Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 1/8 1. ODDÍL: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1. IDENTIFIKÁTOR VÝROBKU Název produktu: Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound 1.2. PŘÍSLUŠNÁ URČENÁ POUŽITÍ LÁTKY NEBO SMĚSI A NEDOPORUČOVANÁ POUŽITÍ Zamýšlené / doporučené použití: brusná pasta 1.3. PODROBNÉ ÚDAJE O DODAVATELI BEZPEČNOSTNÍHO LISTU Dodavatel: Wachsfabrik Segeberg GmbH Asternweg 11 D23795 Bad Segeberg Telefon: +49 (0)4551 30 72 Fax: +49 (0)4551 30 74 Email info@wachsfabrik.de Distributor: POLYVIA NOVA, spol. s r.o. Těchlov 422 763 12 Vizovice tel.: +420 577 141 171, +420 577 242 934 fax: +420 577 142 144 email: polyvianova@polyvianova.cz IČO: 499 754 71 1.4. TELEFONNÍ ČÍSLO PRO MIMOŘÁDNÉ SITUACE Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1 128 02 Praha 2 tel.: +420 224 91 92 93, +420 224 91 54 02, +420 224 91 45 75 (nonstop) 2. ODDÍL: IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI 2.1. KLASIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI Produkt nesplňuje kritéria pro klasifikaci a označení podle nařízení (ES) č. 1272/2008 (CLP). Produkt nesplňuje kritéria pro klasifikaci a označení podle nařízení (ES) č. 1999/45/ES (DPD). 2.2. PRVKY OZNAČENÍ Označení ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008 Symboly nebezpečí Signální slovo Věty o nebezpečí EUH210 Bezpečnostní list na vyžádání. Informace na štítku Označování dle požadovaných kritérií dodatku II Nařízení ES č. 272/2008 (CLP). 2.3. DALŠÍ NEBEZPEČNOST Prosím dodržujte informace uvedené v tomto bezpečnostním listu. 3. ODDÍL: SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1. LÁTKY nepoužitelné 3.2. SMĚSI Chemická charakteristika: Směs (přípravek) Složka / Číslo CAS / EC / index % Registrační číslo REACH Klasifikace v souladu se směrnicí ES č. 1272/2008 (CLP)
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 2/8 1 Uhlovodíky, C10C13, isoalkany, cyklickoé sloučeniny, <2% aromatických 9183176 2 Uhlovodíky, C10C13, nalkany, isoalkany, cyklické sloučeniny, <2% aromatických 9184819 3 αsulfoω (dodecyloxy)poly(oxyethylen), sodná sůl 9004824 > 10 < 30 01211947419632 Asp. Tox. 1; H304 EUH066 > 10 < 30 01211945727339 Asp. Tox. 1; H304 EUH066 > 1 < 5 613167005 Eye Irrit. 2; H319 Skin Irrit. 2; H315 Plné znění H vět viz oddíl 16 4. ODDÍL: POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1. POPIS PRVNÍ POMOCI Všeobecné pokyny. Při přetrvávajících potížích vyhledejte lékařskou pomoc. Kontaminovaný oděv a obuv okamžitě svléknout; další použití až po důkladném vyčištění. Po inhalaci Postiženou osobu dostat z nebezpečné oblasti. Zajistit přívod čerstvého vzduchu. Po styku s kůží Ihned omýt vodou a mýdlem. Po kontaktu s očima Otevřít oční víčka, oči důkladně vypláchnout vodou (15 minut). Po požití Ihned vyžádat radu lékaře. Osobám v bezvědomí nepodávat žádné tekutiny. Při bezvědomí nebo omámení položit postiženou osobu do stabilní božní polohy. Nevyvolávat zvracení. 4.2. NEJDŮLEŽITĚJŠÍ AKUTNÍ A OPOŽDĚNÉ SYMPTOMY A ÚČINKY Žádné známé 4.3. POKYN TÝKAJÍCÍ SE OKAMŽITÉ LÉKAŘSKÉ POMOCI A ZVLÁŠTNÍHO OŠETŘENÍ Neaplikovatelný 5. ODDÍL: OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1. HASIVA Vhodné hasící prostředky: K hašení požáru použijte alkoholovou pěnu, oxid uhličitý, prášek, vodní mlhu (vodu). Nevhodné hasící prostředky: Silný proud vody. 5.2. ZVLÁŠTNÍ NEBEZPEČNOST VYPLÝVAJÍCÍ Z LÁTKY NEBO SMĚSI Při vysokých teplotách mohou vzniknout nebezpečné produkty rozkladu jako např. oxid uhličitý, oxid uhelnatý, kouř.
