1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní jméno Relavit vitro 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo přípravku Mycí prostředek na sklenice. Neobsahuje aktivní chlor, s ochranou stříbra, 0-20 fh Určená použití SU20 SU22 PC35 AC30 čisticí prostředky Zdravotní péče Profesionální použití: Veřejná sféra (správa, vzdělávání, zábava, služby, řemesla) Prací a čisticí prostředky (včetně produktů na bázi rozpouštědel) Jiné výrobky s určeným uvolňováním látek 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Adresa vanbaerle Swiss Hygiene s.r.o Pernerova 168 53002 Pardubice Telefonní číslo 00420466818213 Útvar pro Pověřenec pro nebezpečné zboží / +41 61 415 91 11 poskytování informací / telefon E-mail adresa osoby info.cz@vanbaerle.com odpovědné za tento bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační centrum České republiky +420 224 919 293 2. Identifikace nebezpečnosti *** 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1A Eye Dam. 1 Klasifikace podle směrnic EK Zařazení C, R34 2.2. Prvky označení Značení dle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Výstražné symboly nebezpečnosti H318 Strana 1(9)
Signální slovo Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti *** Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. Pokyny pro bezpečné zacházení *** P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P301 PŘI POŽITÍ: P330 Vypláchněte ústa. P331 NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): P361 Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. P353 Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304 PŘI VDECHNUTÍ: P340 Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P305 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: P351 Několik minut opatrně oplachujte vodou. P338 Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Nebezpečná složka uváděná na etiketě (Nařízení (ES) 1272/2008) obsahuje Potassiumsilicate, solution;hydroxid draselný Označení podle směrnic EK 67/548/EWG a 1999/45/EG Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES / a dle právě platných národních zákonů. Symboly nebezpečí žíravý R-věty *** 34 Způsobuje poleptání. S-věty *** 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít. 46 Při požití okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte tento obal nebo označení. 28.1 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Složka(y) určující nebezpečí pro uvedení na štítku obsahuje *** Slilicic acid, potassium salt (Molar ratio K2O : SiO2 = 1 : 1 - < 1.6);Hydroxid draselný 2.3. Další nebezpečnost Nejsou známa žádná zvláštní nebezpečí, která je nutné zmínit. Strana 2(9)
3. Složení/informace o složkách *** Chemická charakteristika Alkalický vodný roztok. Nebezpečné složky *** Slilicic acid, potassium salt (Molar ratio K2O : SiO2 = 1 : 1 - < 1.6) Číslo CAS 1312-76-1 Číslo EINECS 215-199-1 Registrační číslo 01-2119456888-17-0003 Koncentrace >= 25 < 35 % Zařazení C, R34 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 H318 Hydroxid draselný Číslo CAS 1310-58-3 Číslo EINECS 215-181-3 Koncentrace >= 5 < 10 % Zařazení Xn, R22 C, R35 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Acute Tox. 4 Skin Corr. 1A H302 Koncentrační limity (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Eye Irrit. 2 H319 <= 0.5 < 2 Skin Corr. 1A >= 5 Skin Corr. 1B <= 2 < 5 Skin Irrit. 2 H315 <= 0.5 < 2 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Okamžitě svléknout potřísněný oděv a boty. Ošetřujícímu lékaři předložit tento bezpečnostní list. Při vdechnutí Při vdechnutí rozprášené mlhy ihned vyžádat lékařskou radu a předložit tento obal nebo štítek. Při styku s kůží Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. Při přetrvávajícím podráždění kůže vyhledat lékaře. Při styku s očima Okamžitě vypláchnout vodou po dobu minimálně 15 minut, i pod očními víčky. Zajistit ošetření očním lékařem. Při požití Vypláchout ústa a následně vypijte dostatečné množství vody. Nevyvolávat zvracení. Ihned přivolat lékaře. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci Strana 3(9)
Záchranář: Dbejte vlastní bezpečnosti! 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Dosud nejsou známy žádné symptomy. 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokyny pro lékaře / Rizika Při požití s následným zvracením může následovat aspirace do plic a to může vést ke chemické pneumonii nebo udušení. 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Vhodné hasící prostředky Hasicí prášek, Pěna odolná vůči alkoholu Nevhodné hasicí prostředky Ostrý proud vody 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Výrobek sám o sobě nehoří. 5.3. Pokyny pro hasiče Speciální ochranné vybavení pro hasiče Běžná opatření při požárech chemických látek. Ostatní údaje Kontaminovanou hasební vodu shromaždovat zvlášt, aby se nedostala do kanalizace. Zbytky po požáru a kontaminovanou hasební vodu nutno odstranovat v souladu s místními úředními předpisy. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nepovolit přístup nepovolaným osobám a zdržovat se na návětrné straně. Vyvarovat se kontaktu s pokožkou a očima. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí Nenechat vniknout do povrchových vod nebo do kanalizace. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zajistit pomocí materiálů pojících tekutiny (např. písek, silikagel, pojící prostředek na kyseliny, univerzální pojící prostředky, piliny). Po vyčištění smýt stopy vodou. 6.4. Odkaz na jiné oddíly Dodržujte bezpečnostní předpisy (dle kapitol 7 a 8). 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení Po použití ihned znovu nasadit uzavírací čepičku. Vyvarovat se kontaktu s pokožkou a očima. Jen pro průmyslové použití. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery Strana 4(9)
