BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Elan-tron PU 430 NEUTRAL

Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Mazivo.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. MR 501 D Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 WASH FLOOR.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. DULUX TRADE Diamond Glaze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. SHERON Hasicí sprej

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Dulux Trade Vinyl Matt

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Vitamín E Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Autošampon Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) TRANSPACRYL 09. května Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Food gel.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Bílé lepidlo Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) ADESIL MATERIA 07. ledna 2016.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. katalyzátor.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

YPLON DISHWASHER POWDER

SEKUNDOVÉ LEPIDLO SE ŠTĚTCEM

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) KIM-TEC Rukavice ve spreji Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 MALÍŘSKÁ BARVA PROFI

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

NEUTRAL SANITARY SILICONE RAVAK

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 A 3030 PLASTIC BONDER

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Descomed

BEZPEČNOSTNÍ LIST. BD44 Datum vytvoření: Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Lepidlo na dřevo 62A; Lepidlo na dřevo 64A rychleschnoucí; Lepidlo na dřevo 67A vodostálé; Lepidlo na plovoucí podlahy 70A

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) DIESEL-X

číslo revize: 1 číslo verze: 2.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) AIRCON

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

SONAX Rozmrazovač zámků

Koupelny a příslušenství

Podlahová leštěnka. Prostředek k ošetření podlah. Místo podnikání nebo sídlo CZE

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Odorex Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) sky smoke trail

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) MAKRAPOL

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Larrin čistič kuchyně

Hammerite přímo na neželezné kovy

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Isopropanol Číslo verze

Syntetické ředidlo V 40

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 SUPRACHLOR BT

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Redpatch RC Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Komaprim 3 v 1 báze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) Pájecí kapalina na nikl Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ADITIV ARKTIC Číslo verze. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010 LAKSIL

ODDÍL 1 IDENTIFIKACE SMĚSI A SPOLEČNOSTI

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006 ve znění Nařízení Komise (EU) 453/2010. NanoMinerál

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) 453/2010 datum vydání: 3. 2.

Larrin čistič koupelna

Telefonní číslo: Fax:

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. GLASS-X PRO Číslo verze

R320 Real profi - čistič s bělícím účinkem

LUXOL LAK S UV OCHRANOU

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) v platném znění MEGASOLV

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Super diesel aditiv zimní

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010 ADESAN INTONACO

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

DEKFOAM montážní pěna

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. PIPE FLUX Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) SLIP STOP

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Datum revize Verze 1.0 Datum vytištění

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010. MIKASEPT KAS Číslo verze

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a nařízení Komise (EU) č. 453/2010. Impregnace na obuv.

Happy car na interiér

Transkript:

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku látka / směs 1.2. 1.3. 1.4. směs Číslo Další názvy směsi Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určená použití směsi Elektrické izolace. Nedoporučená použití směsi Produkt nesmí být používán jinými způsoby, než které jsou uvedeny v oddíle 1. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce Jméno nebo obchodní jméno ELENTA Italia.r.l. Místo podnikání nebo sídlo trada Antolini 1, Collecchio, 43044 Telefon +3907363081 Fax +390736402746 E-mail msds.elantas.italia@altana.com Distributor Jméno nebo obchodní jméno ELCHEMCo spol. s r.o. Místo podnikání nebo sídlo Pražská ul. 16, 102 21 Praha 10, Praha 10, 10221 Česká republika Telefon 281017459 Fax 281017469 E-mail elchemco@elchemco.cz Adresa www stránek www.elchemco.cz Telefonní číslo pro naléhavé situace 281017459 po-pá 9-15 Odborně způsobilá osoba odpovědná za bezpečnostní list Jméno ELCHEMCo spol. s r.o. E-mail elchemco@elchemco.cz Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, Praha, Tel.: nepřetržitě 224 919 293 nebo 224 915 402, Informace pouze pro zdravotní rizika akutní otravy lidí a zvířat ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace směsi podle nařízení E 1272/2008 měs je klasifikována jako nebezpečná. Eye Dam 1, H318 Klasifikace směsi podle směrnice 1999/45/E měs není klasifikovaná jako nebezpečná podle 1999/45/E. Nejzávažnější nepříznivé fyzikálně-chemické účinky Nejsou známy Nejzávažnější nepříznivé účinky na lidské zdraví a životní prostředí Způsobuje vážné poškození očí. trana 1/10

