 Nebezpečí vážného poškození očí. R50 Vysoce toxický pro vodní organismy. Plný text H-údajů uvedených v oddílech 2 a 3. H315 Dráždí kůži. H318 Způsobuje vážné poškození očí. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H400 Vysoce toxický pro vodní organismy. H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Plný text P-údajů uvedených v oddílech 2 a 3. P280 Používejte ochranné rukavice/ ochranné brýle/ obličejový štít. P305 + P351 + P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Další informace Další informace : Směs ve formátu CLP POZNÁMKA: V tomto dokumentu je oddělovač tisíců v číslech "." (tečka), k oddělení desetinných míst se používá "," (čárka) Informace poskytnuté v tomto Bezpečnostním listu jsou podle našich informací a našeho nejlepšího vědomí a svědomí ke dni jejich zveřejnění správné. Tyto informace jsou pouze orientační a uživateli mají pomoci s manipulací, používáním, zpracováním, skladováním, přepravou, nakládáním a distribucí výrobku za uspokojivě bezpečnostních podmínek a nemohou být považovány za záruku nebo specifikaci jakosti. Měly by být používány společně s technickými listy, přičemž tyto listy však nenahrazují. Tyto informace se proto týkají pouze označeného konkrétního výrobku a neplatí v případě, že je tento výrobek používán v kombinaci s jinými materiály nebo v jiném výrobním procesu, není-li výslovně uvedeno jinak. Uživatele nezbavují povinnosti zajistit dodržení veškerých předpisů související s jeho činností. 11 / 11