Technický list Sikafloor 261 systém / strana 1/7 Epoxidový nátěr Sikafloor 261 systém a stěrka Druh Sikafloor 261 je nízkoviskózní 2-komponentní pojivo na bázi epoxidové pryskyřice pro samonivelační stěrky a povrstvení s prosypem. Neobsahuje rozpouštědla. Použití Vhodné pro stěrky, nátěry a povrstvení betonových ploch a cementových potěrů u ploch normálně až středně obtížně namáhaných, jako např. ve výrobních prostorech, skladových halách, dílnách a u nakládacích ramp. Prosypávané vrstvy jsou vhodné také pro mokré provozy např. ve výrobnách nápojů, potravinářském průmyslu, v mycích linkách, čekárnách. Přednosti - dobrá chemická a mechanická odolnost - nepropustnost kapalin - stálá možnost zpracování - lehká zpracovatelnost - odolnost proti otěru - univerzální použití Zkušební zprávy ITC Zlín, AO č.224 - Certifikát č. 02 0309 V/AO ITC Zlín, AO č.224 - Stavebně technické osvědčení STO-AO224-704/02 SVIT Zlín - zkušebna MPO - protokol č. 19-1/99 - Stanovení protiskluzných vlastností SZÚ Praha - posouzení zdravotní nezávadnosti a nepřímého styku s potravinami ze dne 11.09.2002 PaVÚS Veselí nad Lužnicí - Protokol č. Z-7.033-99, Z-6.053-99, Z-6.055-99 o zkouškách šíření plamene a stanovení stupně hořlavosti PaVÚS Veselí nad Lužnicí - Protokol č. Zp-01-01.016 o zkoušce stanovení stupně hořlavosti ze dne 25.06.2001 nesnadno hořlavý tř. B Technická data Barva Skladovatelnost Cca RAL 7032, další barevné tóny na požádání. U světlých odstínů může vlivem plnění křemičitým pískem dojít k mírné odchylce odstínu, k prosvítání podkladu ( při použití jako pečetící vrstva ). Všeobecně nejsou epoxidové pryskyřice barevně stabilní vlivem UV záření a povětrnostních vlivů. V originálním dobře uzavřeném obalu, v chladu a suchu min. 12 měsíců.
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 2/7 Způsob dodávání Sikafloor 261: obaly po 20 kg netto směsi připravené k použití (složky A + B) Složka A: Sudy po 200 kg Složka B: Sudy po 180 kg a 60 kg Složka C: Křemičitý písek (lze dodat z místních zdrojů) Pojivo Stellmittel T: Pytle po 0,5 kg Fyzikální data Druh Zkušební norma Vytvrzení Charakteristická hodnota Hustota pojivo 1 : 1 směs DIN 53 217 1,40 kg/litr 1,80 kg/litr Pevnost v tlaku EN 196-1 28 dní / 23 C 60 N/mm 2 Otěr Taber Abraser DIN 53 109 8 dní / 23 C 70 mg Pevnost v tahu EN 196-1 28 dní / 23 C 30 N/mm 2 Shore D DIN 53 505 7 dní / 23 C 76 Odolnosti Mechanická : Určeno pro normální až středně těžké mechanické namáhání. Chemická : Sikafloor 261 je odolný proti olejům, olejovým emulzím, pohonným látkám, běžným přípravkům pro průmyslové čištění a dezinfekci, síranu hlinitému, amonnému, koncentrovanému čpavku, NaCl, fosforečnanu sodnému, chloridu železitému, síranu měďnatému, 5% kyselině mléčné, 5% kyselině vinné. Tepelná : Teplota (bez současného chemického nebo mechanického zatížení) : Vlhké horko až + 80 C Suché horko až + 120 C Chemická odolnost Sikafloor 261 - testovací čas - 42 dní stálého pozorování Testovací skupina podle DIBT - medium Hodnocení 1. 3 a 4 motorový benzin B 2. tryskové palivo A 3. topný olej A 4. aromatické uhlovodíky B 5. alkoholy B 6. trichloridetylen C 7. estery a ketony C 8. alifatické aldehydy A 9. 10 % kyselina octová 20 % kyselina octová A, D B, D 10. 20 % kyselina sírová A, D 11. 20 % louh sodný A
