Železniční muzeum ČD Lužná u Rakovníka. Pražská nádraží ne/využitá Prague Railway Stations Un/Used. Kdo neocení minulost, ochuzuje svoji současnost.

Podobné dokumenty
Politické vzdělávání a podpora demokracie od roku Political Education and Democracy Support since 1999

Program / Programme. INDUSTRIÁLNÍ STOPY 2014 / ČTVRT STOLETÍ POTÉ Vestiges of Industry 2014 / Twenty-Five Years On 29 30/8/2014

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Pražská nádraží ne/využitá? Rýsuje se záchranný plán pro Nákladové nádraží Žižkov! Zřejmě nejen to.

CTU IN PRAGUE RECTOR OF THE CZECH TECHNICAL UNIVERSITY IN PRAGUE. prof. Ing. Petr Konvalinka, CSc., FEng.,

V PRAZE REKTOR ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE. prof. Ing. Petr Konvalinka, CSc., FEng.,

Registration document doc / PDF. Invitation and Congress Program doc

BRNO KOMPLEXNÍ DOPRAVNÍ ANALÝZA

PROSPERITY Programme. OP Enterprise and Innovation. Klára Hanušová

EXPOZICE JEDNOHO PROJEKTU / EXP051TION OF DNE PROjECT

AKTION ÖSTERREICH - TSCHECHISCHE REPUBLIK Wissenschafts und Erziehungskooperation AKTION ČESKÁ REPUBLIKA - RAKOUSKO spolupráce ve vědě a vzdělávání

Anglický jazyk. Specifikace oboru. 1. Prague 1. Co je to polygrafie. DUM číslo: 103 Prague. Co je to polygrafie

PROGRAMME OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE THE MINING CULTURAL LANDSCAPE KRUŠNOHOŘÍ/ERZGEBIRGE. The National Technical Museum in Prague

BULLETIN OF THE NATIONAL GALLERY IN PRAGUE XXV / 2015 The Bulletin is published by the National Gallery in Prague, Staroměstské náměstí 12,

Kartografické zdroje jako kulturní dědictví - výsledky stejnojmenného projektu

JUDr. Igor Stříž. 1st Deputy to the Prosecutor General

CZECH BUSINESS CLUB IN THE UAE 18 TH AUGUST 2014, PRAGUE

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl

1. KAPITOLA: Jan Kněžínek. Odpověď státních institucí na rozhodnutí Výboru světového dědictví

VIII. ÚPLNÉ ZNĚNÍ Přílohy č. 2 STATUTU UNIVERZITY KARLOVY V PRAZE ORGANIZAČNÍ ŘÁD ZE DNE 20. ČERVNA 2014

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA ARCHITEKTURY

History. Gymnázium a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Zlín. Datum vytvoření Ročník Stručný obsah Způsob využití

Fondy EHP a Norska (FM 3) EEA and Norway Grants

Date Meeting Place and Host Higher Education Institution Rector-Host. Miroslav Holeček

List of Presentations and Minutes

BROWNFIELDS vers. KULTURA

Czech National Committee of Historians

V. International Symposium Czech Foreign Policy

1/5/0506_c04t43.xlsx

Společný hlas odborníků pro kvalitní architekturu a pozitivní rozvoj

Co vím o Ázerbájdžánu?

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, úvodní strana

Města (rodné město a další důležitá města) Michal Kadlec, Dis

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

VŠEOBECNÁ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Domácí násilí a práva poškozených a obětí v trestním řízení. Domestic violence and rights of victims in criminal proceedings

CZ.1.07/1.5.00/

INTERIÉR VYDAVATELSTVÍ ECONOMIA Fenomén Landscape office ASB_4_2014

Publicita projektů CZ09 Info na webu

CZ.1.07/1.5.00/

SPOLEČNÉ PROJEKTY ASOCIACE U3V V LETECH

Ochrana životního prostředí a změna klimatu

Jednota českých matematiků a fyziků ve 150. roce aktivního života

ENVIRONMENTAL EDUCATION IN.

