Bezpečnostní list podle nařízení (ES) č. 1907/2006 Datum vydání: 01.03.2006 Stran: 9 Datum revize: 16.07.2009 Číslo revize: 1 Název výrobku: DEVELOPER THERMAL MGF 1. IDENTIFIKACE LÁTKY /PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI /PODNIKU 1.1 Identifikace látky/přípravku Název výrobku: DEVELOPER THERMAL MGF 1.2 Použití přípravku polygrafický přípravek Plánované využití polygrafický průmysl 1.3 Identifikace výrobce M.G.F. S.r.l Místo podnikání nebo sídlo: Via Tavernelle 13/15 I 26854 Pieve Fissiraga (Lodi), ITALY Tel: +39 0371 252911, Fax: +39 0371 211506 E-mail: info@mgfsrl.com 1.3.1 Identifikace prvního příjemce NIKOTISK, s.r.o., e-mail: nikotisk@volny.cz, Místo podnikání nebo sídlo: Plzeň: Vejprnická 56, P.O.Box 37, 318 00 Plzeň, Tel/fax: 377 386 440, email: nikotisk@volny.cz kontaktní osoba: Mgr. Antonín Nikodem Praha: Štěrbohorská 44, 102 00 Praha 10 tel: 281 001 238, fax: 281 001 237, email: praha@nikotisk.cz kontaktní osoba: David Štědrý 1.4 Telefonní číslo pro mimořádné situace Lékařská záchranná služba: 155 Hasiči: 150 Toxikologické informační středisko (TIS): 224 919 293 nepřetržitá lékařská služba: 224 915 402 Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI Přípravek je klasifikován jako nebezpečný ve smyslu zákona o chemických látkách a chemických přípravcích a jeho prováděcích předpisů. Na přípravek se vztahuje výstražný symbol C, žíravý, R-věty: R34 Způsobuje poleptání, S-věty S24/25,S26,S27,S28,S37,S39. Thermal Developer MGF 1
2.2. Nejzávažnější nepříznivé účinky na zdraví člověka při používání přípravku: Při dodržení základních bezpečnostních předpisů pro normální použití výrobek nepředstavuje žádná zdravotní rizika za předpokladu, že je preventivně zamezeno styku s kůží a očima. Při opakovaném styku s kůží, kůži dráždí, odmašťuje a vysušuje. 2.3.Nejzávažnější nepříznivé účinky na životní prostředí při používání přípravku: Přípravek je škodlivý pro floru i faunu, pokud se dostane do vod a půdy. 2.4. Specifická rizika: Nespecifikována 2.5. Možné nevhodné použití přípravku: Výrobek je určen pro průmyslové využití v polygrafickém průmyslu a není distribuován v maloobchodní síti, nesprávné použití výrobku není pravděpodobné. Informace uvedené na obalu viz bod 15. 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1. Chemické složení: Tento oddíl pojednává o nebezpečných vlastnostech, informacích a výstražných symbolech jednotlivých složek. Odpovídající informace vztahující se k výrobku jsou uvedené v oddíle 15. 3.2. Nebezpečné složky: Přípravek je hlavně složen z látek klasifikovaných jako nebezpečné (klasifikace vyhlášky č. 232/2004 Sb. a směrnice 67/548/EHS): Chemický název látky Metakřemičitan disodný číslo systému Chemical abstracts / č. ES / CAS Indexové č, EINECS /EC 6834-92-0 229-912-9 014-010-00-8 Obsah v % Výstražný symbol R-věty nad 10 C R34-37 Úplné znění všech vztahujících se R-vět je uvedeno v oddíle 16. 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC Obecná opatření: Tkáně zasažené přípravkem omýt. V případě projevu příznaků otravy nebo v případě pochyb konzultujte lékaře a poskytněte mu údaje z tohoto bezpečnostního listu. Po nadýchání: Přemístěte postiženého na čerstvý vzduch, a udržujte ho v teple a klidu (nechodit a nekouřit). Při zástavě dechu zajistit umělé dýchání. Nepodávejte nic ústy. V případě bezvědomí uveďte postiženého do stabilizované pozice. Zajistěte včasnou lékařskou pomoc. Při potřísnění pokožky: Svlékněte znečištěný oděv. Pokožku opláchněte velkým množstvím vody a mýdlem nebo vhodným čisticím prostředkem. Neužívejte přitom žádná rozpouštědla nebo ředidla. Při vniknutí do oka: Odstraňte kontaktní čočky. Vyplachujte oko čistou čerstvou vodou Thermal Developer MGF 2
