10 ) Vyhláška č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky



Podobné dokumenty
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2013 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 128 Rozeslána dne 23. října 2013 Cena Kč 40, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění:

8. Poznámka pod čarou č. 1 se včetně odkazu na poznámku pod čarou zrušuje.

o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Pracovní verze. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne. 2007, o nákladech dodatečné kontroly a ověření souladu se specifikacemi

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Datum přijetí: 6. září 2000 Datum účinnosti od: 1. července 2001

170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010

SBÍRKA ZÁKONŮ. Profil aktualizovaného znění: VYHLÁŠKA. Ministerstva zemědělství ODDÍL 1 MLÝNSKÉ OBILNÉ VÝROBKY

b) v den podání žádosti vyplácí nejméně 80 % zaměstnanců,

kapitola 16 poznámky ke kapitole

Čl. I. Vyhláška č. 106/2001 Sb., o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti, ve znění vyhlášky č. 148/2004 Sb.

Reklamační řád. Uplatnění reklamace

Směrnice o schvalování účetní závěrky

ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ VLÁDY

Smlouvu o nájmu bytu č..

ZÁKON č. 321/2004 Sb. ze dne 29. dubna 2004,

VYHLÁŠKA ze dne 28. června kontroly kotlů a rozvodů tepelné energie a vzor

Český med pokyny + přihláška

Vyhláška č. 107/2005 Sb. o školním stravování

O d ů v o d n ě n í. Obecná část

Obchodní podmínky, reklamační řád

480/2004 Sb. o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

Statutární město Přerov. Nařízení města Přerova č. 1/2016, kterým se vydává tržní řád

120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů

Platné znění dotčených částí zákona o obalech s vyznačením navrhovaných změn. 1 Účel a předmět zákona

KUPNÍ SMLOUVA. č. IRAP: uzavřená podle ustanovení 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále také občanský zákoník )

Obec Málkov. Málkov. Číslo jednací: Vaše č.j./ze dne: Vyřizuje / linka: Dne: OO-5/ / Vojtíšková Marie Ing./

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY K SNĚMOVNÍMU TISKU Č. 262

Obalové hospodářství

N á v r h ZÁKON. ze dne 2015,

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 3. volební období rozpočtový výbor. USNESENÍ z 51. schůze dne 3. října 2001

Smlouva o zajištění splnění povinností výrobce

205/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 24. dubna 2002,

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor dopravy a silničního hospodářství Jeremenkova 40a, Olomouc

CENÍK SLUŽBA ETHERNET. Účinnost od Ceny uvedeny bez i s 20% DPH 1. PODMÍNKY

Záruční a reklamační podmínky pro klimatizační jednotky MANDÍK řady M a P

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

106/2001 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva zdravotnictví ze dne 2. března 2001 o hygienických požadavcích na zotavovací akce pro děti

Rada Evropské unie Brusel 2. září 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

OBCHODNÍ PODMÍNKY. obchodní společnosti Intrea-Piko, s.r.o. se sídlem Sasanková 2657/2, Praha 10 IČ:

348/2005 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ

Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn a doplnění. Zákon č. 239/2013 Sb. ČÁST PRVNÍ

Škola jako centrum celoživotního učení další vzdělávání maloobchodních prodejců CZ.1.07/3.2.05/

DOPLŇOVACÍ VOLBY DO SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY ve volebním obvodu č. 80 sídlo: Zlín 10. a 11. ledna 2014 (1. kolo) Harmonogram úkolů a lhůt* )

ZÁKON ze dne 2004, Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna zákona o rozhlasových a televizních poplatcích. Čl.

OBCHODNÍ PODMÍNKY obchodní společnosti

MĚSTO OSTROV Nařízení města č. 2/2012, kterým se vydává tržní řád. Čl. 1 Místa pro nabídku, prodej zboží a poskytování služeb

32001R1788 Úřední věstník L 243, 13/09/2001, strany

Směrnice ke schvalování účetní závěrky MČ Brno-Kohoutovice

OBCHODNÍ PODMÍNKY. Obchodní podmínky pro prodej zboží prostřednictvím internetového obchodu umístěného na internetové adrese

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Úřední věstník Evropské unie

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 379 USNESENÍ hospodářského výboru z 51. schůze konané dne 18.