AMOSDESIGN CESTA K ÚSPĚCHU THE ROAD TO SUCCESS

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ČVUT FD

MODULÁRNÍ FILHARMONIE

Digitální učební materiály Česká republika základní informace

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

LUDÌK RATHOUSKÝ. Born 1975, Broumov Lives and works in Prague

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané

Tomáš Prouza, státní tajemník pro evropské záležitosti, bývalý národní koordinátor pro zavedení eura v ČR

doc. PhDr. Jiří Šubrt, CSc.

Senát Parlamentu České republiky Výbor pro územní rozvoj, veřejnou správu a životní prostředí EUROPEAN SOLAR PRICES 2015 EVROPSKÉ SLUNEČNÍ CENY 2015

STUDY EDITS FOR BETTER TRANSPORT IN THE CENTRE OF NÁCHOD

JAZYK PRÁCE: ČESKÝ. Vedoucí práce: Oponent práce: Klíčová slova (česká): Anotace. Anotace (anglická):

Název školy STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

JAKÁ JE BUDOUCNOST METROPOLITNÍ SPOLUPRÁCE V ČR?

Biotechnology in the Czech Republic where we are?

/ 1. I nadále budeme vyhledávat možnosti uplatnění na zahraničních aktivitách, kde jsme v předešlých letech načerpali dostatek zkušeností

Infogram: Nová platforma pro podporu informačního vzdělávání

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Tax Academy Guarantors of the programme. Curriculum Vitae

Právní formy podnikání v ČR

Evropské fórum vědy a techniky praha

Karel Koucký. Státní oblastní archiv v Praze Národní archiv AKM 2013,

MONTHLY PROGRAM APRIL 2017

ORGANIZAČNÍ ŘÁD ČVUT FD

Recognized Cambridge English Certificates by universities in the Czech republic

Statut Fakulty stavební Českého vysokého učení technického v Praze. Organizační řád FSv. Článek 1 Základní ustanovení

Maturitní zkouška státní z anglického jazyka

Evropské fórum vědy a techniky praha

Ondřej Bělica * Frýdek-Místek

Czech Crystal in Chengdu 2016 捷克水晶闪亮成都

MAX FUNDA MULTIMEDIÁLNÍ NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM POD VYŠEHRADEM DIPLOMNÍ PROJEKT - PORTFOLIO ATELIÉR LANG / FA ČVUT

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 17 January /05 COPEN 9 EJN 1 EUROJUST 1

Role DSO v implementaci GDPR

Projekt UHI Urban Heat Island

Myšák Gallery. Vodičkova 710/31, Praha 1

OPEN CALL FOR PORTFOLIO SUBMISSION - THE NEW BOHEMIA

Rezidenční development o marketingu nově

CZ.1.07/1.5.00/

Pozvánka na Kulatý stůl

Příklady revitalizací a konverzí vesnických objektů v studentských projektech Ústavu památkové péče na Fakultě architektury ČVUT Praha

místo, kde se rodí nápady

Why PRIME? 20 years of Erasmus Programme Over 2 million students in total Annually

Zpráva ze studijní cesty v Praze ve dnech Projekt D-AIR

Zpráva o jednání výroční hodnotící konference projektu IRICoN dne 28. května 2015

III. Mezinárodní sympozium Česká zahraniční politika

Palackého 1-3, Brno

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

EEA and Norway Grants. Norské fondy a fondy EHP

Vybrané aspekty vztahu nabídky a poptávky v lokalizačních analýzách

Algoritmy ořezávání. Habilitační práce. (Clipping Algorithms) (Habilitation Thesis) Prof.Ing.Václav Skala, CSc.

Britské společenství národů. Historie Spojeného království Velké Británie a Severního Irska ročník gymnázia (vyšší stupeň)

ČLOVĚK, STAVBA A ÚZEMNÍ PLÁNOVÁNÍ

Transkript:

Železniční muzeum ČD Lužná u Rakovníka Kdo neocení minulost, ochuzuje svoji současnost. Navštivte unikátní expozici historie na kolejích v největším železničním muzeu v ČR. Railway Museum Lužná u Rakovníka Who does not appreciate the past, impoverishes its present. Visit the unique exhibition on the history of railways in the largest railway museum of the Czech Republic. Pražská nádraží ne/využitá Prague Railway Stations Un/Used České dráhy, Váš osobní dopravce www.cd.cz www.cdmuzeum.cz mezinárodní konference international conference