2.2. Prvky označení Výstražný symbol ignální slovo Nebezpečí 2.3. Nebezpečné látky 2-ethylhexan-1,3-diol tandardní věty o nebezpečnosti H318 Způsobuje vážné poškození očí. Pokyny pro bezpečné zacházení P280 Používejte ochranné brýle. P305+P351+P338 PŘI ZAAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. Další nebezpečnost ODDÍL 3: ložení/informace o složkách 3.2. měsi Chemická charakteristika Polyether/polyester polyol směs. měs obsahuje tyto nebezpečné látky a látky se stanovenými nejvyššími přípustnými koncentracemi v pracovním ovzduší Identifikační čísla Index: 603-087-00-9 CA: 94-96-2 E: 202-377-9 Registrační číslo: 01-2120000832-71 CA: 2687-91-4 E: 220-250-6 Registrační číslo: 01-2119472138-36 Název látky 2-ethylhexan-1,3-diol Vápenec, mramor Obsah v % hmotnosti směsi 3-5 0,1-0,25 Klasifikace 67/548//EH Xi; R 41 Xi; R 41 Repr. kat. 2; R 61 Poznámky 1 Látky, pro něž existují expoziční limity polečenství pro pracovní prostředí. Plné znění všech standardních vět a pokynů je uvedeno v oddílu 16. Klasifikace 1272/2008 Eye Dam 1, H318 Eye Dam 1, H318 Repr. 1B, H360D 1 Pozn. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Projeví-li se zdravotní potíže nebo v případě pochybností, uvědomte lékaře a poskytněte mu informace z tohoto Bezpečnostního listu. Při bezvědomí umístěte postiženého do stabilizované polohy na boku, s mírně zakloněnou hlavou, a dbejte o průchodnost dýchacích cest, nikdy nevyvolávejte zvracení. Zvrací-li postižený sám, dbejte aby nedošlo k vdechnutí zvratků. Při vdechnutí Dopravte postiženého na čerstvý vzduch a zajistěte tělesný i duševní klid. Nenechte prochladnout. Pokud se postižený necítí dobře, vyhledejte lékaře a seznamte ho s bezpečnostním listem nebo etiketou výrobku. Vyvětrejte zasažené místo. trana 2/10

4.2. 4.3. Při styku s kůží etřete produkt látkou nebo kusem absorpčního papíru. Nepoužívejte rozpouštědla ani ředidla. Umyjte pokožku velkým množstvím vody a mýdlem. Odložte znečištěný oděv. Při přetrvávajícím podráždění pokožky uvědomte lékaře. Při zasažení očí Vyjměte kontaktní čočky. Při násilně otevřených víčkách vyplachujte nejméně 15 minut čistou pokud možno vlažnou tekoucí vodou. Vyplachujte i pod víčky. Chraňte nezasažené oko. Vyhledejte odbornou lékařskou pomoc pokud podráždění trvá. Při požití Nevyvolávejte zvracení. Udržujte dýchací trakt průchozí. Nepodávejte mléko ani alkoholické nápoje. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. Vyhledejte lékaře. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Při vdechnutí Při styku s kůží Podráždění. Při zasažení očí Podráždění, zčervenání, slzení, bolest. Při požití Podráždění, nevolnost. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení nebo bezpečností list). ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Vhodná hasiva Pěna odolná alkoholu, oxid uhličitý, písek, vodní mlha. Hasivo volte podle místních podmínek a okolního prostředí. 5.2. 5.3. Nevhodná hasiva voda - plný proud Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Tlak v uzavřeném obalu se může vlivem tepla zvýšit. Při požáru vzniká hustý, černý kouř, může docházet ke vzniku oxidu uhelnatého a uhličitého a dalších toxických plynů. Vdechování nebezpečných rozkladných (pyrolyzních) produktů může způsobit vážné poškození zdraví. Pokyny pro hasiče Uzavřené nádoby se směsí v blízkosti požáru chlaďte vodou. Kontaminované hasivo nenechte uniknout do kanalizace, povrchových a spodních vod. Použijte izolační dýchací přístroj a celotělový ochranný oblek. Zbytky po požáru a hasicí voda musí být zlikvidovány podle místních předpisů. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte prostředky osobní ochrany. Použijte ochranné brýle, rukavice a ochranný oděv. Odveďte zaměstnance ze zasaženého prostoru. Zajistěte přiměřené větrání. Zasáhnout mohou pouze kvalifikovaní zaměstnanci vybavení vhodnými ochrannými prostředky. trana 3/10

