Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006 425-01 REWORK FLUX Strana 1 z 9 Č. SDB : 175144 Datum revize: 30.04.2012 Datum výtisku: 24.01.2013 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 425-01 REWORK FLUX 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Předpokládané použití: Opravárenské tavidlo 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Henkel AG & Co. KGaA Henkelstr. 67 40191 Düsseldorf DE Tel.: +49 (211) 797-0 ua-productsafety.cz@cz.henkel.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro mimořádné situace: Nepřetržitě pro celou ČR: +420 2 24919293, +420 2 24915402, +420 2 24914575 Klinika nemocí z povolání, Toxikologické informační středisko-tis, Na Bojišti 1, 12800 Praha 2, telefon (nepřetržitě): +420 224919293, +420 224915402; +420224914575. 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (DPD): Xn - Zdraví škodlivý R22 Zdraví škodlivý při požití. Xi - Dráždivý R36 Dráždí oči. 2.2 Prvky označení ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti
425-01 REWORK FLUX Strana 2 z 9 Prvky označení (DPD): Xn - Zdraví škodlivý R-věty: R22 Zdraví škodlivý při požití. R36 Dráždí oči. S-věty: S25 Zamezte styku s očima. S26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Další informace: Vyvarujte se vdechování výparů vznikající během pájení. Pájecí dýmy mohou vyvolat podráždění hosu, hrtanu a plíce, dlouhodobé/opakované působení může vyvolat alergickou reakci (astma). Zamezte kontaktu s dětmi. Obsahuje: 2.3 Další nebezpečnost Tento produkt obsahuje modifikovanou pryskyřici. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách Seznam složek podle nařízení CLP (ES) č. 1272/2008: Číslo ES REACH Reg.číslo 204-589-7 01-2119488943-21 Obsah Klasifikace 50-60 % Podráždění očí 2 H319 Akutní toxicita 4; ústní H302 203-227-5 5-10 % Žádné údaje nejsou k dispozici. Úplné znění H-vět a další zkratky jsou uvedeny v bodě 16 "Další informace". Pro neklasifikované látky mohou existovat pro jednotlivé země specifické nejvyšší přípustné expoziční limity pro pracovní ovzduší. Seznam složek podle nařízení DPD (ES) č. 1999/45: Číslo ES REACH Reg.číslo 204-589-7 01-2119488943-21 Obsah Klasifikace 50-60 % Xi - Dráždivý; R36 Xn - Zdraví škodlivý; R22 203-227-5 5-10 % Xi - Dráždivý; R36 Úplné znění R-vět je uvedeno v bodě 16 "Další informace". Pro neklasifikované látky mohou existovat pro jednotlivé země specifické nejvyšší přípustné expoziční limity pro pracovní ovzduší.
425-01 REWORK FLUX Strana 3 z 9 ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Expozice vdechováním: Vyveďte na čerstvý vzduch. Přetrvávají-li symptomy, vyhledejte lékařskou pomoc Kontakt s kůží: Kůži okamžitě omyjte mýdlem a vodou. V případě přetrvávajícího podráždění vyhledejte lékařskou pomoc. Kontakt s očima: Okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody po dobu cca 10 min. Přetrvávají-li potíže, vyhledejte lékařskou pomoc Po požití: Nevyvolávejte zvracení. Vyhledejte lékařskou pomoc. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky POŽITÍ: nucení na zvracení, zvracení, průjem, boles břicha. OČI: Podráždění, zánět spojivek. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Viz. bod: Popis první pomoci 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: voda, oxid uhličitý, pěna, prášek Hasiva, které nelze z bezpečnostních důvodů použít: Plný proud vody ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi V případě požáru se může uvolňovat oxid uhelnatý (CO), oxid uhličitý (CO2) a oxidy dusíku (NOx). V případě požáru ochlazujte nádoby proudem vody. 5.3 Pokyny pro hasiče Používejte dýchací přístroj a ochranný oděv celého těla. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte ochranné vybavení. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Nesmí vniknout do kanalizace. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zachytit pomocí savého materiálu. Uložte do vhodné uzavřené nádoby. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Viz kapitola 8 ODDÍL 7: Zacházení a skladování