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 3/7 12. aminy C 13. vodní roztoky organických tenzidů A A = odolný mírná ztráta tvrdosti ( 0-20 % Shore D ) netvoří se bubliny nedělí se žádné menší vydutí B = přechodně odolný mírná ztráta tvrdosti ( 20-40 % Shore D ) netvoří se bubliny nedělí se viditelné vydutí C = neodolný značná ztráta tvrdosti ( > 40 % Shore D ) nebo se tvoří se bubliny nebo ztráta přilnavosti nebo destrukce vrstvy D = změna zabarvení nebo ztráta lesku Návod a údaje pro zpracování Návrhy povlaků, spotřeby Před aplikací se musí porézní plochy a nerovnosti přešpachtlovat např. pomocí materiálu Sikafloor 81 EpoCem nebo Sikafloor156. Míchání: Před smícháním je nutné složku A strojně promíchat. Komponenty A+B podle předepsaného poměru intenzivně míchejte elektrickým míchacím přístrojem (cca 300-400 ot./min.). Doba míchání činí nejméně 3 minuty a končí teprve po dosažení homogenní směsi. Smíchaný materiál se přelije do čisté nádoby a ještě jednou se krátce promíchá. Aplikace: Základní vrstvu rovnoměrně naneste zubovou stěrkou (6-8 mm zářezy) a odvzdušněte jehličkovým válečkem. Homogenní základní vrstvu silně prosypte pískem. Po vytvrzení se přebytečný písek smete, plocha se lehce přebrousí, zbaví prachu průmyslovým vysavačem a krátkosrstým válečkem, hladítkem nebo stěrkou se nanese uzavírací vrstva. 1. Stěrka (tloušťka vrstvy 3-4 mm) Skladba: Základní nátěr: Sikafloor-156 0,3-0,5 kg/m 2 Základní vrstva: Sikafloor-261 (A+B) 2,0 kg/m 2 promíchat, přidat křemičitý písek 0,1-0,3 mm 2,2 kg/m 2 a znovu promíchat Povrstvení s prosypem: křemičitý písek 0,3-0,7 mm cca 6 kg/m 2 Uzavírací vrstva: Sikafloor-261 (A+B) cca 0,7 kg/m 2
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 4/7 Hladká samonivelační stěrka: pro vrstvy 1,6-2,0 mm Skladba: Základní nátěr: Sikafloor-156 0,3-0,5 kg/m 2 Samonivelační stěrka: Sikafloor-261 (A+B+C) 2,8-3,6 kg/m 2 Spotřeba : 1,8 kg/m 2 hotové směsi nebo 0,9 kg/m 2 pojiva Sikafloor 261 na 1 mm tloušťky. Míchací poměr: (Složka A + složka B) : složka C = 1:1 hmotnostně Složka C = křemičitý písek (0,08-0,2 mm) 2. Silnovrstvý nátěr: Systém (0,3-0,4 mm): Základní nátěr: Sikafloor-156 cca 0,3-0,5 kg/m 2 Sikafloor-261 (A + B) cca 0,4-0,5 kg/m 2 Systém (0,6-0,8mm): Základní nátěr: Sikafloor-156 cca 0,3-0,5 kg/m 2 1. vrstva: Sikafloor-261 (A + B) cca 0,4-0,5 kg/m 2 2. vrstva: Sikafloor-261 (A + B) cca 0,4-0,5 kg/m 2 Míchací poměr: Složka A : složka B = 10 : 3 hmotnostně Aplikace: Oba systémy se rovnoměrně nanesou pomocí mohérového válečku. 4. Strukturovaný nátěr: (tloušťka vrstvy cca 0,8 mm) Systém: Základní nátěr: Sikafloor-156 cca 0,3-0,6 kg/m 2 1. vrstva: Sikafloor-261 (A + B) cca 0,4-0,5 kg/m 2 2. vrstva: Sikafloor-261 Thixo cca 0,5 kg/m 2 s pojivem Stellmittel T cca 1,5-2 % Míchací poměr: Složka A : složka B = 10 : 3 hmotnostně Thixotropní přípravek Stellmittel T vmíchat do složky B. (Dávkování pojiva Stellmittel T = 1,5 2,0 % ze složky A + složky B) Aplikace: 1.vrstvu naneste rovnoměrně pomocí krátkosrstého válečku. Pro 2. vrstvu použijte thixotropní pojivo. Naneste ji pomocí mohérového válečku a pečlivě zakončete strukturovaným válečkem tak, aby se dosáhlo jednotné struktury. 5. Aplikace na nevyzrálý/čerstvý a vlhký beton: K aplikaci výše zmíněných návrhů podkladů na nevyzrálé/čerstvé a vlhké