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 3/8 5.3. POKYNY PRO HASIČE Ochranné vybavení: Hasiči a ostatní osoby, které se mohou dostat do kontaktu, používají samostatný dýchací přístroj. Noste oděv, zajišťující plnou ochranu proti ohni (požáru). Viz Kapitola 8 (Kontrola expozice/ochrana osob). 6. ODDÍL: OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. OPATŘENÍ NA OCHRANU OSOB, OCHRANNÉ PROSTŘEDKY A NOUZOVÉ POSTUPY Pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze: Dodržovat bezpečnostní předpisy (viz oddíl 7 a 8). Zamezit styku s kůží, očima a oděvem. Zajistit dostatečné větrání. Vytváří s vodou kluzké povlaky. Pro pracovníky zasahující v případě nouze Osobní ochranné pomůcky viz oddíl 8. 6.2. OPATŘENÍ NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zabránit kontaminaci povrchových a podzemních vod a úniku do kanalizace. 6.3. METODY A MATERIÁL PRO OMEZENÍ ÚNIKU A PRO ČIŠTĚNÍ Pohlcovat mechanickou cestou. Přepravit ve vhodných nádobách k recyklaci nebo ke zneškodnění. 6.4. ODKAZ NA JINÉ ODDÍLY: 7. ODDÍL: ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1. OPATŘENÍ PRO BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ Zajistit dobré větrání místnosti, případně odsávání na pracovišti. Všeobecná bezpečnostní a hygienická opatření Při práci nejíst, nepít a nekouřit. Produkt uchovávat mimo dosah potravin a nápojů. Zamezit styku s očima a kůží. Před přestávkami a po skončení umýt ruce. Pokyny pro ochranu před požárem a výbuchem Uchovávat mimo dosah zdrojů zapálení Zákaz kouření. 7.2. PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ SKLADOVÁNÍ LÁTEK A SMĚSÍ VČETNĚ NESLUČITELNÝCH LÁTEK A SMĚSÍ Technická opatření a podmínky skladování Udržovat nádrže těsně uzavřené a uchovávat na chladném, dobře větraném místě. Požadavky na skladovací prostory a nádrže Otevřené nádoby pečlivě uzavřít a skladovat nastojato, aby nedošlo k úniku produktu. Uchovávat trvale v obalech, které odpovídají originálním. Pokyny pro bezpečné skladování Neskladovat společně s: Oxidačními činidly; Neskladovat společně s potravinami. 7.3. SPECIFICKÉ KONEČNÉ / SPECIFICKÁ KONEČNÁ POUŽITÍ Údaje nejsou k dispozici
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 4/8 8. ODDÍL: OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1. KONTROLNÍ PARAMETRY Neexistují žádné sledovatelné parametry. 8.2. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE 8.2.1. VHODNÉ TECHNICKÉ KONTROLY 8.2.2. OCHRANA DÝCHACÍCH CEST Při nedostatečné ventilaci použijte ochranný respirátor. Ochrana zraku Použijte ochranu očí/tváře, jako je například obličejový štít nebo brýle, odolné proti postříkání chemikáliemi. Ochrana pokožky Vyhněte se kontaktu s pokožkou. Noste nepropustné rukavice a vhodný ochranný oděv. Protože je produkt absorbován pokožkou, je třeba věnovat pozornost tomu, abyste zabránili kontaminaci kůže a kontaminaci oděvů Ochrana rukou Kromě vhodného materiálu závisí volba ochranných rukavice také na kritériích kvality, která se mohou u různých výrobců lišit. Před použitím by měly být ochranné rukavice testovány na specifickou vhodnost pro práci (tj. mechanická odolnost, kompatibilita výrobku a anitstatické vlastnosti). Dodržujte instrukce výrobce a veškeré informace vztahující se k použití, skladování, péči a výměně ochranných rukavic. Ochranné rukavice by měly být okamžitě vyměněny, pokud jsou fyzicky poškozené nebo obnošené. Navrhujte pracovní činnost tak, abyste se vyhnuli permanentnímu používání rukavic. Doplňkové doporučení Tam, kde se používá tento materiál, se nesmí přinášet, skladovat ani konzumovat potraviny. Před jídlem, pitím nebo kouřením si důkladně umyjte obličej i ruce vodou a mýdlem. 8.3. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 9. ODDÍL: FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. INFORMACE O ZÁKLADNÍCH FYZIKÁLNÍCH A CHEMICKÝCH VLASTNOSTECH Barva: bělavá Vzhled: pastovitá Zápach: charakteristický Hranice zápachu: ph: Bod tání: Bod varu: 100 C Bod vzplanutí: >62 C DIN EN ISO 1523 Rychlost odpařování: Limity hořlavosti (% obj.): spodní 0,67%, horní 6,4% (hodnota pro rozpouštědlo) Tlak par: Hustota par: Specifická hmotnost/hustota: 1,3 g/ml @ 20 C Rozpustnost ve vodě: částečně rozpustný Koeficient dělení (noktanol/voda): Teplota samovznícení: Teplota rozpadu: Viskozita:
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 5/8 9.2. DALŠÍ INFORMACE Ostatní informace 10. ODDÍL: STÁLOST A REAKTIVITA 10.1. REAKTIVITA: 10.2. STABILITA: Při používání dodržovat doporučené předpisy pro skladování a zacházení (viz Oddíl 7) 10.3. MOŽNOST NEBEZPEČNÝCH REAKCÍ Pokud je výrobek používán doporučeným způsobem, nebezpečné reakce se neočekávají. 10.4. PODMÍNKY, KTERÝM JE TŘEBA SE VYHNOUT: Žádné, pokud je výrobek používán správně. 10.5. NESLUČITELNÉ MATERIÁLY: oxidanty 10.6. NEBEZPEČNÉ PRODUKTY ROZKLADU: 11. ODDÍL: INFORMACE O TOXIKOLOGICKÝCH VLASTNOSTECH LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU 11.1. INFORMACE O TOXIKOLOGICKÝCH ÚČINCÍCH Pravděpodobné cesty expozice: Orálně, Kůže, Oči, Dýchací systém. Akutní toxicita, orálně: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Akutní toxicita, dermálně: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Akutní toxicita, vdechnutí: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Zcitlivění dýchacích cest: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Zcitlivění kůže: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního posouzení nejsou klasifikační kritéria splněna. Karcinogenita: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního posouzení nejsou klasifikační kritéria splněna. Mutace zárodečných buněk: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Reprodukční toxicita: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního Aspirační nebezpečí: Není klasifikován na základě dostupných údajů a/nebo profesionálního posouzení nejsou klasifikační kritéria splněna. Ostatní informace: Produkt byl klasifikován na základě kalkulačního postupu směrnice ES č. 1272/2008 (CLP). 12. ODDÍL: EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1. TOXICITA Toxicita pro ryby (akutně):
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 6/8 Toxicita pro ryby (chronicky): Toxicita pro daphnie (akutně): Toxicitia pro Daphnie (chronicky): Toxicita pro řasy (akutně): Toxicitia pro řasy (chronicky): Bakteriální toxicita: 12.2. PERZISTENCE A ROZLOŽITELNOST 12.3. BIOAKUMULAČNÍ POTENCIÁL 12.4. MOBILITA V PŮDĚ 12.5. VÝSLEDKY POSOUZENÍ PBT A VPVB 12.6. JINÉ NEPŘÍZNIVÉ ÚČINKY 12.7. DALŠÍ INFORMACE Zabraňte úniku produktu do vody nebo do kanalizace a neskladujte jej na veřejných skládkách. 13. ODDÍL: POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1. METODY NAKLÁDÁNÍ S ODPADY Společnost podporuje recyklaci, obnovu a opakované používání materiálů tam, kde je to povoleno. Pokud je nezbytná likvidace, Společnost doporučuje, aby byly organické materiály, především pokud jsou klasifikovány jako nebezpečný odpad, zlikvidovány tepelnou cestou nebo spalováním ve schválených spalovnách. Je třeba dodržovat všechny národní předpisy. Likvidace výrobku Pokud není recyklace nebo opětovné použití možné, doporučuje se, aby její výrobky, zejména pokud jsou klasifikovány jako nebezpečné, byly zlikvidovány tepelnou cestou nebo spáleny ve schválených zařízeních. Je třeba dodržovat všechny místní a vnitrostátní předpisy. Při likvidaci na území Evropského společenství musí být podle směrnice 2008/98/ES uživatelem přiděleny kódy odpadů podle použití výrobku. Likvidace obalu Zacházejte s kontaminovaným obalem stejně jako se samotným výrobkem. Likvidace prázdného a vyčištěného obalu musí být provedena v souladu s platnými místními a vnitrostátními předpisy. Informace o likvidaci Nevylévejte výrobek přímo nebo nepřímo do povrchové vody, podzemní vody, půdy nebo veřejné kanalizace.