425-01 REWORK FLUX Strana 4 z 9 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Používejte pouze v dobře větraných prostorách. Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné brýle a ochranné rukavice. Hygienická opatření: Při práci nejezte, nepijte a nekuřte. Před přestávkami a po ukončení práce si umyjte ruce. Dodržujte zásady průmyslové hygieny. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Nádoby skladujte na chladném, dobře větraném místě. 7.3 Specifické konečné/specifická konečná použití Opravárenské tavidlo ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Platí pro CZ žádné Předpokládaná koncentrace bez účinku (PNEC):: Název ze seznamu Část prostředí Doba expozice voda (sladkovodní) voda (mořská voda) voda (přerušované propušťování) STP sediment (sladkovodní) sediment (mořská voda) zemina Hodnota mg/l ppm mg/kg ostatní 0,943 mg/l 0,094 mg/l 3,44 mg/l 24,8 mg/l 7,2366 mg/kg 0,7237 mg/kg 1,26 mg/kg Poznámky
425-01 REWORK FLUX Strana 5 z 9 Odvozená úroveň bez účinku (DNEL):: Název ze seznamu Oblast použití Cesta expozice obecná orální Účinek na zdraví Doba expozice Dlouhodobá expozice - systémové účinky zaměstnanec dermálně Dlouhodobá expozice - systémové účinky zaměstnanec inhalace Dlouhodobá expozice - systémové účinky zaměstnanec inhalace Dlouhodobá expozice - lokální účinky obecná obecná obecná obecná dermálně Dlouhodobá expozice - lokální účinky inhalace Dlouhodobá expozice - lokální účinky inhalace Akutní / krátkodobá expozice - lokální účinky orální Akutní / krátkodobá expozice - systémové účinky Hodnota 17,43 mg/kg tělesné hmotnosti na den 34,72 mg/kg 8,07 mg/m3 8,07 mg/m3 20,83 mg/kg tělesné hmotnosti na den 2,5 mg/m3 2,5 mg/m3 17,43 mg/kg tělesné hmotnosti na den Poznámky 8.2 Omezování expozice: Omezování expozice: Zajistěte dostatečnou ventilaci, zvláště u uzavřených prostorů. Vymývání je důležité při odstraňování dýmů uvolněných během zpětného toku. Ochrana dýchacích cest: V případě nedostatečného odvětrávání používejte vhodnou ochranu dýchacích orgánů. Ochrana rukou: Ochranné rukavice odolné proti chemickým látkám (norma EN 374). Vhodné materiály pro krátkodobý kontakt resp. potřísnění (doporučeno: minimální index ochrany 2, odpovídá > 30 minutám pronikání podle EN 374): nitrilová pryž (NBR; tloušťka vrstvy >= 0,4 mm). Vhodné materiály pro dlouhodobobý, přímý kontakt (doporučuje se: index ochrany 6, doba iniciace > 480 min. podle EN 374): nitrilová pryž (NBR; tloušťka vrstvy >= 0,4 mm). Tyto údaje pocházejí z literatury a z informací výrobců rukavic nebo jsou analogicky odvozeny od podobných látek. Je třeba vědět, že doba použití ochranné rukavice proti chemikáliím může být v praxi z důvodu mnoha ovlivňujících činitelů (např. teplota) zřetelně kratší než doba pronikání stanovená podle EN 374. Při příznacích opotřebení je třeba rukavice vyměnit. Ochrana očí: Noste ochranné brýle. Ochrana těla: Používejte vhodný ochranný oděv. Informace k osobním ochranným prostředkům: Zamezte styku s kůží.
425-01 REWORK FLUX Strana 6 z 9 ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled pasta Zápach Vzhled Zápach světle hnědý mírný pasta světle hnědý mírný ph Počáteční bod varu Bod vzplanutí Teplota rozkladu Tlak páry Hustota () Sypná hustota Viskozita Viskozita (kinematická) Výbušné vlastnosti Kvalitativní rozpustnost Teplota tuhnutí Bod tání Hořlavost Teplota samovznícení Mezní hodnoty výbušnosti Rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda Rychlost odpařování Hustota páry Oxidační vlastnosti nestanoveno 187 C (368.6 F) 121 C (249.8 F) 1,0 g/cm3 Nerozpustný nestanoveno 500 C (932 F) 9.2 Další informace 10.1 Reaktivita Reaguje se silnými oxidanty. 10.2 Chemická stabilita Stabilní za doporučených skladovacích podmínek. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Viz kapitola reaktivita ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Při dodržení určeného způsobu skladování a používání nedochází k rozkladu. 10.5 Neslučitelné materiály Žádné při určeném použití. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Termický rozklad může vést k uvolňování dráždivých plynů a par. 11.1 Informace o toxikologických účincích ODDÍL 11: Toxikologické informace Všeobecné informace o toxikologii: Přípravek byl vyhodnocen podle konvenční metody Směrnice pro nebezpečné přípravky 1999/45/EC, článek 6(1)(a). Relevantní zdravotnické/ekologické informace pro látky uvedené v bodě 3 jsou k dispozici následně.