nejméně 10 minut s otevřenými víčky, a vyhledejte lékařskou pomoc. Po požití: Vypláchnout ústa vodou a vypít asi čtvrt litru vody s citronem nebo octem. Ihned zajistit lékařské ošetření. Udržujte postiženého v klidu. Nevyvolávejte zvracení! 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU Přípravek není hořlavý. Vhodné hasící prostředky: podle okolního hořlavého materiálu Nevhodné hasící prostředky: podle okolního hořlavého materiálu Zvláštní nebezpečí expozicí: nejsou Speciální ochranné prostředky pro hasiče: vhodná ochrana dýchacích orgánů. Obaly exponované ohni ochlazujte vodní tříští. Zabraňte vnikání vody použité k hašení do kanalizace. 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU Ochrana osob: Preventivně zabraňte styku s očima a kůží ochrannými osobními prostředky (brýle, rukavice, oděv a obuv). Zajistěte odchod členů personálu, kteří nejsou nezbytně nutní. Uvažte bezpečnostní předpisy uvedené v oddílech 7 a 8. Preventivní opatření na ochranu životního prostředí: Odstraňte uniklé či rozlité kapaliny absorpcí do vhodného materiálu (například písek, piliny, infuzoriová hlinka, křemelina, diatomit) a zameťte je a vneste je do vhodného obalu. Vzniklé odpadní materiály zneškodňujte v souladu s předpisy o odpadovém hospodářství (viz oddíl 13). Zabraňte jejich vniknutí do kanalizace nebo do vodních toků. Nekuřte! 6.3. Čistící metody: Zamezte rozšiřování přípravku do okolí. Očistěte zasažený prostor vodou nebo kyselým roztokem, dalšími vhodnými čistícími prostředky. Malé množství absorbujte do vhodného materiálu vapex, písek, zasažený prostor umyjte vodou. Pokud výrobek unikne do kanalizace ve větším množství, uvědomte o tom místní vodoprávní úřad a správce kanalizace. V případě znečištění vodních toků uvědomte příslušný vodoprávní orgán, správce toku a orgán ochrany zdraví. 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1. Zacházení : Zabraňte potřísnění pokožky, vniknutí do oka a inhalaci par a rozprášených kapalin či mlhy. Při manipulaci s výrobkem je zakázáno jíst, pít a kouřit. Používejte osobní ochranné pomůcky / bezpečnostní vybavení podle oddílu 8. Skladujte zásoby vždy v obalech ze stejného materiálu, jako byl obal původní dodávky. Po práci si umyjte ruce. 7.2.Skladování: Skladujte v suchém a dobře větraném místě, vzdáleném od zdrojů tepla, vznícení a přímého slunečního světla. Nekuřte. Netěsně uzavřené či otevřené obaly dobře znovu těsně uzavřete a skladujte ve vertikální poloze znemožňující rozlití či unikání jejich obsahu. Vhodné materiály obalu: PE,PP Thermal Developer MGF 3
Nevhodné materiály: hliník, zinek, 7.3. Specifické použití: přípravek se používá pouze v polygrafickém průmyslu na profesionální úrovni 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE/ OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1 Expoziční limity Přípravek neobsahuje látky, pro něž jsou stanoveny limitní hodnoty expozice. Technicko-organizační opatření: Zajistěte dostatečné větrání. V případech, kdy je to možné, využijte k tomu místní větrání odtahem. 8. 2 Omezování expozice Pokud tímto větráním nelze udržet koncentrace částic nebo par rozpouštědel pod relevantními profesními expozičními limity nejvyššími přípustnými koncentracemi v pracovním ovzduší (NPK-P) - měly by být používány vhodné ochranné pomůcky k ochraně dýchacích cest. 8.2.1. Omezování expozice pracovníků Osobní ochranné pomůcky: Ochrana dýchacích orgánů: se při běžném provozu nepředpokládá Ochrana rukou: pokud existuje riziko potřísnění rukou, používejte ochranné rukavice-speciální odolné chemickým produktům. Ochranné krémy mohou pomoci chránit exponované části pokožky, ale nenahradí plnou fyzikální ochranu. Pokud již k potřísnění rukou došlo, neměly by tyto krémy být použity. Ochrana očí: používejte ochranné brýle určené pro ochranu před rozstřikem kapalin. Ochrana kůže: vhodné jsou pracovní oděvy nebo kombinézy z materiálu odolávajícího chemikáliím Další údaje Dodržování běžných hygienických opatření: při práci nejíst, nepít a nekouřit. Po práci si mýt ruce a ošetřovat pokožku. 