6.2. 6.3. 6.4. Opatření na ochranu životního prostředí Zamezte úniku zeminou nebo pískem. Pokud produkt unikl do vodních toků nebo kanalizace nebo kontaminoval zem nebo vegetaci uvědomte odpovědné orgány. Zachyťte uniklou směs do absorbujících materiálů anorganických (písek) nebo organických. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Rozlitou směs pokryjte vhodným inertním absorbujícím materiálem (písek, křemelina, zemina, silikagel, kyselý absorbent, universální absorbent, piliny), shromážděte v uzavřených nádobách a odstraňte dle oddílu 13. ebraný materiál zneškodňujte v souladu s místně platnými předpisy. Při úniku velkých množství směsi informujte hasiče a odbor životního prostředí Obecního úřadu obce s rozšířenou působností. Malá množství setřete savým materiálem (např. látkou nebo netkanou textilií). Odkaz na jiné oddíly Viz. oddíl 13. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení V pracovních prostorách je nutno zajistit dostatečnou výměnu vzduchu a/nebo odsávání. Zabraňte kontaktu s kůží a očima a vdechování par/prachu/mlhy. Viz. také oddíl 8 níže. Nejezte, nekuřte nebo nepijte při práci. Před pracovní přestávkou a ihned po skončení manipulace s výrobkem si umyjte ruce a obličej. Neponechávejte v blízkosti plamenů, horkých povrchů a zápalných zdrojů. 7.2. 7.3. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí kladujte v těsně uzavřených označených obalech na chladných, suchých a dobře větraných místech k tomu určených. Má-li být zachována jakost produktu, neskladujte jej v teple nebo na přímém slunci. Neponechávejte v blízkosti potravin a nápojů. Výrobek a prázdné nádoby neponechávejte v blízkosti zdrojů tepla a ohně. Nádoby udržujte suché a dobře uzavřené, aby nedošlo ke znečištění a absorpci vlhkosti. tabilní za normální teploty a tlaku okolního vzduchu. pecifické konečné/specifická konečná použití Základní složka polyuretanové hmoty. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Česká republika Název látky (složky) Vápenec, mramor-prachy s převážně nespecifickým účinkem. Číslo CA mg/m 3 10,0 PEL Limitní hodnoty NPK-P ppm mg/m 3 ppm Poznámka Evropská unie Vápenec, mramor DNEL Název látky (složky) Číslo CA Limitní hodnoty 8 hodin Krátkodobé mg/m 3 ppm mg/m 3 ppm 10 15 Poznámka trana 4/10

Pracovníci / spotřebitelé pracovníci pracovníci spotřebitelé spotřebitelé pracovníci pracovníci Cesta expozice inhalačně dermálně inhalačně dermálně inhalačně inhalačně Hodnota 11 mg/m 3 4 mg/kg 10 mg/m 3 4 mg/kg 13 mg/m 3 26 mg/m 3 Účinek chronické účinky systémové chronické účinky systémové chronické účinky systémové chronické účinky systémové chronické účinky místní akutní účinky místní tanovení hodnoty PNEC Cesta expozice sladkovodní prostředí mořská voda voda (občasný únik) sladkovodní sedimenty mořské sedimenty půda (zemědělská) mikroorganismy v čističkách odpadních vod Hodnota 0,25 mg/l 0,025 mg/l 1 mg/l 1,91 mg/kg 0,191 mg/kg 0,235 mg/kg 10 mg/l tanovení hodnoty 8.2. Omezování expozice Zabraňte potřísnění pokožky. Dodržujte předpisy pro manipulaci s chemikáliemi. Dodržujte zásady správné průmyslové hygienické praxe. Dbejte obvyklých opatření na ochranu zdraví při práci a zejména na dobré větrání. Toho lze dosáhnout pouze místním odsáváním nebo účinným celkovým větráním. Při práci nejezte, nepijte a nekuřte. Po práci a před přestávkou na jídlo a oddech si důkladně omyjte ruce vodou a mýdlem. Ochrana očí a obličeje Nepoužívejte kontaktní čočky. Ochranné brýle nebo obličejový štít (podle charakteru vykonávané práce). Ochranné brýle s bočními kryty vyhovující normě EN 166. Výplach očí a bezpečnostní sprcha by měla být v blízkosti pracoviště. Ochrana kůže Ochrana rukou: Ochranné rukavice odolné výrobku (butylkaučuk, nitrilkaučuk kategorie III podle EN 374). Dbejte doporučení konkrétního výrobce rukavic při výběru vhodné tloušťky, materiálu a propustnosti. Při delším nebo opakovaném styku používejte vhodné ochranné krémy na pokožku přicházející do přímého styku se směsí. Dbejte dalších doporučení výrobce. Jiná ochrana: Ochranný oděv neprostupný pro směs. Při znečištění pokožky ji důkladně omýt. Ochrana dýchacích cest Celkové větrání nebo místní odvětrávání. Při vzniku par nebo při překročení expozičních limitů dýchací maska s filtrem proti parám (EN 141) nebo izolační dýchací přístroj. Tepelné nebezpečí Omezování expozice životního prostředí Viz. oddíl 13. Pokud produkt kontaminoval řeku nebo jiné povrchové vody nebo vnikl do kanalizace, informujte příslušné orgány. trana 5/10

ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. 9.2. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech vzhled skupenství barva zápach prahová hodnota zápachu ph bod tání / bod tuhnutí počáteční bod varu a rozmezí bodu varu bod vzplanutí rychlost odpařování hořlavost (pevné látky, plyny) horní/dolní mezní hodnoty hořlavosti nebo výbušnosti meze hořlavosti meze výbušnosti tlak páry hustota páry relativní hustota rozpustnost rozpustnost ve vodě rozpustnost v tucích rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda teplota samovznícení teplota rozkladu viskozita výbušné vlastnosti oxidační vlastnosti Další informace hustota teplota vznícení kapalné při 20 C béžový lehký >200 C 200 C 5800-8500 mpa.s při 25 C nemá nemá 1,3 g/cm 3 při 25 C ODDÍL 10: tálost a reaktivita 10.1. Reaktivita tabilní za doporučených podmínek skladování. 10.2. Chemická stabilita K rozkladu nedochází při určených podmínkách skladování a použití. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Reaguje s isokyanáty. Uchovávejte odděleně od oxidačních činidel a kyselých a alkalických produktů. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Za normálního způsobu použití je směs stabilní, k rozkladu nedochází. 10.5. 10.6. Neslučitelné materiály Oxidační činidla. Nebezpečné produkty rozkladu Při vysokých teplotách a při požáru vznikají nebezpečné produkty, jako např. oxid uhelnatý a oxid uhličitý, nespálené uhlovodíky, dým. Při doporučených podmínkách skladování a používání je směs stabilní. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Pro směs nejsou žádné toxikologické údaje k dispozici. trana 6/10

Akutní toxicita Cesta expozice orálně inhalačně (prach/mlha) dermálně Parametr LD 50 LC 50 LD 50 Metoda OECD 403 OECD 402 Hodnota 3200 mg/kg >5,1 mg/l >2000 mg/kg Doba expozice 4 hod Žíravost / dráždivost pro kůži Vážné poškození očí / podráždění očí Způsobuje vážné poškození očí. enzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže Mutagenita v zárodečných buňkách Karcinogenita Toxicita pro reprodukci Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány opakovaná expozice Nebezpečnost při vdechnutí Druh krysa krysa králík Pohlaví F/M F/M F/M tanovení hodnoty Zdroj ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1. Toxicita Akutní toxicita Parametr LC 50 EC 50 ErC 50 Metoda OECD 203 OECD 202 OECD 201 Hodnota 446-999 mg/l >104 mg/l >101 mg/l Doba expozice 96 hod 48 hod 72 hod Druh ryby (Branchydanio rerio) dafnie (Daphnia magna) řasy (Desmodesmus subspicatus) Používejte takovou výrobní praxi, aby produkt neunikal do životního prostředí. Dlouhodobá toxicita Parametr NOEC Metoda OECD 211 Hodnota 12,5 mg/l Doba expozice 21 den Druh dafnie (Daphnia magna) Prostředí Prostředí tanovení hodnoty tanovení hodnoty Zdroj Zdroj 12.2. 12.3. Perzistence a rozložitelnost Nestanoveno. Bioakumulační potenciál trana 7/10

