Strana : 1 / 8 ón 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny Varování M«ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název : R407C Č. BL : 136 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená závažná použití : Průmyslové a profesionální. Provádět hodnocení rizik před použitím. Testovací plyn/kalibrační plyn. Laboratorní oužití. Použití jako chladivo. Kontaktujte dodavatele pro více informací o užití. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace firmy : SOL Technische Gase Marie-Curie Strasse 2700 Wiener Neustadt Austria E-mailová adrresa (odpovědná osoba) : msds@sol.it 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : +43.(0)2622.89.189 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Třída a kategorie nebezpečnosti nařízení EU 1272/2008 (CLP) Fyzikální nebezpečnost Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 2.2. Prvky označení Nálepky podle nařízení EU 1272/2008 (CLP) Výstražné symboly Výstražné symboly : plyn pod tlakem - zkapalněný plyn - Varování - (CLP : Press. Gas) - H280 : Není klasifikován jako nebezpečná / směs. M«: GHS04
Strana : 2 / 8 ODDÍL 2. Identifikace nebezpečnosti (pokračování) Signální slovo : Varování Standardní věta o nebezpečnosti : H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout. Pokyn pro bezpečné zacházení - Skladování : P403 - Skladujte na dobře větraném místě. Nálepky podleec 67/548 nebo EC 1999/45 Nálepky podleec 67/548 nebo EC 1999/45 S výraz(y) 2.3. Další nebezpečnost : Značení EC se nepožaduje."""". : S9 : Uchovávejte obal na dobře větraném místě. S23 : Nevdechujte plyny/dýmy/páry/ aerosoly (příslušný vý raz specifikuje vý robce). : Při vysokých koncentracích působí dusivě. ODDÍL 3. Složení/informace o složkách 3.1. Látka / 3.2. Příprava Směs. Název látky Obsah Č. CAS Č. EC Č. rejstříku Pentafluorethan : 25 %-w/w 354-33-6 206-557-8 ----- ---- Bez zařazení (DSD) ---------------------------------- Bez zařazení (GHS) Difluormethan (R32) : 23 %-w/w 75-10-5 200-839-4 ----- 01-2119471312-47- F+; R12 ---------------------------------- Flam. Gas 1 (H220) Press. Gas Liquefied (H280) Tetrafluoroethan (R134a) : 52 %-w/w 811-97-2 212-377-0 ----- 01-2119459374-33- Bez zařazení (DSD) ---------------------------------- Press. Gas Compressed (H280) Neobsahuje žádné jiné složky ani nečistoty, které by ovlivnily klasifikaci produktu. Úplné znění R-vět - viz kapitola 16. * 1: Uvedeny v příloze IV/VREACH, vyňaty z registrace. * 2: Registrační lhůta neuplynula. * 3: Registrace není požadována,látky vyráběné nebo dovážené < 1t/r. Úplné znění prohlášení H - viz kapitola 16. ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci - Nadýchání : Postiženou osobu přesuňte do oblasti bez kontaminace a nasaďte jí automatický dýchací přístroj. Udržujte postiženého v teple a klidu. Přivolejte lékaře a při zástavě dechu okamžitě zaveďte umělé dýchání. - Zasažení kůže : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Při zasažení očí : Nežádoucí účinky nejsou od tohoto produktu očekávány. - Požití : Požití se nepovažuje za možný způsob, jak se vystavit působení látky. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření : Při vysokých koncentracích může způsobit dušení. Symptomy mohou zahrnovat i ztrátu mobility anebo vědomí. Postižený si vůbec nemusí uvědomit, že se dusí. Viz část 11.