8.2.2 Omezování expozice životního prostředí Nejsou dané omezující limity podle zákona o ochraně ovzduší. Přípravek nesmí přijít volně do povrchových ani podzemních vod, s odpady přípravku je nutno nakládat jako s nebezpečnými. 8.3. Omezování expozice životního prostředí Zamezte jakémukoli rozlití do životního prostředí, s odpady je nutno nakládat jako s nebezpečným. 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1 Obecné informace Skupenství: Barva: Zápach: kapalina bezbarvá bez zvláštního zápachu 9.2 Informace důležité z hlediska ochrany zdraví, bezpečnosti a životního prostředí Teplota vzplanutí: údaj neudaný Teplota varu: nad 100 C Thermal Developer MGF 4
Teplota tuhnutí: údaj nedostupný Viskozita: údaj nedostupný Měrná hmotnost: 1,064 g/cm3 při 20 C Hutnost par: neuvedena Rozpustnost: rozpustný ph: nad 12,5 10. STÁLOST A REAKTIVITA 10.1 Podmínky, kterým je třeba zamezit Výrobek je stabilní za doporučených podmínek skladování a manipulace s ním. Zajistěte znemožnění kontaktu s hliníkem, zinkem. 10.2 Materiály, které nelze použít Hliník, zinek 10.3 Nebezpečné produkty rozpadu Není nebezpečí exotermní reakce. Není hořlavý. 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1 Akutní toxicita: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se. 11.2 Subchronická toxicita: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se. 11.3 Dráždivost oční a kožní Opakovaný nebo dlouhodobý styk s přípravku s kůží může kůži poškodit. Způsobuje poleptání kůže a očí. V případě nadýchání může dojít k podráždění dýchacího ústrojí. 11.4 Senzibilizace: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se 11.5 Karcinogenita: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se 11.6 Mutagenita: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se; 11.5 Toxicita pro reprodukci: pro přípravek nestanovena, nepředpokládá se 11.8 Narkotické účinky: nejsou 11.9 Zkušenosti u člověka: při četných aplikacích přípravku nebyly pozorovány žádné negativní účinky na pracovníky s přípravkem pracující 11.10 Zkoušky na zvířatech: přípravek nebyl zkoušen na zvířatech 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1.Ekotoxicita: nejsou dostupné informace 12.2.Mobilita: mobilita ve vodném prostředí 12.3.Persistence a rozložitelnost: biologicky odbouratelný 12.4.Biokamulační potenciál: Kow a BCF nejsou dostupné, nedochází k ukládání ve svalovině ani v orgánech Thermal Developer MGF 5
12.5.Výsledky posouzení PBT: Nejsou dostupné 12.6. Jiné nepříznivé účinky: nepříznivé účinky ve vodním prostředí. 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1. Odstraňování odpadů Preventivně zabraňte úniku produktu do vodních toků a odpady neukládejte v místech, kde mohou znečistit podzemní nebo povrchové vody. Podle vyhlášky č. 381/2001 Sb. se jedná o odpady s kódem druhu odpadu 090101 až 090103, v úvahu přichází i kód 150110 pro znečištěné obaly, klasifikované jako nebezpečné, s kódem Y12 (dle I a II dodatku Basilejské úmluvy. 13.2 Nakládání s použitými obaly Na odstraňování obalů se vztahuje norma ČSN 770053 Obaly-Obalové odpady-pokyny a informace o nakládání s použitým obalem. S odpadními obaly od přípravku nakládejte jako s odpadem, shromažďujte je ve vhodném, označeném, nepropustném, uzavíratelném shromažďovacím prostředku a předávejte je oprávněné osobě, která je materiálově nebo energeticky využije. 13.3 Způsoby neutralizace nebo zneškodnění přípravku Zbytky produktu - včetně vyprázdněných obalů, jsou klasifikovány jako odpad, který podléhá předpisům o odpadech ( zákonem č. 185/2001 Sb. a s jeho prováděcími předpisy, zejména s vyhláškami MŽP č. 381/2001a č. 383/2001). Přepravu odpadů je nutno provádět v souladu se zákonem č. 111/1994 Sb. o silniční dopravě a č. 266/1994 Sb. o drahách ve znění pozdějších předpisů. 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU Silniční a železniční doprava: ADR/RID Třída: 8 Obalová skupina: II UN 1719 K.č.: 80 Námořní doprava: IMO 8 IMDG Page:8136 Obalová skupina: II FEm: 8-06 GPA: 705 Letecká doprava: IATA třída: 8 15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1 Klasifikace Přípravek podle směrnic EU a ve smyslu zákona o chemických látkách a chemických přípravcích, v platném znění je klasifikován jako žíravý: Thermal Developer MGF 6
