Technický list Sikafloor 81 EpoCem / strana 1/5 Tekutá podlaha Sikafloor 81 EpoCem Druh 3-komponentní tekutá malta na cementové bázi zušlechtěná epoxidem. Použití Jako samonivelační tekutá podlaha o tloušťce 1,5-3 mm pro: - vyrovnání a reprofilaci surových a frézovaných betonových povrchů - podlahové povlaky u nepodsklepených, vlhkých podkladů s minimálními estetickými nároky - podlahové povlaky pod epoxidové ochranné nátěry a vrstvy - tekuté mazaniny jako podklady povlaků z umělé hmoty, pod koberce, a parkety Plněné křemičitým pískem jako reprofilační malta pro : - plochy, které mají být pokryty epoxidovými pryskyřicemi - na minerální podklady jakož i anhydritové mazaniny pro uzavírací vrstvy Přednosti - povrstvení na mladý beton nebo potěr - může být po 24 hodinách povrstven epoxidovou pryskyřicí - vysoký výkon při pokládání - vodotěsné - propouští páru - tepelné vlastnosti jako beton - dobrá mechanická pevnost - dobrá odolnost proti vodě a oleji - nepůsobí korozívně na armovací ocel Zkušební zprávy TZÚS České Budějovice - Certifikát č. 02-5081 TZÚS České Budějovice - Stav. tech. osvědčení č. 02 5079 Hlavní hygienik ČR-souhlas s dovozem a pro nepřímý styk s potravinami. Technická data Barva Skladovatelnost Způsob dodávání Světlešedá. Nejméně 12 měsíců v originálním obalu při teplotách + 5 C až +30 C, komponenty A a B chraňte před mrazem, komponent C před vlhkostí. Předem dávkované nevratné obaly (A+B+C):
Technický list Sikafloor 81 EpoCem / strana 2/5 Sikafloor 81 EpoCem á 23 kg Předem dávkované nevratné obaly (A+B): Sikaflor EpoCem Modul po 4 kg (větší balení na vyžádání) komponent C: pytle po 19 kg. Fyzikální data Objemové hmotnosti Komponent A Komponent B Komponent C Komponenty A+B+C 1,05 kg/l 1,03 kg/l 1,72 kg/l 2,30 kg/l (hotová směs) Pevnosti Pevnost v tlaku ( N/mm 2 ) 10 C, rel.vlhkost 50% 23 C, rel.vlhkost 50% 30 C, rel.vlhkost 50% 1 den 2,7 15 30 7 dní 43 50 58 28 dní 55 60 66 Pevnost v tahu za ohybu 14 N/mm 2 ( 28 dní, 23 C, rel.vlhkost 50% ) E - modul 20 C = 18.10 3 N/mm 2 Koeficient teplotní roztažnosti α 13.10-6 m/m C Návod a údaje pro zpracování Mísící poměr Komponent A : komponent B : komponent C (váhové díly) 1,14 : 2,86 : 17-19 Mísící poměr může být obměňován podle požadované konzistence. Do směsi nesmí být v žádném případě přidávána voda. Doba zpracování Teplota zpracování Při 20 C cca 20 minut. Minimální aplikační teplota podkladu: + 8 C. Maximální aplikační teplota podkladu: + 28 C. Teplota prostoru < + 28 C. Relativní vlhkost max. 75 %. Časy schnutí
Technický list Sikafloor 81 EpoCem / strana 3/5 10 C 20 C chůze je možná po 24 hodinách po 15 hodinách lehce mechanicky zatižitelné po 3 dnech po 2 dnech plně zatižitelné po 14 dnech po 7 dnech vrstvu epoxidové pryskyřice lze položit po 2 dnech po 1 dni Síla vrstvy (pro 1 pracovní postup) Minimální tloušťka vrstvy: 1,5 mm Maximální tloušťka vrstvy: 3,0 mm Spotřeba Podkladní nátěr (komp. A + B) Sikafloor EpoCem Modul 0,25-0,30 kg/m 2 Tekutá malta (komp.a + B + C) Sikafloor 81 EpoCem 2,2 kg/m 2 pro 1mm vrstvu Spotřeba materiálu je závislá na struktuře povrchu. V případě pórovitých a hodně savých podkladů použijte jako penetraci Sikafloor 156: 0,30-0,50 kg/m 2 + křemičitý písek 0,3-0,7 cca 1,0 kg/m 2. Balení 23 kg při standardní vrstvě 3 mm vystačí na 3,3 m 2. Podklad Míchání Směsná receptura Betonový podklad musí být pevný, bez volných a pískových částic, bez prachu a nečistot. Zvláště musí být odstraněny vrstvy oleje a mastnoty a cementové kaly, které se nalézají na povrchu. Předběžné ošetření : pískování, otryskání tlakovou vodou, obroušení nebo otlučení. Komponent A krátce protřepejte a přidejte ke komponentu B. Míchejte po dobu nejméně 30 sekund. Směs nalijte do vhodné nádoby (cca 30 litrů) a za stálého míchání přidávejte komponent C. Míchejte elektrickým ručním míchadlem po dobu minimálně 3 minut až ve hmotě nejsou patrné žádné barevné šmouhy. Míchejte strojně nízkootáčkovým elektrickým míchadlem (max.500 ot./min), aby se do směsi dostalo co nejméně vzduchu. Vždy podle požadované konzistence můžete regulovat množství komponentu C a to v rozmezí 17 až 19 kg. Pro vyrovnání nerovností větších než 3mm, může být hotová směs Sikafloor 81 EpoCem obohacena suchým křemičitým pískem. Sikafloor 81 EpoCem (komp.a + B + C) (předem promícháno) 23 kg cca 11 litrů křemičitý písek 0,7-1,2 mm 5-10 kg 7 10 l křemičitý písek 2-3 mm 5-10 kg 7 8 l hotová směs 33-43 kg 25 29 l Aplikace Na podklad naneste pojivovou směs (komp. A+B) kartáčem nebo válečkem. Zamezte vzniku louží. V rozpětí min. 1 hod a max. 3 hodin (tj. ještě vlhké do vlhkého )musí být nanesena hotová směs Sikafloor 81 EpoCem, která bude pomocí gumové nebo kovové zubové stěrky stejnoměrně rozetřena. Nakonec povrch odvzdušněte jehličkovým válečkem. Pro přizpůsobení