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 5/7 podklady se musí používat následující podklady: Horizontální hladké povrchy: Základní vrstva: Sikafloor-155 W ( 156 ) cca 0,2-0,4 kg/m 2 Vyrovnávací vrstva: Sikafloor-81 EpoCem cca 4,0 kg/m 2 Povrstvení: Sikafloor-261 Horizontální protiskluzové povrchy: Základní vrstva: Sikafloor EpoCem Modul cca 0,2-0,3 kg/m 2 Povrstvení s prosypem: Sikafloor-81 EpoCem cca 5,5 kg/m 2 na závěr se prosype křemičitým pískem Šikmé plochy: Vyhlazování pomocí materiálu Sikagard 720 EpoCem. Soklíky, žlábky a vpusti: Vyplnění materiálem Sikagard -720 EpoCem s přimíchaným křemičitým pískem (0,08-0,2 mm). Podklad Míchání Teplota při aplikaci Zpracovatelnost Podklad musí být dostatečně nosný, suchý, čistý, zbavený všech nečistot,nevytvrzených zbytků cementu, tuků a olejů. Nosnost musí být nejméně 25N/mm 2,odtrhová pevnost nesmí být nižší než 1,5 N/mm 2. Před aplikací se musí porézní plochy a nerovnosti vyhladit např. pomocí materiálu Sikafloor 81 EpoCem nebo Sikagard 720 EpoCem nebo Sikafloor156. Před smícháním je nutné složku A strojně promíchat. Komponenty A+B podle předepsaného poměru intenzivně míchejte elektrickým míchacím přístrojem (cca 300-400 ot./min.). Doba míchání činí nejméně 3 minuty a končí teprve po dosažení homogenní směsi. Smíchaný materiál se přelije do čisté nádoby a ještě jednou se krátce promíchá. Minimální teplota podkladu: + 10 C (min. však 3 o C nad rosným bodem) Maximální teplota podkladu: +30 o C Relativní vlhkost vzduchu max. 80%. + 10 C +20 C +30 C Sikafloor 261 cca 50 min. cca 25 min. cca 15 min. Čekací doby mezi pracovními cykly Možnost přepracování Sikafloor Vytvrzení Sikafloor 261 +10 C +20 C +30 C min. 24 hod. 8 hod. max. 3 dny 2 dny 5 hod. 1 den 261 může být po mechanickém zdrsnění např. otryskáním ocelovými kuličkami znovu přepracován. Sikafloor 261 + 10 C + 20 C + 30 C
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 6/7 Pochůzný po 3 dnech 24 hod 18 hod lehce zatížitelný po 6 dnech 4 dnech 2 dnech plně zatížitelný po 10 dnech 7 dnech 5 dnech Důležitá upozornění: Vlhkost podkladu musí být menší než 4% (nebo je Sikafloor EpoCem systém ). Cementové podklady musí být nejméně 4 týdny staré. Dobře promíchejte složku A před každou aplikací. Maximální sklon plochy - 1,5%. nutno použít Čištění Pracovní a míchací nástroje mohou být od nevytvrzené hmoty očištěny čistícím prostředkem Colma nebo ředidlem C. Plně vytvrzený materiál lze odstranit pouze mechanicky. Pokožku na rukou důkladně omyjte teplou vodou a mýdlem. Bezpečnostní předpisy, první pomoc a likvidace odpadu První pomoc - při kontaktu s kůží vzniká nebezpečí podráždění. Postižené části pokožky důkladně omýt vodou, použít mast na ochranu pokožky, případně konzultovat s lékařem. - při zasažení očí okamžitě opláchnout oči při otevřeném víčku 10-15 minut pod tekoucí vodou a konzultovat s lékařem. - po vdechnutí