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 7/8 14. ODDÍL: INFORMACE PRO PŘEPRAVU 14.1. PŘEPRAVA ADR/RID/ADN Produkt nepodléhá opatřením přepravy ADR/RID/ADN. 14.2. PŘEPRAVA IMDG Produkt nepodléhá opatřením přepravy IMDG. 14.3. PŘEPRAVA ICAOTI / IATA Produkt nepodléhá opatřením přepravy ICAOTI / IATA. 14.4. DALŠÍ INFORMACE Nejsou k dispozici. 14.5. NEBEZPEČNOST PRO ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Relevantní informace k rizikům pro životní prostředí: viz 14.1 14.3. 14.6. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO UŽIVATELE Nejsou k dispozici. 14.7. HROMADNÁ PŘEPRAVA PODLE PŘÍLOHY II MARPOL73/78 A PŘEDPISU IBC Nevztahuje se. 15. ODDÍL: INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1. NAŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI, ZDRAVÍ A ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ / SPECIFICKÉ PRÁVNÍ PŘEDPISY TÝKAJÍCÍ SE LÁTKY NEBO SMĚSI Látky poškozující ozonovou vrstvu (Směrnice (ES) č. 1005/2009): Neaplikovatelný Perzistentní látky poškozující ozonovou vrstvu (Směrnice (ES) č. 850/2004): Neaplikovatelný Předchozí informovaný souhlas: Neaplikovatelný Látky podléhající autorizaci (Příloha XIV Nařízení (ES) č. 1907/2006): Neaplikovatelný Látky podléhající omezení pro určitá použití (Příloha XVII Nařízení (ES) č. 1907/2006): Ano Bližší informace o omezení použití viz příloha XVII nařízení REACH. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH), v platném znění Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (CLP), v platném znění Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 96/82 o kontrole nebezpečí závažných havárií s přítomností nebezpečných látek dodatek I, část 1+2: neuvedeno. Případně vznkající produkty rozpadu viz Kapitola 10. Nařízení ES 2000/39/EC, 2006/15/EC, 2009/161/EU. Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích vč. prováděcích předpisů Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách, ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády ČR č. 361/2007 Sb., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci 15.2. POSOUZENÍ CHEMICKÉ BEZPEČNOSTI Vyhodnocení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. 16. ODDÍL: DALŠÍ INFORMACE LEGENDA KE ZKRATKÁM A ZKRATKOVÝM SLOVŮM CAS Chemical Abstract Service (číselný identifikátor chemických látek více na www.cas.org) ES číselný identifikátor chemických látek pro seznamy EINECS, ELINCS a NLP PBT látky perzistentní, bioakumulativní a toxické vpvb látky vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní NPKP nejvyšší přípustná koncentrace chemické látky v pracovním prostředí, dlouhodobý (8 hod)
Oskar s M50 Heavy Duty Buffing and Polishing Compound Strana: 8/8 PEL přípustný expoziční limit chemické látky v pracovním prostředí LD 50 hodnota označuje dávku, která způsobí smrt 50 % zvířat po jejím podání LC 50 hodnota označuje koncentraci, která způsobí smrt 50 % zvířat po jejím podání EC 50 koncentrace látky, při které dochází u 50 % zvířat k účinnému působení na organismus IC 50 polovina maximální inhibiční koncentrace, při které dochází k působení na organismus SVHC Substances of Very High Concern látky vzbuzující mimořádné obavy DNEL Derived No Effect Level (odvozená koncentrace látky, při které nedochází k nepříznivým účinkům) PNEC Predicted No Effect Concentration (odhad koncentrace látky, při které nedochází k nepříznivým účinkům) Acute Tox. 4 Akutní toxicita, kategorie 4, orální Skin Corr. 1B Žíravost pro kůži, kategorie Resp. Sens. 1 Senzibilizace dýchacích cest, kategorie 1 Skin Sens. 1 Senzibilizace kůže, kategorie 1 Carc. 1B Karcinogenita, kategorie 1B Repr. 1A Toxicita pro reprodukci, kategorie 1A STOT RE 2 Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice, kategorie 2 Aquatic Acute 1 Nebezpečný pro vodní prostředí, akutně, kategorie 1 Aquatic Chronic 1 Nebezpečný pro vodní prostředí, chronicky, kategorie 1 VĚTY RIZIK A NEBEZPEČÍ KOMPONENT: EUH 066 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. DŮLEŽITÉ ODKAZY NA LITERATURU A ZDROJE DAT Informace zde uvedené vycházejí z našich nejlepších znalostí a současné legislativy. Bezpečnostní list byl dále zpracován na podkladě originálu bezpečnostního listu poskytnutého výrobcem. Klasifikace směsi byla posouzena výrobcem a použita distributorem na základě článku 4, odstavce 5 nařízení (ES) č. 1907/2006 (použití klasifikace odvozené účastníkem dodavatelského řetězce). Metody klasifikace zahrnují jednu nebo více z následujících: použití specifických údajů o produktu, RA (readacross) data, modelování, profesionální posouzení nebo vyhodnocení na základě složení. Tyto informace jsou poskytovány bez jakékoli záruky či ručení. Nepřebíráme za ně žádnou právní odpovědnost a také neposkytujeme povolení, návod či doporučení k uvedení jakéhokoli patentovaného vynálezu do praxe bez licence. Vše je nabízeni pouze k vašemu zvážení, prozkoumání a ověření. Před použitím jakéhokoli výrobku si vždy pročtěte etiketu.