425-01 REWORK FLUX Strana 7 z 9 Akutní orální toxicita: Zdraví škodlivý při požití. Může způsobit podráždění zažívacího traktu. Může způsobit nevolnost, zvracení a bolesti břicha. Akutní inhalační toxicita: Dýmy vznikající při pájení dráždí nos, hrdlo a plíce. Dlouhodobá neboopakovaná expozice těmto plynům může mít za následek senzitivizaci ucitlivých osob. Podráždění kůže: Dlouhodobý nebo opakovaný kontakt může vyvolat podráždění kůže. Oční dráždivost: Dráždí oči Plyny uvolňované během pájení mohou vyvolat podráždění očí. Akutní toxicita: Typ hodnoty LD50 LD50 Hodnota Způsob aplikace Expoziční doba 1.386 mg/kg oral > 2.000 mg/kg dermal Druh potkan králík Metoda Mutagenita v zárodečných buňkách: Výsledek Typ studie / Způsob podání negativní negativní negativní negativní in vitro chromozomální aberační test na savčích buňkách test reverzní bakteriální mutace (např. Amesův test) in vitro chromozomální aberační test na savčích buňkách orální: nespecifikováno Metabolická aktivace/ Doba expozice s s a bez bez Druh Metoda OECD směrnice č. 473 (In vitro Zkouška na chromozomové aberace u savců) OECD směrnice č. 473 (In vitro Zkouška na chromozomové aberace u savců) potkan OECD OECD směrnice č. 475 (Test v buňkách kostní dřeně, zkouška na chromozomové aberace) ODDÍL 12: Ekologické informace Všeobecné informace o ekologii: Přípravek byl vyhodnocen podle konvenční metody Směrnice pro nebezpečné přípravky 1999/45/EC, článek 6(1)(a). Relevantní zdravotnické/ekologické informace pro látky uvedené v bodě 3 jsou k dispozici následně. Ekotoxicita: Zamezte úniku do kanalizace, povrchových či podzemních vod. Odolnost a odbouratelnost: Tento produkt není biologicky odbouratelný. Možnost bioakumulace Žádné údaje nejsou k dispozici.
425-01 REWORK FLUX Strana 8 z 9 12.1 Toxicita Typ hodnoty Hodnota Studie akutní toxicity Expoziční doba Druh LC50 250 mg/l Ryby 96 h Brachydanio rerio (new name: Danio rerio) EC50 295 mg/l Dafnie 24 h Daphnia magna EC50 443 mg/l Řasy 72 h Scenedesmus subspicatus (new name: Desmodesmus subspicatus) Metoda OECD směrnice 201 (Řasy, Inhibiční test růstu) LC50 > 100 mg/l Ryby 96 h Leuciscus idus OECD směrnice 203 (Ryby, Test akutní toxicity) EC50 > 500 mg/l Dafnie 48 h Daphnia magna OECD směrnice 202 (Dafnia sp. Test akutního odstavení) EC50 > 100 mg/l Řasy 72 h OECD směrnice 201 (Řasy, Inhibiční test růstu) 12.2 Perzistence a rozložitelnost lehce odbouratelné Výsledek Způsob aplikace Odbouratelnost Metoda biologicky aerobní 96 % OECD směrnice č. 301 A (nová verze) (Snadná odbouratelnost: DOC Die Away test) 12.3 Bioakumulační potenciál / 12.4 Mobilita v půdě LogKow 1,1 0,83 Bioakumulační faktor (BAF) Expoziční doba Druh Teplota Metoda ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Likvidace produktu: Zlikvidujte jako speciální odpad za dodržení místních a národních předpisů Doporučuje se spalování odpadu ve spalovně odpadů. Likvidace znečištěného obalu: Zlikvidujte jako nespotřebovaný výrobek. Evropské číslo odpadu 16 05 08 - vyřazené organické chemikálie, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky ODDÍL 14: Informace pro přepravu Všeobecné pokyny: Není nebezpečné zboží pro přepravu dle RID, ADR, ADNR, IMDG, IATA-DGR. ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Obsah VOC < 3 % (EC)
425-01 REWORK FLUX Strana 9 z 9 ODDÍL 16: Další informace Označení produktu určuje bod 2. Úplné znění všech zkratek, které byly použity v tomto bezpečnostním listě, je následující: R22 Zdraví škodlivý při požití. R36 Dráždí oči. H302 Zdraví škodlivý při požití. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. Další informace: Údaje vycházejí z aktuálního stavu našich znalostí a vztahují se k výrobku v dodaném stavu. Mají popisovat naše výrobky z hlediska požadavků na bezpečnost a nikoliv zaručovat určité vlastnosti.