Strana : 3 / 8 ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Hasiva - Vhodné hasicí prostředky : Je možno použít všech známých hasicích prostředků. 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní rizika Hazardní hoření plod 5.3. Pokyny pro hasiče : Vystavení otevřenému ohni může mít za následek prasknutí anebo výbuch kontejnerů. : Pokud se účastní hoření, mohou vznikat tepelným rozkladem dále uvedené toxické a (nebo) agresivní výpary: Oxid uhelnatý. Fluorovodík. Karbonylfluorid. Specifické metody : Koordinovat opatření ohledně rozšířšní ohně do okolí. Ohrožené nádoby chladit proudem vody z chráněné pozice. Nevylévejte kontaminovanou požární vodu do kanalizace. Pokud je to možné, zastavte průtok produktu. Zvláštní ochranné vybavení pro hasiče : Používejteizolační dýchací přístroj a plynotěsné protichemický ochranný oděv. ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí : Evakuujte celou oblast. Zajistěte dostatečné větrání! Pokuste se zastavit uvolňování. Pokud se neprokáže, že atmosféra je bezpečná, používejte při každém vstupu do příslušného prostoru samočinný dýchací přístroj! Zabraňte přístupu do kanalizace, sklepních prostor a (nebo) jakýchkoliv míst, kde může nahromaděná látka být nebezpečná. : Pokuste se zastavit uvolňování. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění 6.4. Odkaz na jiné oddíly ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Bezpečné použití produktu Bezpečné zacházení s nádobami na plyny : Zajistěte větrání prostoru! : Viz také sekce 8 a 13. : Pouze zkušené a řádně vyškolené osoby, smějí zacházet s plynem pod tlakem. S látkou musí být nakládáno v souladu se správnou výrobní praxí a hygienickými a bezpečnostní postupy. Používejte pouze řádně vyspecifikovaného zařízení, které je vhodné pro tento produkt a pro teplotu a tlak, při kterém se dodává. Pokud máte jakékoliv pochybnosti, poraďte se se svým dodavatelem plynu. Při manipulaci s produktem nekuřte! Ujistěte se, že celý systém byl (nebo je pravidelně) kontrolován na těsnost před použitím.. : S kontejnerem manipulujte podle pokynů jeho výrobce. Je třeba zabránit zpětnému nasávání vody do kontejneru. Zabraňte zpětnému přístupu do kontejneru! Chraňte lahve před poškozením. Nekoulejte, nesmýkejte, neházejte, nevlečte. Přo přesun lahve, a to i na krátkou vzdálenost, používejte vozík (i ruční), určený pro přepravu lahví. Ponechte na místě kryty ventilu na místě, dokud je kontejner zajištěn a je připraven k použití. Pokud se vyskytnou poruchy ventilu lahve při provozu lahve, kontaktujte dodavatele. Nikdy se nepokoušejte opravovat či měnit ventily lahví nebo bezpečnostní pojistky. Poškození ventilú by měoy být ihned oznámeno dodavateli.
Strana : 4 / 8 ODDÍL 7. Zacházení a skladování (pokračování) Uchovávejte ventily nádob čisté a zbavené kontaminovaných zbytků oleje a vody. Jakmile je kontejner odpojen od přístroje, použijte ochranné kloboučkx nebo krytky ke krytí ventilů, pokud jsou dodávány. Zavřete ventil nádoby po každém použití, i když jsou nádoby prázdné a stále připojeny k zařízení.. Nikdy nepřepouštějte plyny z jedné lahve/nádoby do druhé. Nikdy nepoužívejte přímý oheň nebo elektrická topná zařízení pro zvýšení tlaku v nádobě. Neničte nebo neodstraňujte nálepky, poskytnuté dodavatelem, k identifikaci obsahu lahve. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití : Kontejner udržujte na teplotě pod 50 C na dobře větraném místě. Dodržujte všechny předpisy a místní požadavky týkající se skladování nádob. Nádoby musí být skladovány ve svislé poloze a zajištěny proti pádu. U skladovaných nádob by měl být pravidelně kontrolován celkový stav a zda nádoby neubikají. Používejte krytky ventilů nebo lahvové kloboučky. Uchovávejte nádoby na místě bez nebezpečí požáru a mimo dosah zdrojů tepla a vznícení. Uchovávejte mimo dosah hořlavých materiálů. Nádoby nesmí být skladovány za podmínek, které mohou podpořit korozi. ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry DNEL: Odvozená úroveň, při které : Neobsazeno. nedochází k nepříznivým účinkům. krátkodobé vdechování (systematické) : Neobsazeno. (ppm) 8.2. Omezování expozice 8.2.1. Vhodné technické kontroly : Systémy pod tlakem by měly být pravidelně kontrolovány. Detektory plynu by měly být použity, jestliže se mohou uvolnit oxidační plyny. Zajistěte přednostní použití instalací trvala zabezpečených proti prosáknutí (např. svařované potrubí), úniky pod mezními koncentracemi. Zajistětě přtiměřenou celkovou a místní vventilaci. Vezměme si například systém pracovních povolení pro údržbové činnosti. 8.2.2. Osobní ochranné pomůcky : Chraňte oči, obličej a pokožku před odstřikující kapalinou. Posouzení rizika by mělo být provedeno a zdokumentováno pro každou pracovní oblast, posouďte rizika související s používáním výrobku a vyberte OOP, které odpovídají příslušnému riziku. Následující doporučení by měla být brána v úvahu. Při manipulaci s lahví používejte bezpečnostní kožené rukavice a bezpečnostní obuv. Noste bezpečnostní brýle s bočními ochrannými štíty, anebo ochranné brýle, při transportu nebo při porušení převodového spojení. 8.2.3. Omezování expozice životního : Pro omezení emisí do ovzduší se odkazujte na místní předpisy. Viz kapitola 13 - specifické prostředí metody pro čištění odpadních plynů.
Strana : 5 / 8 ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled Fyzikální stav při 20 C / 101.3kPa : Zkapalněný plyn. Barva : Bezbarvý. Zápach : Éterová vůně. prahová hodnota zápachu : Prahová hodnota zápachu je subjektivní a neadekvátní pro varování na přeexponování. Molekulová hmotnost [g/mol] : Nevhodné pro směsi plynů. Bod tání [ C] : Nevhodné pro směsi plynů. Bod varu [ C] : -44 (1013 hpa) Bod vzplanutí [ C] : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. Míra odpařování (éter=1) : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. Výbušné meze - dolní [%] : Nepoužito. Tlak par [hpa] : 16530 ( 25 C ) Relativní hustota, plyn (vzduch=1) : Těžší než vzduch. Rozpustnost ve vodě [mg/l] : Spolehlivá data nejsou k dispozici. Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda : Vlastnosti nejsou známy. [log Kow] Teplota samovznícení [ C] : Nevhodné pro směsi plynů. 9.2. Další informace Další údaje Kritická teplota [ C] ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Chemická stabilita 10.3. Možnost nebezpečných reakcí 10.4. Mobilita v půdě 10.5. Neslučitelné materiály 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu : Plyn anebo pára těžší než vzduch. V uzavřených prostorech se může shromažďovat buď na úrovni dna anebo pod touto úrovní. : Vlastnosti nejsou známy. : Žádné nebezpečné reakce než účinky popsané níže. : Za normálních okolností je stabilní. : Přídatné informace slučitelné sustanoveními ISO 1114. : Za normálních podmínek skladování a použití, nemohou nebezpečné produkty rozkladu vzniknout.
Strana : 6 / 8 ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita : U tohoto produktu nebylo toxické působení zjištěno. žíravost/dráždivost pro kůži : Žádné známé vlivy tohoto produktu. vážné poškození očí / podráždění očí : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace dýchacích cest / : Žádné známé vlivy tohoto produktu. senzibilizace kůže Karcinogenita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. Mutagenicita : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro reprodukci : Žádné známé vlivy tohoto produktu. toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. jednorázová expozice toxicita pro specifické cílové orgány : Žádné známé vlivy tohoto produktu. opakovaná expozice nebezpečnost při vdechnutí : Nevhodné pro plyny a směsi plynů. ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita 12.2. Perzistence a rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál 12.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Účinek na ozónovou vrstvu Vli na globální oteplování : 1300 Faktor globálního oteplování [CO2=1] : Obsahuje fluorované skleníkové plyny, spadající pod Kjótský protokol. ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady 13.2. doplňující informace : Nepřipusťte uvolnění do atmosféry! Nevypouštějte v jakémkoliv místě, kde by akumulace plynu mohla být nebezpečná. Uvedeno v příručce EIGA Doc. 30/10 ""Odstraňování (likvidace) plynů"". Více informací o hodných metodách na www.eiga.org. Konzultujte s dodavatelem specifická doporučení.