CZ EN 08.03.2012 Magistrát hlavního města Prahy Prague City Hall Sál zastupitelů Konference se koná pod záštitou Bohuslava Svobody, primátora hlavního města Prahy, a Pavla Dobeše, ministra dopravy České republiky. Conference is held under the auspices of Bohuslav Svoboda, Mayor of Prague and Pavel Dobeš, Minister of Transport of the Czech Republic. pořadatelé Galerie Jaroslava Fragnera Výzkumné centrum průmyslového dědictví FA ČVUT Tady není developerovo, o.s. Ministerstvo dopravy České republiky za podpory Hlavní město Praha České dráhy, a.s. organizers Jaroslav Fragner Gallery Research Centre for Industrial Heritage FA CTU Prague This is not a developer s site Ministry of Transport of the Czech Republic supported by Prague City Hall Czech Railways info www.gjf.cz 5 Praha v současnosti prochází velmi dynamickým, ale často z urbanistického i architektonického hlediska sporným vývojem. Jedním, nikoli jediným příkladem je rozsáhlé území a objekt Nákladového nádraží Žižkov (NNZ), významné funkcionalistické stavby ze třicátých let minulého století, jemuž hrozí zánik. Konference je součástí širšího záměru, který má zahájit mezioborový dialog o dalším využití nádražních a industriálních lokalit podobného typu na území Prahy. Zahraniční přednášející by měli představit úspěšné revitalizace dopravních a industriálních areálů v předních evropských metropolích a partnerských městech hlavního města Prahy /Hamburg, Copenhagen, Madrid, Rotterdam, Vienna/. Prague is currently experiencing a very dynamic development. From the urbanistic as well as architectonic viewpoint this development is, however, often debatable. One of the examples, though not the only one, is the extensive area and the premises of the Žižkov freight railway station (NNZ), a significant functionalistic building of the 1930s which is under threat of demolition. The conference is a part of a more extensive plan the aim of which is to start an interdisciplinary dialogue focusing on further utilisation of railway stations and similar industrial localities on the territory of Prague. Foreign participants should present the successful revitalisation of transport and industrial premises in the leading European metropolises and partner cities of the capital of Prague /Hamburg, Copenhagen, Madrid, Rotterdam, Vienna/.

Program 6 09:00 09:20 09:45 10:25 10:55 11:30 12:00 Uvítání / Welcome Bohuslav Svoboda primátor hlavního města Prahy / Mayor of Prague Pavel Dobeš ministr dopravy České republiky / Minister of Transport of the Czech Republic Tomáš Hudeček 1. náměstek primátora, Hlavní město Praha / Deputy Mayor of Prague, Prague City Územní plán a železnice v Praze / Master plan and railway stations in Prague Richard Biegel historik umění, UK Praha / art historian, CU Prague Lokality pražských nádraží v kontextu urbanismu města / Localities of Prague railway stations in the context of the city Benjamin Fragner historik architektury, VCPD FA ČVUT / architectural historian, VCPD Drolící se skelet urbanismu Prahy / The crumbling backbone of Prague s urban structure Jan Sedlák urbanista, FA ČVUT / urbanist, FA CTU Železnice v obraze města Prahy / Railway in the picture of Prague Jiří Střítecký architekt, ateliér A8000 / architect, studio A8000 Studie rehabilitace Masarykova nádraží / Masarykovo Railway Station - rehabilitation study Carlos Baztan Lacasa architekt, radnice města Madrid / architect, Ayuntamiento de Madrid, Spain Revitalizace industriálních areálů v Madridu / Revitalization of industrial areas in Madrid 7 14:00 14:30 15:05 15:40 16:15 16:45 17:00 17:00 18:00 Pavel Kalina historik umění, FA ČVUT / art historian, FA CTU Nádraží v nelineárním městě / Railway stations in a non-linear city Christoph Hrncir urbanista, Město Vídeň, Rakousko / urbanist, Stadt Wien, Austria Vídeňské hlavní nádraží / Vienna Central Station Jeroen Dirckx urbanista, ateliér KCAP, Nizozemí / urbanist, studio KCAP, Netherlands Možnosti nevyužívaných průmyslových areálů / Opportunities of post-industrial areas Dieter Polkowski urbanista, BSU Hamburk, Německo / urbanist, BSU Hamburg, Germany HafenCity Hamburk: konverze starého přístavu a rozvoj vnitřního města / HafenCity Hamburg: conversion of an old harbor area and the development of the inner city Vanessa Miriam Carlow urbanistka, ateliér COBE, Dánsko / urbanist, studio COBE, Denmark posoudit prodiskutovat přeměnit budoucnost pro XXL / consider converse convert - a future for XXL pauza break diskuze debate 12:40 14:00 pauza na oběd lunch break

