1976L0160 CS SMĚRNICE RADY ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání (76/160/EHS) (Úř. věst. L 31, , s.

Podobné dokumenty
2006L0044 CS

1984L0491 CS

1983L0513 CS SMĚRNICE RADY ze dne 26. září 1983 o mezních hodnotách a jakostních cílech pro vypouštění kadmia (83/513/EHS)

1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech

1993R0315 CS

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

ČÁST DEVÁTÁ UKAZATELÉ JAKOSTI SUROVÉ VODY ODEBÍRANÉ Z POVRCHOVÝCH VODNÍCH ZDROJŮ NEBO Z PODZEMNÍCH VODNÍCH ZDROJŮ PRO ÚČELY ÚPRAVY NA VODU PITNOU

1984L0500 CS

Ukazatele a hodnoty jakosti povrchových vod vhodných pro život a reprodukci původních druhů ryb a dalších vodních živočichů

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.

SMĚRNICE RADY 86/278/EHS. ze dne 12. června 1986

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2002/74/ES. ze dne 23. září 2002,

2006R2023 CS

1992L0080 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Úřední věstník Evropské unie L 151/9

2006L0008 CS

1991L0676 CS SMĚRNICE RADY ze dne 12. prosince 1991 o ochraně vod před znečištěním dusičnany ze zemědělských zdrojů (91/676/EHS)

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

SMĚRNICE RADY. ze dne 14. října o povinnosti zaměstnavatele informovat zaměstnance o podmínkách pracovní smlouvy nebo pracovního poměru

Č. Strana Datum M1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1021/2013 ze dne 9. října 2013

P r a c o v n í n á v r h. VYHLÁŠKA ze dne 2013, o nákladech dodatečné kontroly. Předmět úpravy

2003D0508 CS

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

1977L0249 CS

Hodnocení CHEMICKÉHO stavu a fyzikálně-chemické složky EKOLOGICKÉHO stavu vodních útvarů. Mgr. Martin Pták Martin.Ptak@mzp.cz Odbor ochrany vod

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

Směrnice Rady ze dne 21. května 1991 (91/271/EHS)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

SMĚRNICE. (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1137/2008. ze dne 22. října 2008

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Úřední věstník Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

13/sv. 19. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Příloha směrnice 82/711/EHS se nahrazuje přílohou této směrnice.

1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

2003R1830 CS

ze dne 11. června 2003,

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 28. března /2012 Sb.

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

CZ.1.07/1.5.00/ Digitální učební materiály Monitorování životního prostředí. Monitoring vody

1997R0577 CS

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

2006L0007 CS

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

1996R0779 CS

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY 93/94/EHS. ze dne 29. října 1993

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

SMĚRNICE RADY. ze dne 21. května o čištění městských odpadních vod (91/271/EHS)

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

VYBRANÁ USTANOVENÍ. Článek 5 Obecné ustanovení

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

(Legislativní akty) SMĚRNICE

1995L0050 CS SMĚRNICE RADY 95/50/ES ze dne 6. října 1995 o jednotných postupech kontroly při silniční přepravě nebezpečných věcí

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) KOMISE

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

13/sv. 9 (89/109/EHS)

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2008. ze dne [ ],

Transkript:

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání (76/160/EHS) (Úř. věst. L 31, 5.2.1976, s. 1) Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Rady 91/692/EHS ze dne 23. prosince 1991 L 377 48 31.12.1991 M2 Nařízení Rady (ES) č. 807/2003 ze dne 14. dubna 2003 L 122 36 16.5.2003 M3 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 ze dne 22. října 2008 L 311 1 21.11.2008 Ve znění: A1 Akt o přistoupení Řecka L 291 17 19.11.1979 A2 Akt o přistoupení Španělska a Portugalska L 302 23 15.11.1985 A3 Akt o přistoupení Rakouska, Švédska a Finska C 241 21 29.8.1994 Opravena: C1 Oprava, Úř. věst. L 227, 19.8.2006, s. 62 (76/160/EHS)

