Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, náměstí Jana Palacha 80, Praha 1 Místo pro otisk podacího razítka (Stamp)

Podobné dokumenty
Osvobození od požadavku superlegalizace listin pro použití v ČR

I. Osobní údaje o žadateli (Datos personales) ...

ŽÁDOST O UZNÁNÍ ZAHRANIČNÍHO VYSOKOŠKOLSKÉHO VZDĚLÁNÍ A KVALIFIKACE APPLICATION FOR THE RECOGNITION OF FOREIGN EDUCATION IN THE CZECH REPUBLIC

Článek 1. Směrnice č. 2/2007 Uznávání vysokoškolského vzdělání a kvalifikace dosažené na zahraniční vysoké škole Univerzitou Pardubice se mění takto:

Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k

Příloha k vyhlášce č. 309/2015 Sb. Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2016

Mezinárodní volání Rozdělení zemí do jednotlivých zón

Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)

Příloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

Příslušná ustanovení ve dvoustranných smlouvách týkající se osvobození od dalšího ověření

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí

VYHLÁŠKA. č. 309/2015 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

c e n í k h l a s o v é h o ř e š e n í O2 Supreme účtování volání prostřednictvím sekundové tarifikace od počátku volání (uvedené ceny jsou bez DPH)

Mezinárodní hovory z mobilního telefonu (bez zvýhodnění O2 Net Call)

OVĚŘOVÁNÍ ČESKÝCH VEŘEJNÝCH LISTIN PRO JEJICH POUŽITÍ V CIZINĚ

Seznam smluvních států a rozhodných dnů zveřejňovaný podle 13b odst. 2, 13g odst. 5 a seznam pro účely plnění informační povinnosti podle

Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech

A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna

Klíčová akce 2: Strategická partnerství. Finanční pravidla. Výzva 2016

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

ZEMĚ MĚN.KÓD MĚNA SAZBA STRAVNÉHO

Ekonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/ Praha 8 Tel: TV programů + internet 50M/50M

Základní sazby stravného v cizí měně pro rok Měnový

Souhrnný přehled změn Poštovních a obchodních podmínek České pošty, s.p., s účinností od

Jaká jsou pravidla financování?

MAXIMÁLNÍ CENY A URČENÉ PODMÍNKY ZA MEZINÁRODNÍ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBY POSKYTOVANÉ ČESKÝM TELECOMEM, a.s., V RÁMCI UNIVERZÁLNÍ SLUŽBY

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

Krajina Menový kód Mena Základné sadzby stravného Afganistan EUR euro 32 Albánsko EUR euro 33 Alžírsko USD americký dolár 42 Andorra EUR euro 42

Posouzení zahraničního středoškolského a vysokoškolského vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Karlově

Vyhláška č. 354/2013 Sb. Příloha: Základní sazby zahraničního stravného pro rok 2014

Přenos hlasových dat v rámci služby RowNet pevná linka nebo pevná linka v mobilu do ČR Destinace Slabý provoz Silný provoz

Finanční zpravodaj MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN

Vyhláška č. 242/2014 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015, ze dne 4. listopadu 2014

Vyhláška č. 392/2012 Sb. - o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2013, ze dne 14. listopadu 2012

Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Měnový kód. Měna. Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

cenik IP telefonie Michal Hejzlar Sartoriova 28/ Praha 6 Připojení k internetu zdarma

Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A

ministr Eduard Janota Měnový stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- americký dolar

Volání po České republice ti účtujeme po vteřinách a data pak po 100 kb.