9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Carlos Baztan Lacasa Richard Biegel Vanessa Miriam Carlow Jeroen Dirckx Benjamin Fragner Christoph Hrncir Tomáš Hudeček Pavel Kalina Dieter Polkowski Jan Sedlák Jiří Střítecký Carlos Baztan Lacasa Ayuntamiento de Madrid ESP 20 Jakub Železný 9 Carlos Baztan Lacasa vystudoval architekturu, působil jako pedagog a poradce španělského památkového ústavu. Zastupoval rovněž Ministerstvo kultury ve Výboru světového dědictví. Pohybuje se v oblasti kultury více než 30 let, vedl projekty a renovace desítek kulturních institucí, jako jsou knihovny, kulturní centra, divadla a muzea. Velmi aktivně se věnuje rehabilitaci průmyslového dědictví (knihovna a městský archiv v budově pivovaru El Águila, rehabilitace stanice a strojovny metra Chamberí nebo konverze madridských jatek na metropolitní kulturní centrum Matadero). Aktivně se podílel na masterplánu projektu Madrid Rio (dokončeno 2010). V současné době je vedoucím uměleckého oddělení madridského zastupitelstva. Carlos Baztan Lacasa studied architecture, worked as a pedagogue and a consultant of the Spanish Historical Heritage Institute. He has been a vital member of Spanish cultural scene, a leader of dozens of cultural institutions (e.g. libraries, cultural centres, theatres and museums). He is interested in renovation and promotion of industrial heritage (library and town archive in former El Águila brewery building, renovation of Chamberí underground station and engine room or Metropolitan Culture Centre Matadero). He was a collaborator of the masterplan for the Madrid Rio project (finished in 2010). Currently he is General Coordinator of the Arts Departement of the city of Madrid.

CZ DK PhDr. Richard Biegel, Ph.D. Vanessa Miriam Carlow, Dipl. Arch. MA Urban Management FF UK COBE 10 Richard Biegel vystudoval obor dějiny umění na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, kde také v současnosti přednáší. Absolvoval stipendijní pobyty ve Vídni a Paříži. Pracoval jako archivář na Útvaru rozvoje Prahy a v oddělení dokumentace památek v Národním památkovém ústavu. Je tajemníkem Klubu Za starou Prahu, jeho zájem o moderní architekturu a urbanismus ho vedl i do řad občanské iniciativy Za novou Prahu. Angažuje se v oblasti památkové péče, v občanských sdruženích a v aktuálních kauzách Prahy. Kromě publikační činnosti se věnuje také přednáškám a diskuzím. Významná je jeho osvětová a popularizační činnost. Richard Biegel studied art history at the Philosophical Faculty of the Charles University in Prague where he currently lectures. He obtained scholarships in Vienna and Paris. He worked as an archivist of the City Development Authority of Prague and in the department of documentation of the National Heritage Institute. He is a secretary of the Czech Club for Old Prague. He is engaged in monument preservation, several Czech NGOs work and topical affairs of Prague. Next to his publishing track he gives lectures and takes part in discussions. His activities in popularisation of art history are also vital. 11 Vanessa Miriam Carlow vystudovala architekturu a urbanismus na technických univerzitách v Berlíně a Delftu. Společně s Danem Stubbergaardem založili v roce 2005 architektonický ateliér COBE - studio s mezinárodní působností na poli architektury, urbanismu, veřejného prostoru a výzkumu. V posledních letech realizovali divadlo Taastrup (nominace na World Architecture Award 2010) a kulturní dům a knihovnu Nordvest v Kodani (medaile Good and Beautiful Buildings of the City of Copenhagen 2011 ). Spolupracuje s několika univerzitami (přednášky, semináře), výzkumnými instituty a akademiemi, je členkou Danish jury for Europan 2009. Vanessa Miriam Carlow studied architecture and urban design at Berlin and Delft University of Technology. In 2005 together with Dan Stubbergaard, Vanessa founded COBE, an internationally operating office practicing architecture, urban planning, public space, and research. Recently completed COBE-projects include Taastrup Theater (shortlisted World Architecture Award 2010) and the Culture House and Library Nordvest, Copenhagen (awarded Good and Beautiful Buildings of the City of Copenhagen 2011 medal). She also continues to collaborate with several universities (lectures, seminars), research institutes and academies. She has been member of the Danish jury for Europan 2009.