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O P Ř E R O V. OBECNĚ ZÁVAZNÁ VYHLÁŠKA č. 13/2001

OBCHODNÍ PODMÍNKY 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Smlouva na dodávku pitné vody

Obchodní podmínky pro poskytování služby vydané na základe 273 zákona c. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů

Obnova zámeckých alejí ve městě Vimperk

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Příloha č. 1 k Zadávací dokumentaci Závazný vzor návrhu smlouvy. Dodávky drogistického zboží, čisticích prostředků a obalového materiálu

1. Úvodní ustanovení. 2. Uživatelský účet

č. 147/2008 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. dubna 2008

Obec Vysočina. / Stará Vlasta/

Město Vamberk. Část první. Článek I. Úvodní ustanovení

102/2001 Sb. ZÁKON. ze dne 22. února o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků)

účetních informací státu při přenosu účetního záznamu,

I. OBECNÁ USTANOVENÍ II. POSTUP PŘI UZAVÍRÁNÍ SMLOUVY

-1- N á v r h ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

se věc hodí k účelu, který pro její použití Prodávající uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá,

Označování chemických látek a směsí. RNDr. Milada Vomastková, CSc. Praha

úzkým propojením se rozumí stav, kdy jsou dvě nebo více fyzických či právnických osob spojeny:

Společenství vlastníků Na Folimance 9, IČ: I. Základní ustanovení

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

MĚSTO ROŽNOV POD RADHOŠTĚM

OBCHODNÍ PODMÍNKY ÚVODNÍ USTANOVENÍ

Číslo smlouvy prodávajícího: I. Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky

K U P N Í S MLOUVA. Článek I Smluvní strany

STAVEBNÍ ZÁKON s komentářem a prováděcími vyhláškami 2009

Nařízení města č. 4/2013

pro prodej second hand zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese

Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení Obsah

Český svaz chovatelů ZO Strakonice 1 PROVOZNÍ A TRŽNÍ ŘÁD

OBCHODNÍ PODMÍNKY Na základě registrace kupujícího provedené na webové stránce může kupující

Číslo zakázky (bude doplněno poskytovatelem dotace) 1 Název programu: Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Obecná ustanovení Rozsah a obsah předmětu plnění

Miroslav Kunt. Srovnávací přehled terminologie archivních standardů ISAD(G), ISAAR(CPF) a české archivní legislativy

Obchodní podmínky. 1. Úvodní ustanovení. 2. Cena zboží a služeb a platební podmínky

Nařízení města Dvůr Králové nad Labem č. 1/2013. Tržní řád

Směrnice pro oběh účetních dokladů Obce Batňovice

CZ.1.07/1.1.00/

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Zdeněk Bečvář, IČ: , se sídlem Stráž nad Nežárkou, Hradecká 270, PSČ 37802

O b e c J e n i š o v i c e

ŽÁDOST O STAVEBNÍ POVOLENÍ K VODNÍM DÍLŮM DOMOVNÍ STUDNA 1)

KUPNÍ SMLOUVA. Dodávka 3D tiskárny. I. Smluvní strany. II. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ

D o h o d a. o s o u č i n n o s t i

Transkript:

Strana 5928 Sbírka zákonů č. 330 / 2013 330 VYHLÁŠKA ze dne 16. října 2013, kterou se mění vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 119/2000 Sb., zákona č. 306/2000 Sb., zákona č. 146/2002 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 120/2008 Sb.: Čl. I Vyhláška č. 335/1997 Sb., kterou se provádí 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, pro nealkoholické nápoje a koncentráty k přípravě nealkoholických nápojů, ovocná vína, ostatní vína a medovinu, pivo, konzumní líh, lihoviny a ostatní alkoholické nápoje, kvasný ocet a droždí, ve znění vyhlášky č. 45/2000 Sb., vyhlášky č. 57/2003 Sb., vyhlášky č. 289/2004 Sb. a vyhlášky č. 115/2011 Sb., se mění takto: 1. Poznámka pod čarou č. 2b se zrušuje, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. 2. V 1 písmeno d) zní: d) ovocnou nebo zeleninovou šťávou zkvasitelný, ale nezkvašený výrobek získaný z jedlých částí zralého a zdravého, čerstvého, chlazeného nebo zmraženého ovoce nebo zeleniny, a to jednoho nebo více druhů, s charakteristickou barvou, vůní a chutí, které jsou typické pro šťávu pocházející z příslušného ovoce nebo zeleniny; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními způsoby ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do šťávy vráceny; rajčata se pro účely této vyhlášky považují za ovoce,. 3. V 1 písm. e) se slova, použije-li se vhodný výrobní postup, který omezí podíl složek z vnější části plodu na minimum zrušují. 4. V 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 10 zní: f) ovocnou nebo zeleninovou šťávou z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy (ovocnou nebo zeleninovou šťávou z koncentrátu) výrobek získaný z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy opětovným doplněním takového podílu pitné vody 10 ), jaký byl odstraněn při koncentraci šťávy; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do šťávy vráceny, 10 ) Vyhláška č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody, ve znění pozdějších předpisů.. 5. V 1 se na konci textu písmene h) doplňují slova ; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být do koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy vráceny. 6. V 1 písm. i) se za slova v prášku vkládají slova, dehydratovanou ovocnou nebo zeleninovou šťávou. 7. V 1 písmeno j) včetně poznámek pod čarou č. 11 a 12 zní: j) nektarem nezkvašený, ale zkvasitelný výrobek získaný v souladu s přílohou č. 1 tabulkou 1 přídavkem pitné vody a popřípadě též cukrů nebo medu k ovocné nebo zeleninové šťávě, ovocné nebo zeleninové šťávě z koncentrátu, koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávě, sušené ovocné nebo zeleninové šťávě, k ovocné dřeni nebo zeleninové dřeni, ke koncentrované ovocné nebo zeleninové dřeni, k ovocné šťávě extrahované vodou nebo ke směsi těchto výrobků; aroma, dužnina a buňky získané vhodnými fyzikálními prostředky ze stejného druhu ovoce nebo zeleniny mohou být