C žíravý R-věty: R34 Způsobuje poleptání a S-věty: S24/25 Zamezte stylu s kůží a s očima S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc S28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. S37 Používejte vhodné ochranné rukavice S39 Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej Na práci s výrobkem se vztahují následující přepisy Ochrana zdraví - na práci s přípravkem se vztahují následující přepisy: zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, včetně prováděcích předpisů k tomuto zákonu, zákoník práce. Ochrana životního prostředí je upravena zejména zákonem o odpadech citovaným v oddíle 13, zákony, které se týkají ochrany ovzduší a vody (tj. např. č. 86/2002 Sb. a č. 254/2001 Sb.). Klasifikace byla provedena podle směrnic týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků. 16. DALŠÍ INFORMACE Text R-vět uvedených v oddíle 2 a 3 R34 R37 Způsobuje poleptání Dráždí sliznice Pokyny pro školení: Každý zaměstnavatel musí podle článku 35 neřízení EP a Rady (ES) 1907/2006 (REACH) umožnit přístup k informacím z bezpečnostního listu všem pracovníkům, kteří tento produkt používají nebo jsou během své práce vystaveni jeho účinkům, a rovněž zástupcům těchto pracovníků. Materiály použité při sestavování bezpečnostního listu Směrnice týkající se klasifikace, balení a označování nebezpečných přípravků. Směrnice 67/548/EHS týkající se klasifikace Nařízení ES 1907/2006 REACH Prohlášení výrobce a distributora: Výrobek by neměl být použit k účelům jiným, než je uvedeno v oddíle 1, aniž by o tom byl předem informován výrobce či dodavatel a bez jeho písemných instrukcí o nakládání s výrobkem. Protože specifické podmínky, při nichž je produkt aplikován jsou mimo rámec kontroly dodavatele, je uživatel odpovědný za zajištění toho, že jsou plněny požadavky aplikovatelné legislativy, zejména bezpečnostní předpisy, hygienické předpisy, zákony Thermal Developer MGF 7
o odpadech a o ochraně životního prostředí, uvedené v oddíle 15. Podle povahy pracoviště a dalších okolností mohou být relevantní zejména prováděcí předpisy zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně o veřejného zdraví. Bezpečnostní list vypracovaný výrobcem byl převzat a zpracován v souladu s Přílohou II Nařízení ES 1907/2006 (REACH). Zpracovatel bezpečnostního listu (ČR): Ing. Helena Blažíčková, kontakt: č.tel. 604207595, envi@volny.cz. Poznámka pro použití: Informace obsažené v bezpečnostním listu jsou základní a odpovídají současnému stavu vědomostí a znalostí a zkušeností. Uvedené údaje se vztahují na zde popsaný výrobek a použití a je specifické pro každý způsob užití. Bezpečnostní list není zárukou ohledně specifické vhodnosti výrobku. Výrobce či dodavatel ručí za poskytnuté informace v případě správného použití výrobku. Thermal Developer MGF 8
N á z e v výrobku: TH E RMA L D E V E L O P E R MG F V ýr o b c e : M.G.F. S.r.l, Via Tavernelle 13/15, I 26854 Pieve Fissiraga (Lodi), ITALY Tel: +39 0371 252911, Fax: +39 0371 211506, info@mgfsrl.com Přípravek je klasifikován jako žíravý. C Žíravý Obsahuje nebezpečné látky: metakřemičitan disodný (CAS 6834-92-0) nad 10 % R34 Způsobuje poleptání S24/25 Zamezte stylu s kůží a s očima S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc S28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím vody. S37 Používejte vhodné ochranné rukavice S39 Používejte osobní ochranné prostředky pro oči a obličej Odpady a obaly odevzdejte ve sběrně nebezpečného odpadu nebo je předejte oprávněné osobě. Distributor: Nikotisk s.r.o., Pecháčkova 17, 318 14 Plzeň, provozovna Vejprnická 56, P.O.Box 37, 318 00 Plzeň, tel a fax: 37738 64 40 Thermal Developer MGF 9