Ir. Jeroen Dirckx NL PhDr. Benjamin Fragner CZ KCAP Výzkumné centrum průmyslového dědictví 12 Jeroen Dirckx vystudoval architekturu a urbanistické a architektonické plánování na Katolické univerzitě v Leuven. Pracoval u AWG-bOb Van Reeth architects v Antverpách, od roku 2005 v KCAP. Zde vede projekty územního plánování, spolupracuje na smíšených urbanistických rozvojových projektech, projektech náplavek, dopravních uzlů a rozvoji brownfieldů. Momentálně se podílí na přestavbě plochy světové výstavy Expo 1958 v Atomiu v Bruselu a provádí dozor nad přestavbou poválečné rezidenční čtvrti Hogekwartier v Amersfoortu. Působí jako hostující profesor a člen poroty v programu Urbanistického designu na University College for Sciences and Arts v Bruselu a Gentu. Jeroen Dirckx studied architecture and urban and strategic planning at the Catholic University in Leuven. He worked at AEG bob Van Reeth architects in Antwerp. Since 2005 he has been working at KCAP. He leads development projects, waterfronts, transport hubs and brownfield developments. Currently he is involved in transformation of the 1958 World Exhibition site at the Atomium in Brussels and supervising transformation of the post war residential neighbourhoods Hogekwartier in Amersfoort. He is also a guest professor and member of the jury at the Urban Design program of the University College for Sciences and Arts in Brussels and Ghent. 13 Benjamin Fragner je historik architektury, věnuje se ochraně a proměnám průmyslových staveb. Absolvoval Fakultu sociálních věd Univerzity Karlovy v Praze, působí v Ústavu teorie a dějin architektury na Fakultě architektury ČVUT v Praze, od roku 2002 vede Výzkumné centrum průmyslového dědictví. Působí ve Stálé komisi Ministerstva kultury ČR pro hodnocení návrhů na prohlášení nemovitých věcí za kulturní památky. V současné době je řešitelem výzkumného projektu Industriální topografie České republiky nové využití průmyslového dědictví jako součásti národní a kulturní identity. Člen Českého národního komitétu ICOMOS, působí v mezinárodní organizaci pro záchranu průmyslového dědictví TICCIH. Organizátor populárních mezinárodních bienále Industriální stopy. Benjamin Fragner is a historian of architecture. He graduated at the Faculty of Social Sciences, Charles University in Prague. Since 2002 he has been the director of the Research Centre for Industrial Heritage (VCPD) at the Faculty of Architecture of the Czech Technical University in Prague, which documents industrial heritage in the Czech Republic. He is a member of the Czech Ministry of Culture s Committee for the assessment of sites nominated for cultural heritage status. He is currently coordinating a research project on the Industrial Topography of the Czech Republic Adaptive Re-use of Industrial Heritage as Part of National and Cultural Identity. He also organises the popular international biennial Vestiges of Industry. He is a member of the Czech National Committee of ICOMOS and has been a TICCIH Board member since 2009. He also organises the popular international biennial Vestiges of Industry.