Sbírka zákonů č. 330 / 2013 Strana 5929 do šťávy vráceny; aniž je dotčeno nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin 11 ), při výrobě ovocných nektarů bez přídavku cukrů nebo se sníženou energetickou hodnotou mohou být cukry zcela nebo zčásti nahrazeny náhradními sladidly podle nařízení o potravinářských přídatných látkách 12 ), 11 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin. 12 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách.. 8. V 1 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní: k) ovocnou šťávou extrahovanou vodou výrobek získaný difúzí pomocí vody z celého dužnatého ovoce, z nějž nelze šťávu odstranit žádnými fyzikálními prostředky, nebo z celého dehydratovaného ovoce,. Dosavadní písmena k) až p) se označují jako písmena l) až q). 9. V 3 odst. 1 písm. c) se za slovo nápojů vkládají slova, ovocná šťáva extrahovaná vodou. 10. V 3 odst. 1 písmeno p) zní: p) u koncentrované ovocné šťávy neurčené ke konečné spotřebě se uvede údaj o množství přidané citrónové nebo limetkové šťávy a okyselujících látek povolených podle nařízení o potravinářských přídatných látkách 12 ); tento údaj se uvede na obalu, etiketě připojené k obalu nebo na průvodním dokladu,. 11. V 3 odst. 1 písmeno r) zní: r) u ovocné šťávy, ovocné šťávy z koncentrátu, koncentrované ovocné šťávy, sušené ovocné šťávy, ovocné šťávy extrahované vodou a ovocného nektaru, vyráběných ze dvou nebo více druhů ovoce, se uvede u názvu výrobku seznam použitých druhů ovoce podle použitého množství v sestupném pořadí; u výrobků vyráběných ze tří nebo více druhů ovoce lze označení druhů ovoce nahradit slovy z několika druhů ovoce nebo jiným označením odpovídajícím významu nebo počtu použitých druhů ovoce; použití citrónové nebo limetkové šťávy nebo koncentrované citrónové nebo limetkové šťávy v množství do 3 g/l (vyjádřeno jako bezvodá kyselina citrónová) se nepovažuje za přídavek citrónové nebo limetkové šťávy.. 12. V 3 odst. 1 se písmena s) a t) zrušují. 13. 4a včetně nadpisu zní: 4a Technologické požadavky (1) Jsou-li ovocné nebo zeleninové šťávy zpracovávány z ovoce nebo zeleniny s jádry, peckami a kůrou, nesmějí být části jader, pecek a kůry obsaženy ve šťávě. První věta se nevztahuje na případy, kdy části jader, pecek nebo kůry nelze odstranit vhodným výrobním postupem. Směs ovocné šťávy a ovocné dřeně je při výrobě ovocné šťávy přípustná. (2) Ovocná nebo zeleninová šťáva z koncentrované ovocné nebo zeleninové šťávy musí vykazovat přinejmenším organoleptické, fyzikální, chemické a výživové vlastnosti odpovídající průměrným hodnotám šťávy získané z téhož druhu ovoce nebo zeleniny podle 1 písm. d). Směs ovocné šťávy nebo koncentrované ovocné šťávy s ovocnou dření nebo koncentrovanou ovocnou dření je při výrobě ovocné šťávy z koncentrátu povolena. (3) Další technologické požadavky jsou uvedeny v příloze č. 13 k této vyhlášce.. 14. Příloha č. 1 zní:

Strana 5930 Sbírka zákonů č. 330 / 2013 Příloha č. 1 k vyhlášce č. 335/1997 Sb.

Sbírka zákonů č. 330 / 2013 Strana 5931

Strana 5932 Sbírka zákonů č. 330 / 2013 15. Doplňuje se příloha č. 13, která zní: Příloha č. 13 k vyhlášce č. 335/1997 Sb.

Sbírka zákonů č. 330 / 2013 Strana 5933

Strana 5934 Sbírka zákonů č. 330 / 2013 Čl. II Přechodná ustanovení 1. Sdělení od 28. dubna 2015 neobsahují žádné ovocné šťávy přidané cukry může být uváděno na etiketě na stejném místě jako název výrobku vymezeného v 1 písm. d), f), h), i), nebo k) do 28. října 2016. 2. Potraviny uvedené do oběhu nebo označené v souladu s vyhláškou č. 335/1997 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou být prodávány do 28. dubna 2015. Čl. III Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 28. října 2013. Ministr: Ing. Toman, CSc., v. r.