12.4. 12.5. 12.6. Nestanoveno. Mobilita v půdě Nestanoveno. Výsledky posouzení PBT a vpvb Žádné látky PBT a vpvb v koncentraci 0,1% nebo vyšší. Jiné nepříznivé účinky Nelze vyloučit ohrožení životního prostředí při neodborně prováděné manipulaci nebo likvidaci. ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování Nebezpečí kontaminace životního prostředí, postupujte podle zákona č.185/2001 b. o odpadech, v platném znění, a podle prováděcích předpisů o zneškodňování odpadů. 13.1. Metody nakládání s odpady Postupujte podle platných předpisů o zneškodňování odpadů. Nepoužitý výrobek a znečištěný obal uložte do označených nádob pro sběr odpadu a předejte k odstranění oprávněné osobě k odstranění odpadu (specializované firmě), která má oprávnění k této činnosti. Nepoužitý výrobek nevylévat do kanalizace. Nesmí se odstraňovat společně s komunálními odpady. Prázdné obaly je možno energeticky využít ve spalovně odpadů nebo ukládat na skládce příslušného zařazení. Dokonale vyčištěné obaly je možné předat k recyklaci. Právní předpisy o odpadech Zákon č.185/2001 b., o odpadech, v platném znění. Vyhláška č.376/2001 b., o hodnocení nebezpečných vlastností odpadů, v platném znění. Vyhláška č.381/2001 b., (katalog odpadů) v platném znění. Vyhláška č.383/2001 b., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. (Vyhlášky č. 41/2005 b. (účinnost od 1.2.2005), č. 294/2005 b. (účinnost od 5.8.2005), č. 353/2005 b. (účinnost dnem vyhlášení 15.9.2005), č. 351/2008 b. (účinnost od 1.11.2008), č. 478/2008 b. (účinnost od 1.1.2009), č. 61/2010 b. (účinnost od 1.4.2010), č. 170/2010 b. (15.6.2010)) ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1. Číslo ON 14.2. 14.3. 14.4 14.5. 14.6. 14.7. Náležitý název ON pro zásilku Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Obalová skupina Nebezpečnost pro životní prostředí Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Odkaz v oddílech 4 až 8. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC Doplňující informace Nepodléhá ADR/RID. Nepřepravujte na vozidle, které nemá oddělený nákladový prostor od prostoru řidiče. Ujistěte se, že řidič vozidla si je vědom možných nebezpečí souvisejících s nákladem, a ví co dělat v případě nehody nebo nebezpečí. trana 8/10

ODDÍL 15: Informace o předpisech Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky 15.1. nebo směsi Nařízení Evropského parlamentu a Rady (E) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/E a o zrušení nařízení Rady (EH) č. 793/93, nařízení Komise (E) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EH a směrnic Komise 91/155/EH, 93/67/EH, 93/105/E a 2000/21/E v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (E) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EH a 1999/45/E a o změně nařízení (E) č. 1907/2006 v platném znění. měrnice 67/548/EH v platném znění a 1999/45/E v platném znění. Zákon č. 350/2011 b., o chemických látkách a chemických směsích a o změně některých zákonů (chemický zákon). Vyhláška č. 402/2011 b., o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí. Nařízení vlády č. 361/2007 b., kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví při práci v platném znění. Zákon č. 372/2011 b., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách). Zákon č. 258/2000 b., o ochraně veřejného zdraví v platném znění. Vyhláška č. 415/2012 b., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší. Vyhláška č. 246/2001 b., o požární prevenci. Zákon č. 185/2001 b., o odpadech a jeho prováděcí předpisy v platném znění. Zákon č. 201/2012 b., o ochraně ovzduší. Nařízení vlády č. 315/2009, kterým se mění nařízení vlády č. 194/2001 b., kterým se stanoví technické požadavky na aerosolové rozprašovače, ve znění nařízení vlády č. 305/2006 b. Vyhláška č. 432/2003 b., kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologickými činiteli. 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Další údaje REACH - Omezení výroby, uvádění na trh a používání některých nebezpečných látek, přípravků a předmětů(přílohaxvii): nevztahuje se. REACH - eznam látek vzbuzujících mimořádné obavy podléhajících povolení(článek59): Tento produkt neobsahuje žádné látky vzbuzující mimořádné obavy (Nařízení (EU) č.1907/2006(reach),článek 57). REACH - eznam látek podléhajících povolení (Příloha XIV): Nevztahuje se 16. ODDÍL 16: Další informace eznam standardních vět o nebezpečnosti použitých v bezpečnostním listu H318 Způsobuje vážné poškození očí. H360D Může poškodit plod v těle matky. eznam pokynů pro bezpečné zacházení použitých v bezpečnostním listu P280 Používejte ochranné brýle. P305+P351+P338 PŘI ZAAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. eznam R-vět použitých v bezpečnostním listu R 41 Nebezpečí vážného poškození očí. R 61 Může poškodit plod v těle matky. Další informace důležité z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví člověka Výrobek nesmí být - bez zvláštního souhlasu výrobce/dovozce - používán k jinému účelu, než je uvedeno v oddílu 1. Uživatel je odpovědný za dodržování všech souvisejících předpisů na ochranu zdraví. Legenda ke zkratkám a zkratkovým slovům použitým v bezpečnostním listu ADR Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí BCF Biokoncentrační faktor CA Jednoznačný numerický identifikátor, používaný v chemii pro chemické látky CLP Klasifikace, označování a balení ČN Česká technická norma DNEL Odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům EC50 Koncentrace látky při které je zasaženo 50 % populace EINEC Evropský seznam existujících obchodovaných chemických látek Em Pohotovostní plán ErC 50 Kategorie uvolňování do životního prostředí E Identifikační kód pro každou látku uvedenou v EINEC trana 9/10