Strana : 7 / 8 ODDÍL 14. Informace pro přepravu Číslo OSN : 3340 Značení ADR, IMDG, IATA ón : 2.2 : Nehořlavé, netoxické plyny Pozemní přeprava (ADR/RID) Č. H.I. : 20 Náležitý název OSN pro zásilku : Chladivo R408C Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu: 2 Klasifikační kód : 2 A Packing Instruction(s) : P200 Tunnel Restriction : C/E: Průjezd zakázán tunely kategorie C a D při přepravě v cisternách. Průjezd zakázán tunelem kategorie E. Nebezpečnost pro životní prostředí Námořní přeprava (IMDG) Technický název : REFRIGERANT GAS R 407C Třída : 2.2 Nouzový plán - EMS oheň : F-C Nouzový plán - EMS - rozlití : S-V Instrukce pro balení : P200 Letecká doprava Názvy pro přepravu (IATA) : REFRIGERANT GAS R 407C třída : 2.2 osobní a nákladní letadla : Allowed. Pokyny pro balení, osobní a nákladní : 200 letadla Nákladní letadlo : Allowed. Pokyny pro balení, pouze nákladní : 200 letadlo Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele : Nedopravujte plyn na vozidlech, jejichž ložná plocha není oddělena od kabiny řidiče. Zajistěte informovanost řidiče vozidla o rizikovosti nákladu a o postupu při nehodách a nouzovém stavu. Před dopravou kontejnerů s produktem. Zajistěte, aby byly kontejnery bezpečně zajištěny proti pohybu. Zajistěte, aby ventily láhví byly uzavřeny a těsné.! Zajistěte, aby byl ventil opatřen správně nasazenou a dotaženou uzavírací maticí anebo zátkou (pokud se jí používá). Zajistěte, aby byla byl ventil opatřen správně nasazeným bezpečnostním zařízením (pokud se takovéhoto zařízení používá). Zajistěte dostatečné větrání!
Strana : 8 / 8 ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU Omezení Seveso směrnice 96/82/EC Národní legislativa 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti ODDÍL 16. Další informace : Neobsazeno. : Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. : Produkt, který nesplňuje minimální objemové množství pro CSR nebo CSA nebyla provedena, je osvobozen od REACH. Indikace nebo změny : Revize bezpečnostních listů v souladu s Nařízením komise (EU) č. 453/2010. Informace o školení : Často je přehlíženo reálné nebezpečí udušení a při školení pracovníků je třeba je zdůraznit. Seznam úplného znění R-vět v části 3 : R12 : Extrémně hořlavý. Seznam úplného znění ustanovení H v : H220 - Extrémně hořlavý plyn. části 3 H280 - Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout. Poznámka : Tento bezpečnostní list byl sestaven podle platných směrnic EU a platí pro všechny státy, které tyto směrnice převzaly do své národní legislativy. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI : Před použitím tohoto produktu v jakémkoliv novém procesu anebo před zahájením pokusů s ním je nutno si podrobně prostudovat jeho kompatibilitu s materiály a bezpečnost! Podrobnosti, uvedené v tomto dokumentu, se v době jeho předání do tisku považovaly za správné. I přesto, že přípravě tohoto dokumentu se věnovala maximální možná péče, nemůžeme převzít jakoukoliv odpovědnost za úrazy, škody na zdraví ani věcné škody, způsobené jeho používáním. Konec dokumentu