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 2 SMĚRNICE RADY ze dne 8. prosince 1975 o jakosti vod ke koupání (76/160/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na čl. 100 a 235 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu, s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru ( 2 ), vzhledem k tomu, že za účelem ochrany životního prostředí a veřejného zdraví je nutné snížit znečištění vod ke koupání a chránit je před dalším zhoršováním jakosti; vzhledem k tomu, že dohled nad vodami ke koupání je nutný k dosažení cílů Společenství v rámci fungování společného trhu, jedná-li se o zlepšení životních podmínek, harmonický vývoj hospodářských činností v celém Společenství a souvislý a vyvážený rozvoj; vzhledem k tomu, že v této oblasti již v členských státech existují určité právní a správní předpisy, které přímo ovlivňují fungování společného trhu; že však Smlouva nestanoví všechny pravomoci potřebné k rozhodování v tomto směru; vzhledem k tomu, že akční program Evropských společenství v oblasti životního prostředí ( 3 ) stanoví, že mají být společně navrženy jakostní cíle týkající se různých požadavků na podmínky, jimž musí životní prostředí vyhovovat, mimo jiné i vymezení ukazatelů vod, a to včetně vod ke koupání; vzhledem k tomu, že pro dosažení těchto jakostních cílů musí členské státy stanovit mezní hodnoty odpovídající jednotlivým ukazatelům; že vody ke koupání musí těmto hodnotám vyhovovat do 10 let ode dne oznámení této směrnice; vzhledem k tomu, že bymělo být stanoveno, že vody ke koupání se za určitých podmínek považují za vyhovující příslušným hodnotám ukazatelů, i když určité procento vzorků odebraných během koupací sezony neodpovídá mezním hodnotám uvedeným v příloze; vzhledem k tomu, že členské státy musí mít, pro zajištění určitého stupně pružnosti při uplatňování této směrnice, pravomoc učinit odchylky; že takové odchylky však nesmějí být v rozporu se základními požadavky ochrany veřejného zdraví; vzhledem k tomu, že technický pokrok nezbytně vyžaduje rychlé přizpůsobování technických požadavků uvedených v příloze; že pro snadnější zavádění opatření potřebných k tomuto účelu by měl být stanoven postup, jímž by byla založena úzká spolupráce členských států s Komisí v rámci výboru pro přizpůsobování technickému pokroku; vzhledem k tomu, že roste veřejný zájem v oblasti životního prostředí a zlepšení jeho kvality; že veřejnost by tudíž z těchto důvodů měla dostávat objektivní informace o jakosti vod ke koupání, PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Úř. věst. C 128, 9.6.1975, s. 13. ( 2 ) Úř. věst. C 286, 15.12.1975, s. 5. ( 3 ) Úř. věst. C 112, 20.12.1973, s. 3.