DI Christoph Hrncir AT RNDr. Tomáš Hudeček, Ph.D. CZ Stadt Wien Magistrát hlavního města Prahy 14 Christoph Hrncir vystudoval architekturu na Technické univerzitě ve Vídni se specializací na obnovu a modernizaci města. Po spolupráci s několika architektonickými studii nastoupil v roce 2003 jako referent na stavebním úřadě vídeňského magistrátu, později do oddělení městského plánování v jižní a severovýchodní části Vídně. Od roku 2004 pracuje na projektu Hlavního nádraží (včetně přípravy masterplánu a spolupráce se Rakouský drahami a investory). Od roku 2010 je v hlavním týmu projektového vedení Hauptbahnhof Wien a od minulého roku projektovým koordinátorem rozvojové oblasti Favoriten Hauptbahnhof Arsenal. Christoph Hrncir studied architecture at the Technical University in Vienna. He specialised in city regeneration and modernisation. After cooperation with several architecture studios in 2003 he joined the Building Authority of the city of Vienna as an executive. Later he changed to the Department of Urban Planning of the south and north-east part of Vienna. Since 2004 he has been participating on the project of the Main Railway Station (inc. preparing of the masterplan and cooperation with Austrian railways and investors). In 2010 he became a member of the project head of the Hauptbahnhof Wien and since the last year a project coordinator for Favoriten Hauptbahnhof Arsenal development area. 15 Tomáš Hudeček vystudoval matematiku a geografii na Univerzitě Palackého a sociální geografii na Univerzitě Karlově. Po studiích přednášel kartografii a tematickou kartografii. Je místopředsedou krajské organizace strany TOP 09, náměstkem primátora Prahy a zastupitelem města. Prosazuje opatření zejména v oblasti dopravy a územního rozvoje. Navrhuje výrazně jednodušší územní plán Prahy, než je stávající. Snahou je docílit stabilního, srozumitelného a lehce kontrolovatelného dokumentu, efektivně využívajícího brownfieldy uvnitř města, bránící nezastavitelné plochy a definující maximální zátěž daného území. Je také členem České geografické společnosti. Tomáš Hudeček attended mathematics and geography at the Palacký University in Olomouc and social geography at the Charles University in Prague. After graduation he gave lectures on cartography and specialised cartography. He is a vice-chair of a regional party TOP 09, Prague Deputy Mayor and a representative. His main field is transport and development conception. He suggests reformulation of the city master plan to a clearer and more transparent version. His efforts are aimed at making up a more comprehensible and easily supervised document on effective use of brownfields in the city, protecting areas and defining the limit strain for each district. He is also a member of the Czech Geographical Association.

prof. PhDr. Pavel Kalina, CSc. CZ DI Dieter Polkowski DE FA ČVUT BSU Hamburg 16 Pavel Kalina je historik umění a architektury, vystudoval obor estetika a dějiny umění na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze, poté pokračoval ve studiu dějin a filosofie umění na Central European University v Praze. Působil na Fakultě architektury ČVUT, na Pedagogické fakultě Jihočeské univerzity a souběžně pracoval v Ústavu pro dějiny umění Akademie věd ČR. V současné době přednáší dějiny architektury jako profesor na FA ČVUT v Praze. Zabývá se rovněž arteterapií a českým sochařstvím 15. století. Jeho poslední publikace se věnovala Benediktu Riedovi. Pavel Kalina is a historian of art and architecture. He attended the Institute of Aesthetics and Art History at the Philosophical Faculty of the Charles University in Prague. Then he followed his studies at the Central European University in Prague. He worked for the Faculty of Architecture CTU and also for the Faculty of Education University of South Bohemia. In the meantime he worked at the Institute of Art History Academy of Science of the Czech Republic. Nowadays he gives lectures of history of architecture as an appointed professor at the Faculty of Architecture at CTU. He also inquires into art therapy and Czech sculpture of the 15th century. His latest publication focuses on Benedikt Ried. 17 Dieter Polkowski je architekt a urbanista, zaměřuje se na sociální prostředí a dostupné bydlení. Pracuje na Úřadu rozvoje města a životního prostředí Hamburku, zastává funkci vedoucího projektů. Je jedním z tvůrců nového HafenCity. Získal ocenění za stavby v Hamburku i přímo v HafenCity. Je autorem studie o protipovodňové ochraně památkových městských souborů na příkladu Hamburku, rozborů investiční teorie a praxe a ekologických aspektů výstavby HafenCity. V článcích, vystoupeních i politických fórech se věnuje rozvoji Hamburku a analýze hamburských novostaveb po sociální i technologické stránce. Dieter Polkowski is an architect and city planner, he focuses on social environment and affordable living. He works as a project manager at the Office of Urban Development and Environment of the city of Hamburg. He is one of designers of the new HafenCity. He was awarded for his realisations in Hamburg and HafenCity. He wrote a case study on flood protection and heritage conservation of Hamburg, studies on investment thinking and acting, ecological aspects of HafenCity. In his articles, speeches and political forums he spotlights development of Hamburg and social and technological analyses of new realisations.