IATA IBC IC50 ICAO IMDG LC50 LD50 LOAEC LOAEL Log Kow MARPOL MFAG NOAEC NOAEL NOEC NOEL NPK PBT PEL PNEC REACH RID UN UVCB VOC vpvb Mezinárodní asociace leteckých dopravců Mezinárodní předpis pro stavbu a vybavení lodí hromadně přepravujících nebezpečné chemikálie Koncentrace působící 50% blokádu Mezinárodní organizace pro civilní letectví Mezinárodní námořní přeprava nebezpečného zboží mrtelná koncentrace látky, při které lze očekávat, že způsobí smrt 50 % populace mrtelná dávka látky, při které lze očekávat, že způsobí smrt 50 % populace Nejnižší koncentrace s pozorovaným nepříznivým účinkem Nejnižší dávka s pozorovaným nepříznivým účinkem Oktanol-voda rozdělovací koeficient Mezinárodní úmluva o zabránění znečišťování z lodí Příručka první pomoci Koncentrace bez pozorovaného nepříznivého účinku Hodnota dávky bez pozorovaného nepříznivého účinku Koncentrace bez pozorovaných účinků Hodnota dávky bez pozorovaného účinku Nejvyšší přípustná koncentrace Persistentní, bioakumulativní a toxický Přípustný expoziční limit Odhad koncentrace, při které nedochází k nepříznivým účinkům Registrace, hodnocení a omezování chemických látek (nařízení EP a Rady (E) č.1907/2006) Dohoda o přepravě nebezpečných věcí po železnici Čtyřčíselný kód vyjadřující charakteristiku látek nebo směsí při přepravě Látka s neznámým nebo proměnlivým složením, komplexní reakční produkt nebo biologický materiál Těkavé organické sloučeniny Vysoce perzistentní a vysoce bioakumulativní Eye Dam Repr Vážné požkození očí Toxicita pro reprodukci Pokyny pro školení eznámit pracovníky s doporučeným způsobem použití, povinnými ochrannými prostředky, první pomocí a zakázanými manipulacemi se směsí. Doporučená omezení použití Informace o zdrojích údajů použitých při sestavování bezpečnostního listu Nařízení Evropského parlamentu a Rady (E) č.1907/2006 (REACH) v platném znění, Nařízení Evropské komise a Rady (E) č.1272/2008 v platném znění, Nařízení Komise (EU) č.453/2010, směrnice 67/548/EH ve znění pozdějších předpisů a 1999/45/E, Nařízení Komise (EU) č. 286/2011, kterým se pro účely přizpůsobení vědeckotechnickému pokroku mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (E) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, Zákon č.350/2011 b., o chemických látkách a chemických směsích v platném znění, Vyhláška 402/2011 b. o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí, údaje od společnosti nebo podniku, databáze nebezpečných látek. Publikace "Zásady pro poskytování první pomoci při expozici chemickým látkám" (doc. MUDr. Daniela Pelclová, Cc., MUDr. Alexandr Fuchs, Cc., MUDr. Miroslava Hornychová, Cc., MUDr. Zdeňka Trávníčková, Cc., Jiřina Fridrichovská, prom. chem.) Provedené změny (které informace byly přidány, vypuštěny nebo upraveny) Hlavní změny provedeny v bodech: 1.-16. Prohlášení Bezpečnostní list obsahuje údaje pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a ochrany životního prostředí. Uvedené údaje odpovídají současnému stavu vědomostí a zkušeností a jsou v souladu s platnými právními předpisy. Nemohou být považovány za záruku vhodnosti a použitelnosti výrobku pro konkrétní aplikaci. trana 10/10