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 3 Článek 1 1. Tato směrnice se týká jakosti vod ke koupání s výjimkou vod určených pro léčebné účely a vody užívané v plaveckých bazénech. 2. Pro účely této směrnice se rozumí: a) vodami ke koupání všechny tekoucí nebo stojaté sladké vody nebo jejich části a mořské vody, v nichž: koupání je výslovně povoleno příslušným orgánem členského státu nebo koupání není zakázáno a tradičně je zde provozuje velký počet koupajících se; b) oblastí koupání jakékoli místo, kde se nacházejí vody ke koupání; c) koupací sezonou období, během něhož se dá očekávat velký počet koupajících se s ohledem na místní zvyklosti a na veškerá případná místní pravidla týkající se koupání a povětrnostních podmínek. Článek 2 Fyzikální, chemické a mikrobiologické ukazatele použitelné pro vody ke koupání jsou uvedeny v příloze, která je nedílnou součástí této směrnice. Článek 3 1. Členské státy stanoví pro všechny oblasti koupání nebo pro každou jednotlivou oblast koupání hodnoty ukazatelů uvedených vpříloze, uplatňované pro vody ke koupání. Vpřípadě ukazatelů, jejichž hodnoty nejsou v příloze uvedeny, mohou členské státy upustit od stanovení hodnot ukazatelů podle prvního pododstavce, a to až do určení jejich číselných hodnot. 2. Hodnoty stanovené podle odstavce 1 nesmějí být stanoveny méně přísně, než jsou hodnoty uvedené ve sloupci I přílohy. 3. Pokud jsou uvedeny hodnoty ve sloupci G přílohy, musí je členské státy podle článku 7 považovat za směrné a usilovat o jejich dosažení, ať již je nebo není uvedena odpovídající hodnota ve sloupci I této přílohy. Článek 4 1. Členské státy přijmou všechna opatření potřebná k tomu, aby do deseti let ode dne oznámení této směrnice odpovídala jakost vod ke koupání hodnotám stanoveným podle článku 3. 2. Členské státy zajistí, aby v oblastech koupání pro koupání zvláště vybavených, které hodlají příslušné orgány těchto států zřídit po dni oznámení této směrnice, bylo dosahováno hodnot I od doby, kdy bude koupání poprvé povoleno. Nicméně v oblastech koupání, které budou zřízeny do dvou let ode dne oznámení této směrnice, nemusí být těchto hodnot dosahováno až do konce uvedeného období. 3. Za výjimečných okolností mohou členské státy povolit odchylky od desetileté lhůty stanovené v odstavci 1. Komisi musí být co nejdříve oznámen důvod takových odchylek na základě plánu hospodaření s vodami v dotyčné oblasti, a to nejpozději do šesti let ode dne oznámení této směrnice. Komise tyto důvody podrobně prověří, a pokud to bude nutné, předloží Radě potřebné návrhy. 4. Pokud jde o mořské vody v blízkosti státních hranic a o přeshraniční vody, které ovlivňují jakost vod ke koupání jiného členského státu, stanoví se výsledné společné jakostní cíle ovlivněných oblastí na základě spolupráce dotyčných sousedících členských států.

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 4 Komise se může těchto porad zúčastnit. Článek 5 1. Pro účely článku 4 se vody ke koupání považují za vyhovující příslušným ukazatelům: pokud vzorky těchto vod odebrané na stejném místě vzorkování a v intervalech uvedených v příloze prokážou, že vyhovují hodnotám ukazatelů jakosti dotyčných vod, a to v případě, že: u 95 % vzorků ukazatele odpovídají ukazatelům uvedeným ve sloupci I přílohy, u 90 % vzorků ve všech ostatních případech, s výjimkou ukazatelů veškeré koliformní bakterie a fekální koliformní bakterie, kde procento může činit 80 %, a jestliže v těchto případech 5, 10 nebo 20 % vzorků nevyhoví: jakost vod se neodchyluje od stanovených hodnot ukazatelů o více než 50 %, s výjimkou mikrobiologických ukazatelů, ph a rozpuštěného kyslíku, následně odebrané vzorky vod ve statisticky vhodných intervalech se neodchylují od příslušných hodnot ukazatelů. 2. Při výpočtu procent podle odstavce 1 se nevezmou v úvahu odchylky od hodnot stanovených podle článku 3, pokud budou důsledkem povodní nebo jiných přírodních katastrof nebo mimořádných povětrnostních podmínek. Článek 6 1. Příslušné orgány členských států budou provádět vzorkování, jehož minimální četnost je stanovena v příloze. 2. Vzorky by se měly odebírat v místech s nejvyšší průměrnou denní hustotou koupajících se. Přednostně by se měly vzorky odebírat z hloubky 30 cm pod hladinou, kromě vzorků pro stanovení minerálních olejů, které se odebírají na úrovni hladiny. Vzorkování by mělo začít dva týdny před začátkem koupací sezóny. 3. Šetření místních podmínek, v případě sladkých tekoucích vod obvykle ve směru proti proudu a v případě sladkých stojatých a mořských vod v okolí, by se mělo provádět přesně a pravidelně tak, aby se získaly zeměpisné a topografické údaje a zjistil objem a povaha všech znečišťujících a možných znečišťujících vypouštění a jejich vliv v závislosti na vzdálenosti od oblasti koupání. 4. Pokud by dohled příslušného orgánu nebo provedené vzorkování odhalilo přítomnost vypouštění nebo pravděpodobného vypouštění, které by mohlo zhoršovat jakost vod ke koupání, musí být zavedeno dodatečné vzorkování. Dodatečné vzorkování musí být rovněž zavedeno, pokud se vyskytnou jiná důvodná podezření týkající se zhoršování jakosti vod. 5. Referenční metody rozborů pro příslušné ukazatele jsou uvedeny v příloze. Laboratoře, které používají jiné metody, se musí ujistit, že obdržené výsledky jsou srovnatelné nebo rovnocenné s metodami uvedenými v příloze. Článek 7 1. Provádění opatření přijatých podle této směrnice nesmí v žádném případě vést k přímému nebo nepřímému zhoršení současné jakosti vod ke koupání. 2. Členské státy mohou kdykoli stanovit pro vody ke koupání hodnoty přísnější, než jsou hodnoty uvedené v této směrnici.