Ceník tarifního programu Tarif Super Top Individual

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od

Metodický materiál UK doplněný o informace týkající se přijímacího řízení na 2. LF UK

mimo špičku bez DPH špička bez DPH mimo špičku vč. DPH špička vč. DPH

Ceský telekomunikacní úrad

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Ceník poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p., platný od BALÍKOVÉ ZÁSILKY

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

Informace ze zdravotnictví Olomouckého kraje

Vysvětlivky: D - smlouva České republiky o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu, resp. z příjmu a z majetku

II. N á v r h. VYHLÁŠKA ze dne 2015 o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2016

TARIFY BrnkačkaTEL. brnknu Volné minuty minut do pevných a mobilních sítí v ČR

VYHLÁŠKA. č. 401/2017 Sb., o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2018

NISATEL.CZ KOMPLETNÍ CENÍK. TARIF 199 NA POHODU 200 minut do pevných a mobilních sítí v ČR. 49 Kč 119 Kč 199 Kč 299 Kč 499 Kč

Čj.: OU-90000/ V Ostravě dne Směrnice rektora č. 236/2016 NOSTRIFIKAČNÍ ŘÁD OSTRAVSKÉ UNIVERZITY. Článek 1 Úvodní ustanovení

Afghánistán EUR euro 40. Albánie EUR euro 35. Alžírsko EUR euro 45. Andorra EUR euro 40. Angola USD americký dolar 60. Argentina USD americký dolar 45

VŠECHNY NÍŽE UVEDENÉ CENY JSOU BEZ 21 % DPH.

Základní sazby zahraničního stravného v cizí měně pro rok Měnový kód Měna. Afghánistán EUR euro 40,- Albánie EUR euro 35,-

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Príloha k opatreniu z 15. decembra 2009 č /2009

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Ceník platný od

Ceník telefonních služeb VoIP

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

ZEMĚ/DESTINACE [Kč/min] 1 Německo, Polsko, Rakousko, Slovensko 3,33

CETEL - TELEFONOVÁNÍ

1. Úvod.3 str. 2. Pracovně právní předpisy v ČR..4. str. 3. Možnosti podnikání cizinců v ČR.30 str. 4. Možnosti ve vyhledávání zaměstnání..35 str.

Požadovaná ověření vysokoškolských diplomů

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Článek I. Článek II. Článek III.

Informace ze zdravotnictví Moravskoslezského kraje

Informace pro uchazeče. Posuzování středoškolského zahraničního vzdělání v rámci přijímacího řízení na Univerzitě Palackého v Olomouci

Cena (v Kč) bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH bez DPH s DPH

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

O z n á m e n í VYHLÁŠKA. ze dne 4. listopadu o stanovení výše základních sazeb zahraničního stravného pro rok 2015

Informace ze zdravotnictví kraje Vysočina

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU)

Ceny IP hovorů v rámci ČR Silný provoz Slabý provoz (Kč/min) (Kč/min)

Pavla Suttrová: Rozvodovost v evropském srovnání 55

PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Tabulka úředních jazyků

Ceník služby MOSES VoIP. od

Informace ze zdravotnictví Jihomoravského kraje

1) K požadovaným údajům o počtu podaných žádostí o udělení státního občanství České republiky za posledních deset let uvádíme následující.

Transkript:

Vysoká škola uměleckoprůmyslová v Praze, náměstí Jana Palacha 80, 116 93 Praha 1 Místo pro otisk podacího razítka (Stamp) Žádost o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace žadatele v České republice (Application form for recognition of a foreign qualification in the Czech Republic) podle 89 a 90 zákona o vysokých školách (according to 89 y 90 of the Act on Higher Education Institutions) 2) I. Osobní údaje o žadateli (Personal details) Jméno, příp. jména (Given name(s):.... Příjmení (Family name):... Pohlaví (Gender): muž (man) 4) žena (woman) 4) Datum narození (Date of birth):... 1.

Místo a stát narození (Place and country of birth):...... Státní příslušnost (Citizenship):.... Rodné číslo, je-li přiděleno (Birth certificate number if assigned):..... Telefon (Phone number):..... E-mail:..... Adresa místa trvalého pobytu (včetně poštovního směrovacího čísla) (Applicant s permanent address incl. postcode):........... Adresa pro doručování písemností (včetně poštovního směrovacího čísla) (Applicant s mailing address incl. postcode):......... II. Údaje o zahraničním vysokoškolském studiu žadatele (Information about the foreign higher education) II/A - Údaje o zahraniční vysoké škole, na níž bylo studium žadatelem absolváno (Information about the foreign higher education institution from which the applicant has graduated): Stát, v němž má zahraniční vysoká škola své sídlo (Country in which the foreign higher education institution has its registered seat):........ 2.