Uchovávejte pouze v původním obalu. Skladovat na místě, které je přístupné jen oprávněným osobám. Pokyny pro společné skladování Uchovávat odděleně od potravin, krmiv nebo léčiv. Do not store together with acids. Další informace o skladovacích podmínkách Chránit před působením světla. Skladovat v chladu. Chránit před mrazem. Uchovávejte obal těsně uzavřený. 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky *** 8.1. Kontrolní parametry Limitní hodnoty expozice *** Hydroxid draselný Seznam SUVA Typ MAK Hodnota 2 mg/m3 Stav: 2013 8.2. Omezování expozice Technická opatření / Hygienická opatření Při zacházení s chemikáliemi nutno dodržovat obvyklé bezpečnostní předpisy. Při práci nekouřit, nejíst nebo pít. Před přestávkami a okamžitě po manipulaci s výrobkem omýt ruce a obličej. Ušpiněné oblečení sejmout a před znovupoužitím vyprat. Ochrana dýchacích orgánů - Poznámka Ochrana dýchacích orgánů jen při tvorbě aerosolů nebo prachu. Polomaska na odfiltrování částic, filtr P2 Ochrana rukou Rukavice z nitrilu Ochrana očí Ochranné brýle Ochrana těla Nepropustný ochranný oděv 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Forma kapalný Barva světle hnědý, čirý Zápach bez zápachu Mez zápachu ph Hodnota = 14 Bod tání Nelze použít Bod tuhnutí Bod varu Bod vzplanutí Strana 5(9)
Hodnota > 250 C Koeficient odpařování Hořlavost Tlak par Hustota páry Hustota Hodnota = 1.25 g/cm3 teplota = 20 C Rozpustnost ve vodě velmi dobře rozpustný Rozpustnost v jiných rozpouštědlech rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) Teplota vznícení Nehořlavý. Termický rozklad Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Ostatní údaje Nejsou známy. 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Při předepsaném způsobu skladování a odborném zacházení nedochází k žádným nebezpečným reakcím. 10.2. Chemická stabilita Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Chránit před mrazem. Termický rozklad 10.5. Neslučitelné materiály Při reakčním teple a vývoji vodíku reaguje s kovy jako hliník, cín a zinek. Při působení na kyseliny se Strana 6(9)
uvolnuje teplo. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Vodík, při reakcích s kovy. 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní dermální toxicita Akutní inhalační toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Hodnocení Výrobek způsobuje poleptání očí, pokožky a sliznic. Subakutní, subchronická a dlouhotrvající toxicita Mutagenita Toxicita pro reprodukci Karcinogenita Toxicita pro specifické cílové orgány (STOT) Zkušenosti z praxe Lokální podráždění. Ostatní údaje Jedový účinek výrobku je vyvoláván jeho zásaditostí a ne specifickými systémovými vlastnostmi látky. Při zacházení podle předpisů není známá, nebo se nedá očekávat žádná újma na zdraví. 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita 12.2. Perzistence a rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) 12.4. Mobilita v půdě Strana 7(9)
12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Další ekologické informace Ekotoxické působení výrobku vyplývá převážně z jeho alkality. Při zavádění kyselých nebo alkalických výrobků do čistíren odpadních vod je třeba dbát na to, aby nebyla hodnota ph vypouštěné odpadní vody vyšší nebo nižší než 6.5 9. protože posouváním hodnoty ph může dojít k poruchám v odpadních kanálech a biologických čističkách. Jako nadřazené platí místní směrnice. 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Likvidace zbytku produktu Kód odpadu-eak 20 01 29* detergenty obsahující nebezpečné látky Spojit se s výrobcem. Znečištěné obaly Zcela vyprázdněné obaly mohou být recyklovány. Nádoby, etikety a uzávěry jsou vyrobeny z polyetylenu. 14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID 14.1. Číslo OSN UN 3266 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí Hydroxid draselný, Potassium orthosilicate 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 Bezpečnostní značka 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení Námorní přeprava IMDG/GGVSee 14.1. Číslo OSN UN 3266 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku III CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí Potassium hydroxide, Potassium orthosilicate 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení Letecká doprava 14.1. Číslo OSN UN 3266 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku III CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí Potassium hydroxide, Potassium orthosilicate Strana 8(9)
14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení III 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Složky (Nařízení (ES) č. 648/2004) 5 % nebo více, avšak méně než 15 % polykarboxyláty, osfonáty méně než 5 % fosforečnany Třída znečištění vod (Německo) Třída znečištění vod WGK (D) = 1 (mírně ohrožující vody). (Německo) Classification according to Annex 4 VwVwS VOC VOC (CH) 0 % Výrobek obsahuje nejvýše 3 % VOC(CH). VOC (EC) 0 % 0 g/l 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto směs nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. 16. Další informace Dbát pokynů na etiketě, popřípadě v katalogovém listě. R-věty uvedené v oddílu 3 22 Zdraví škodlivý při požití. 34 Způsobuje poleptání. 35 Způsobuje těžké poleptání. H-věty uvedené v oddílu 3 H302 Zdraví škodlivý při požití. Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H318 Způsobuje vážné poškození očí. Kategorie CLP u oddílu 3 Acute Tox. 4 Akutní toxicita, Kategorie 4 Eye Dam. 1 Vážné poškození očí, Kategorie 1 Skin Corr. 1A Žíravost pro kůži, Kategorie 1A Skin Corr. 1B Žíravost pro kůži, Kategorie 1B Doplňující informace Významné změny oproti předchozí verzi tohoto bezpečnostního listu jsou označeny: *** Údaje odpovídají dnešnímu stavu našich znalostí a poznatků. Bezpečnostní list popisuje požadavky pro zajištění bezpečné maniplace s produktem. Údaje nepředstavují však garanci vlastností tohoto výrobku. Strana 9(9)