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 5 M3 M2 Článek 8 Od této směrnice se lze odchýlit v případě: a) určitých ukazatelů vpříloze označených indexem (0) týkajících se mimořádných povětrnostních nebo zeměpisných podmínek; b) že u vod ke koupání dochází k přírodnímu obohacování určitými látkami, které způsobí odchylky od hodnot předepsaných v příloze. Přírodním obohacováním se rozumí proces, při němž bez lidského zásahu přijímá daný vodní útvar z půdy a podloží určité látky v nich obsažené. Odchylky podle tohoto článku nesmějí v žádném případě pominout požadavky nezbytné pro ochranu veřejného zdraví. Pokud se členský stát odchýlí od ustanovení této směrnice, neprodleně to oznámí Komisi, přičemž uvede důvody a očekávanou dobu trvání odchylek. Článek 9 Komise přijímá změny, které jsou nezbytné pro přizpůsobení hodnot ukazatelů G a I pro parametry a analytických metod uvedených vpříloze této směrnice technickému pokroku. Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice, se přijímají regulativním postupem s kontrolou podle čl. 11 odst. 2. Článek 10 1. Zřizuje se výbor pro přizpůsobování technickému pokroku (dále jen výbor ). Je složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise. M3 Článek 11 1. Komisi je nápomocen výbor pro přizpůsobování technickému pokroku. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí. M1 Článek 12 1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnici do dvou let ode dne jejího oznámení. Neprodleně o nich uvědomí Komisi. 2. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Článek 13 C1 Každý rok, poprvé do 31. prosince 1993, podají členské státy Komisi zprávu o provádění této směrnice ve stávajícím roce. Zpráva

1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 6 M1 bude vypracována na základě dotazníku nebo osnovy, které sestaví Komise v souladu s postupem stanoveným v článku 6 směrnice 91/692/EHS (*). Dotazník nebo osnova bude členským státům odeslána šest měsíců před začátkem období, jehož se zpráva týká. Komisi bude zpráva odeslána do konce roku, jehož se týká. Komise uveřejní zprávu o provádění této směrnice v celém Společenství do čtyř měsíců od obdržení zpráv z členských států. Článek 14 Tato směrnice je určena členským státům.