Název zahraniční vysoké školy v autentickém znění (Original name of the foreign higher education institution):...... Název zahraniční vysoké školy přeložený do českého jazyka (Name of the foreign higher education institution translated into Czech language):...... Adresa sídla zahraniční vysoké školy (Foreign higher education institution address):.......... II/B - Údaje o skutečné délce studia absolvovaného žadatelem na zahraniční vysoké škole (Information about the actual length of studies completed by the applicant at the foreign higher education institution) Datum zahájení studia (Date of commencement of studies):... Datum ukončení studia (Date of termination of studies):...... II/C - Údaje o studijním programu/studijním oboru uskutečňovaném zahraniční vysokou školou, v němž žadatel své studium uskutečnil (Information about the higher education programme completed by applicant) Název absolvovaného studijního programu v autentickém znění (Original name of the programme of study):...... Název absolvovaného studijního programu přeložený do českého jazyka (Name of the programme of study translated into Czech language):...... Název absolvovaného studijního oboru v autentickém znění (Original name of the field of study):... 3.

Název absolvovaného studijního oboru přeložený do českého jazyka (Name of the field of study translated into Czech language):...... Délka standardní doby studia v daném studijním programu/oboru při průměrné studijní zátěži, vyjádřená v akademických rocích (Length of studies in years):... Jazyk, v němž je studium ve studijním programu/oboru uskutečňováno (Language of studies):... Stupeň vysokoškolského vzdělání, kterého bylo ve studijním programu/oboru dosaženo (Degree received at the foreign higher education institution): bakalářský (bachelor s) 4) magisterský (master s) 4) doktorský (doctor s) 4) Forma studia ve studijním programu/oboru (Study type): prezenční (full-time studies) 4) distanční (distance learning) 4) kombinovaná (combined studies) 4) III. Seznam dokumentů přiložených žadatelem k žádosti (List of documents enclosed to the application) 4.

IV. Závěrečné prohlášení (Declaration) Prohlašuji, že všechny informace uváděné mnou v této žádosti jsou správné a pravdivé a že přiložené dokumenty se vztahují k mé osobě. I declare that the information I have given in this application is correct and complete and the documents I have enclosed to this application relate to my person. V (Place)..... dne (Date)........ podpis žadatele (Applicant s signature) 5.

Vysvětlivky : 1) Uznávacím orgánem, věcně příslušným rozhodnout v prvním stupni podle zákona o vysokých školách o uznání zahraničního vysokoškolského vzdělání a kvalifikace v České republice, je : - Ministerstvo obrany v případech, kdy zahraniční vysokoškolské vzdělání bylo získáno v oblasti vojenství, - Ministerstvo vnitra v případech, kdy zahraniční vysokoškolské vzdělání bylo získáno v oblasti bezpečnostních služeb, - v ostatních případech veřejná vysoká škola, která uskutečňuje obsahově obdobný studijní program; existují-li pochybnosti, která veřejná vysoká škola je věcně příslušná, určí příslušnost veřejné vysoké školy Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy nebo rozhodne o žádosti v prvním stupni samo. 2) Tato žádost se týká pouze akademického uznání vzdělání - tj. uznání prováděného podle zákona o vysokých školách [zákon č. 111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů] zejména za účelem přístupu k dalšímu vzdělávání a studiu na vysoké škole a profesního uznávání vzdělání pro výkon neregulovaných povolání. Žádost se nevztahuje na profesní uznávání odborných kvalifikací pro účely výkonu regulovaných povolání [prováděné podle zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, nebo podle zvláštních právních předpisů upravujících uznávání odborné kvalifikace ]. Žádost se nevztahuje ani na postup při vydávání rozhodnutí podle zákona č. 117/1995 Sb., o státní sociální podpoře, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, o postavení studia na vysoké škole v cizině na roveň studia na vysokých školách v České republice [prováděné pro účely státní sociální podpory a důchodového pojištění, resp. pro účely zákona o státní sociální podpoře a zákona o důchodovém pojištění a potažmo i pro účely dalších právních předpisů odkazujících při vymezení nezaopatřenosti dítěte či jeho soustavné přípravy na budoucí povolání na zákon o státní sociální podpoře či na zákon o důchodovém pojištění ( tj. např. pro účely zákona č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 110/2006 Sb., o životním a existenčním minimu, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, či vyhlášky č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon České národní rady o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů)]. 3) Vyplňuje se, pokud je dřívější příjmení žadatele uvedeno na zahraničním vysokoškolském diplomu nebo jiných dokladech, které žadatel přikládá k žádosti. V takovém případě je třeba k žádosti připojit i doklad o změně příjmení. 4) Nehodící se škrtněte. 6.