Ing. arch. Jan Sedlák CZ Ing. arch. Jiří Střítecký CZ FA ČVUT A 8000 Fakultu architektury ČVUT absolvoval roku 1977. Dnes zde působí jako odborný asistent, vede ateliér na Ústavu navrhování. Dlouhá léta pracuje na urbanistických úkolech pro Prahu, zejména na její památkové rezervaci a na čtvrtích z konce 19. století. Vypracovává analýzy a koncepce rozvoje Prahy i dalších měst a věnuje se veřejnému prostoru, identitě místa a vztahům prostoru, hmoty a času, zasedá v porotách soutěží. Jeho publikační činnost je nezvykle rozsáhlá (knihy, texty, sborníky, diskuze a přednášky). Je typickým příkladem vědce působícího v urbanistické praxi, je významnou osobností architektonické a územně plánovací scény. Jiří Střítecký absolvoval v roce 1980 Fakultu architektury VUT v Brně se zaměřením na architekturu a urbanismus. V letech 1980 1989 pracoval v projekčním družstvu Drupos České Budějovice, posléze ve Státním projekčním ústavu obchodu v Brně, v roce 1990 spolu s Martinem Krupauerem založili Atelier 8000 se sídly v Českých Budějovicích a v Praze. Pedagogicky působil na Fakultě architektury VUT v Brně a ateliéru architektury Vysoké školy uměleckoprůmyslové v Praze. Je činný v orgánech České komory architektů, předmětem jeho zájmu je urbanismus, kterému se věnuje i jako významný teoretik. Revitalizaci Masarykova nádraží představil A 8000 ve spolupráci s Jeanem Nouvelem. 18 Jan Sedlák graduated at the Faculty of Architecture, CTU in Prague in 1977. Currently he works as a fellow lecturer and a supervisor of a design studio. For a long time he has been participating on urbanism juries and commissions for the city of Prague, dominantly in the field of historical city and quarters from the end of the 19th century. He realises analyses and development conceptions of Prague and other cities. His interests are: public space, area identity, relations between space, matter and time. He takes part in competition juries. He has published many works (books, texts, papers, discussions and lectures). He is an example of a scholar with urbanistic experience and an important personality of architectonical and spatial development. 19 Jan Střítecký graduated at the Faculty of Architecture of VUT Brno in 1980. He specialized in architecture and urbanism. In 1980 1989 he worked in a design team Drupos České Budějovice, then in the State Planning Institute of Trade in Brno. In 1990 together with Martin Krupauer he founded the A 8000 Studio in České Budějovice and Prague. He also taught at the Faculty of Architecture BUT in Brno and a Studio of Architecture, Academy of Arts, Architecture and Design Prague. He is an active member of the Czech Chamber of Architects. His main interest is and represents an eminent theorist on this field. The A 8000 Studio cooperated with Jean Nouvel on their project of revitalisation of the Masarykovo railway station in Prague.

PhDr. Jakub Železný CZ moderátor / moderated by Dejvice Hlavní n. Holešovice Libeň Masarykovo n. Veleslavín Smíchov Vinohrady 20 Jakub Železný vystudoval Filozofickou fakultu Univerzity Palackého v Olomouci a Fakultu sociálních věd Univerzity Karlovy v Praze, kde v současnosti také přednáší. Od roku 1993 pracuje v Českém rozhlase, od roku 1997 v televizi. Moderuje především zpravodajské a politické pořady. 21 Vršovice Vysočany Jakub Železný graduated at the Philosophical Faculty of the Palacký University in Olomouc and the Faculty of Social Sciences of the Charles University in Prague where he is currently lecturing. Since 1993 he has been working in the Czech Radio, since 1997 in television. He presents mostly news and political programs. Vyšehrad Nákladové n. Žižkov

Pražská nádraží a stanice Prague Railway Stations Mapa Map Graphic design Štěpán Malovec (designair.eu) Ruzyně Veleslavín Bubeneč Dejvice Bubny Masarykovo n. Hlavní n. Holešovice Vysočany Libeň Nákl. n. Žižkov Horní Počernice Vyšehrad Smíchov Vršovice.. Braník 22