PŘÍLOHA POŽADAVKY NA JAKOST VOD KE KOUPÁNÍ Ukazatele G I Minimální četnost vzorkování Metody rozboru a kontroly Mikrobiologické: 1 Veškeré koliformní bakterie KTJ/100 ml 500 10 000 2 Fekální koliformní bakterie KTJ/100 ml 100 2 000 Fermentace ve více zkumavkách. Subkultivace pozitivní kultury na ověřovacím médiu. Počítání podle MPN (nejpravděpodobnější počet) nebo filtrací membránou a kultivací na odpovídajícím médiu (Tergitol laktosový agar, Endo agar, 0,4 % Teepol bujón, subkultivace a identifikace podezřelých kolonií. Teplota inkubace je pro ukazatele 1 a 2 různá podle toho, jsou-li vyšetřovány veškeré nebo jen fekální koliformní bakterie. 3 Enterokoky KTJ/100 ml 100 Metoda podle Litského. Počítání podle MPN (nejpravděpodobnější počet) nebo filtrací membránou. Kultivace na vhodném médiu. 4 Salmonely KTJ/1 l 0 ( 2 ) Koncentrace filtrací membránou. Očkování na standardní médium. Obohacení kultivace vedlejší kultury na odděleném agaru identifikace. 5 Enteroviry PFU/10 l 0 ( 2 ) Koncentrace filtrací, srážení nebo odstředění a potvrzení. Fyzikálně-chemické: 6 Reakce vody (ph) 6až 9( 0 ) ( 2 ) Elektrometrické měření s kalibrací při ph7až 9 7 Barva Žádné nenormální změny barvy ( 0 ) ( 2 ) 8 Minerální oleje mg/l Žádný viditelný povlak na hladině ani zápach 0,3 ( 2 ) Vizuální zkouška nebo fotometrie podle stupnice Pt/Co. Vizuální a čichová zkouška nebo extrakce za použití adekvátního objemu a vážení odparku. 1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 7

Ukazatele G I Minimální četnost vzorkování Metody rozboru a kontroly 9 Povrchově aktivní látky reagující s metylenovou modří mg/l (lauryl-sulfát) Žádná trvalá pěna Vizuální zkouška nebo absorpční spektrofotometrie s metylenovou modří. 0,3 ( 2 ) 10 Fenoly (fenolové číslo) mg/l C 6 H 5 OH žádný specifický zápach Ověření nepřítomnosti specifického zápachu fenolů nebo absorpční spektrofotometrie, metoda s 4-amino-antipyrinem (4 AAP). 0,005 <0,05 ( 2 ) 11 Průhlednost m 2 1 ( 0 ) Secchiho kotouč. 12 Rozpuštěný kyslík % na- sycení O 2 80-120 ( 2 ) Winklerova metoda nebo elektro-metrické měření. 13 Zbytky dehtu a plovoucí materiály jako dřevo, plasty, láhve, obaly z plastů, skla, gumy a jiné látky. Odpadky, odštěpky. žádné Vizuální zkouška. 14 Amoniakální dusík mg NH 4 /l ( 3 ) Absorpční spektrofotometrie podle Nesslera nebo s indofenolovou modří. 15 Dusík podle Kjeldahla mg N/l ( 3 ) Kjeldahlova metoda. Další látky považované za indikátory znečištění: 16 Pesticidy (HCH, parathion, dieldrin) 17 Těžké kovy: mg/l ( 2 ) Extrakce odpovídajícím rozpouštědlem a chromatografické stanovení. arzen As mg Me/l ( 2 ) kadmium Cd chrom VI Cr VI olovo Pb rtuť Hg 9 >= >; Atomová absorpční spektrometrie, popřípadě po předchozí extrakci. 1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 8

Ukazatele G I Minimální četnost vzorkování Metody rozboru a kontroly 18 Kyanidy mg CN/l ( 2 ) Absorpční spektrofotometrie za použití specifického činidla 19 Dusičnany Fosforečnany mg NO 3 /l mg PO 4 /l ( 2 ) Absorpční spektrofotometrie za použití specifického činidla G = směrné I = závazné ( 0 ) Uplatní se ustanovení pro překročení mezních hodnot v případě mimořádných zeměpisných nebo povětrnostních podmínek Pokud vzorkování v uplynulém roce vykáže výsledky podstatně lepší, než jsou hodnoty uvedené v příloze, a pokud se nevyskytne žádný nový vliv, který by mohl zhoršit jakost vod, smějí příslušné orgány snížit četnost vzorkování na polovinu. ( 2 ) Koncentrace má být příslušným orgánem přezkoušena, pokud dohled nad oblastí koupání prokáže, že látka se může vyskytovat, nebo že se zhoršila jakost vod. ( 3 ) Tyto ukazatele musí být příslušným orgánem přezkoušeny, pokud mají vody sklon podléhat eutrofizaci. 1976L0160 CS 11.12.2008 004.001 9