Technický list Sikafloor 81 EpoCem / strana 4/5 zpracovatelnosti může být přidávání práškového komponentu lehce měněno. (viz mísící poměr). Pro neklouzavé povlaky může být vsypán křemičitý písek 0,5-0,75 mm. Na extrémně porézní podklady nejprve naneste Sikafloor 156 + křemičitý písek 0,3-0,7 cca 1,0 kg/m 2 a po min. 12 hod aplikujte přímo vrstvu Sikafloor 81 EpoCem. Přepracovatelnost Čištění Při přepracování epoxidovými hmotami ( Sikafloor 7530, Sikafloor 2530 W nebo Sikafloor 261 ) se doporučuje penetrace povrchu Sikafloorem 156. Při povrstvení polyuretanovými nebo epoxid - polyuretanovými hmotami je nutná penetrace povrchu Sikafloorem 156. Pracovní a míchací nástroje mohou být od nevytvrzené malty očištěny vodou. Vytvrzená malta musí být odstraněna mechanicky. Bezpečnostní předpisy, první pomoc a likvidace odpadu První pomoc Ochranná opatření - při kontaktu s kůží vzniká nebezpečí podráždění. Postižené části pokožky důkladně omýt vodou, použít mast na ochranu pokožky, případně konzultovat s lékařem. - při zasažení očí okamžitě opláchnout oči při otevřeném víčku 10-15 minut pod tekoucí vodou a konzultovat s lékařem. - po vdechnutí postiženého dopravit okamžitě z nebezpečné zóny na čerstvý vzduch. Případně okamžitě volat lékaře. - po spolknutí nevyvolávat zvracení. Uložit postiženého do klidu a okamžitě zavolat lékaře. - při míchání a zpracování noste ochranné brýle, rukavice a oděv. - nenechejte vniknout do vody, půdy. Označení nebezpečí: Xi dráždivý, C žíravý. - Nesmí se dostat do rukou dětí. Věty R: R 20/21 zdraví škodlivý při vdechování, styku s kůží R 34 způsobuje poleptání R 36/38 dráždí oči a kůži R 43 při styku s pokožkou možná senzibilizace Věty S: S 2 skladovat mimo dosah dětí S 24 zamezte styku s kůží S 26 při zasažení očí důkladně vypláchnout vodou a vyhledat lékaře S 29 nesmí se dostat do kanalizace/vodstva a půdy. S 45 v případě úrazu nebo necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal nebo značení S 46 při požití ihned vyhledat lékaře a ukázat mu etiketu S 51 používat pouze v dobře větraných prostorách - Materiál podléhá povinnému označení o nebezpečných látkách. - Při zpracování je nutné dodržovat bezpečnostní pokyny na obalu i platné předpisy příslušných úřadů o ochraně zdraví při práci.
Technický list Sikafloor 81 EpoCem / strana 5/5 - Při míchání a zpracování noste ochranný oděv, brýle a rukavice, pracujte ve větraném prostředí. - Při provádění nátěrů v úzkých nebo uzavřených prostorech, jámách, šachtách atd. je nutno v průběhu zpracování a schnutí zajistit dostatečné větrání. Dále zde nesmí být v průběhu této doby používán v žádném případě otevřený oheň, příp. jiné zápalné zdroje (např. svářečky). Podrobnější údaje týkající se hygieny a bezpečnosti práce, ochrany životního prostředí jsou uvedeny v Bezpečnostním listu. Odstraňování odpadu - Odpad dle zákona č. 185/2002 Sb. o odpadech - Komponent A - katalogové č.: 07 02 99 - Komponent B - katalogové č.: 07 02 99 - Komponent C - katalogové č.: 17 01 01 - Způsoby zneškodňování látky nebo přípravku: spálení ve spalovně nebezpečného odpadu nebo uložení na skládku nebezpečného odpadu Údaje otištěné v tomto návodu odpovídají stavu informací v době vydání. Při rozdílných údajích v technickém listu a na etiketě mají v každém případě přednost texty na etiketě. Aktuální technické a bezpečnostní listy, Prohlášení o shodě, Certifikáty najdete na internetové adrese www.sikadiamondfloor.cz. V případě nejasností obraťte se laskavě na příslušnou technickou kancelář. V závislosti na způsobu zpracování a aplikace, na které nemáme vliv, je nutno počítat s odchylkami od udaných hodnot. Proto dodržujte přesně pokyny pro zpracování. Naše záruka se omezuje na kvalitu dodaného zboží.