postiženého dopravit okamžitě z nebezpečné zóny na čerstvý vzduch. Případně okamžitě volat lékaře. - po spolknutí nevyvolávat zvracení. Uložit postiženého do klidu a okamžitě zavolat lékaře. - při míchání a zpracování noste ochranné brýle, rukavice a oděv. - nenechejte vniknout do vody, půdy. Označení nebezpečí: Xi dráždivý, C žíravý. - Nesmí se dostat do rukou dětí. Věty R: R 10 hořlavý R 20/22 zdraví škodlivý při vdechování, požití R 34 způsobuje poleptání R 36/38 dráždí oči, kůži R 43 při styku s pokožkou možná senzibilizace Věty S: S 2 skladovat mimo dosah dětí S 24 zamezte styku s kůží S 26 při zasažení očí důkladně vypláchnout vodou a vyhledat lékaře S 29 nesmí se dostat do kanalizace/vodstva a půdy. S 45 v případě úrazu nebo necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal nebo značení S 46 při požití ihned vyhledat lékaře a ukázat mu etiketu S 51 používat pouze v dobře větraných prostorách
Technický list Sikafloor 261 systém / strana 7/7 Ochranná opatření - Materiál podléhá povinnému označení o nebezpečných látkách. - Při zpracování je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny na obalu i platné předpisy příslušných úřadů o ochraně zdraví při práci. - Při míchání a zpracování noste ochranný oděv, brýle a rukavice, pracujte ve větraném prostředí. - Při provádění nátěrů v úzkých nebo uzavřených prostorech, jámách, šachtách atd. je nutno v průběhu zpracování a schnutí zajistit dostatečné větrání. Dále zde nesmí být v průběhu této doby používán v žádném případě otevřený oheň, příp. jiné zápalné zdroje (např. svářečky). - Pro prostory a oblasti, ve kterých je třeba počítat s vytvořením výbušné atmosféry, jsou určeny některé důležité předpisy : VDE 0165, VDE 0171, směrnice pro ochranu před explozemi, nařízení o elektrických zařízeních v místnostech ohrožených explozí, směrnice pro zamezení nebezpečí vznícení v důsledku elektrostatického náboje (ZH 1/200), DIN 18 230. Podrobnější údaje týkající se hygieny a bezpečnosti práce, ochrany životního prostředí jsou uvedeny v Bezpečnostním listu. Odstraňování odpadu - Odpad dle zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech. - Výrobek i oplachovací ředidla jsou v tekutém, případně v ne zcela proschlém stavu nebezpečné pro čistotu vod a nesmí proto vniknou do kanalizace, vody a země. - Komponent A - katalogové č.: 08 01 09 - Komponent B - katalogové č.: 07 03 04 - Vytvrzený materiál katalogové č.: 12 01 05 - Způsoby zneškodňování látky nebo přípravku: spálení ve spalovně nebezpečného odpadu nebo uložení na skládku nebezpečného odpadu Údaje otištěné v tomto návodu odpovídají stavu informací v době vydání. Při rozdílných údajích v technickém listu a na etiketě mají v každém případě přednost texty na etiketě. Aktuální technické a bezpečnostní listy, Prohlášení o shodě, Certifikáty najdete na internetové adrese www.sikadiamondfloor.cz. V případě nejasností obraťte se laskavě na příslušnou technickou kancelář. V závislosti na způsobu zpracování a aplikace, na které nemáme vliv, je nutno počítat s odchylkami od udaných hodnot. Proto dodržujte přesně pokyny pro zpracování. Naše záruka se omezuje na kvalitu dodaného zboží.