Upozornění pro žadatele: K žádosti je třeba přiložit : a) originál nebo úředně ověřenou kopii diplomu (nebo vysvědčení nebo obdobného dokladu o řádném ukončení studia) vydaného zahraniční vysokou školou, b) je-li to vyžováno uznávacím orgánem, případně i - originál nebo úředně ověřenou kopii dodatku k diplomu (tzv. Diploma Supplement ), - doplňující informaci o tom, že studijní program uskutečňovala instituce oprávněná poskytovat vysokoškolské vzdělání, - doplňující informaci o náplni vysokoškolského studia v zahraničí. Je-li to vyžadováno uznávacím orgánem, je třeba k žádosti přiložit i úředně ověřený překlad dokladů uvedených výše v bodech a) a b), vyhotovený podle zákona č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících, tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků (nebo osobou nezapsanou do seznamu, která byla za stanovených podmínek podle zákona o znalcích a tlumočnících ustanovena tlumočníkem). (Pokud by něco jiného nestanovila mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.) [U každého krajského soudu a Městského soudu v Praze se vede seznam tlumočníků, do kterého se zapisují všichni tlumočníci jmenováni ministrem spravedlnosti nebo předsedou krajského soudu, kteří mají bydliště v obvodu krajského soudu. Ústřední seznam znalců a tlumočníků vede Ministerstvo spravedlnosti. Tlumočníka pro příslušný jazyk lze vyhledat na webové stránce http://datalot.justice.cz/justice/repznatl.nsf/$$searchform?openform.] Uznávací orgán může též požadovat, aby pravost podpisů a otisků razítek na originálech dokladů byla ověřena ministerstvem zahraničních věcí státu, v němž má sídlo vysoká škola, která doklad vydala, nebo příslušným cizozemským orgánem a příslušným zastupitelským úřadem České republiky, pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána, nestanoví jinak. Ověření pravosti podpisů a otisků razítek na originálech dokladů se tedy např. nevyžaduje u zahraničních vysokoškolských diplomů v případech, kdy ve vztazích mezi Českou republikou a zemí, ve které má sídlo zahraniční vysoká škola, která diplom vydala, platí dvoustranná mezinárodní smlouva o právní pomoci v občanských věcech, obsahující ustanovení o vzájemném uznávání listin (včetně např. dokladů o vzdělání) bez nutnosti jejich dalšího ověřování. [Ověření pravosti podpisů a otisků razítek na originálech dokladů o vzdělání se tedy např. vůbec nevyžaduje v případě Dokladů, vydaných vysokými školami v těchto zemích : Afghánistán, Albánie, Alžírsko, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Francie, Gruzie, Jemen, Chorvatsko,Korea (KLDR), Kuba, Kypr, Kyrgyzstán, Maďarsko, Makedonie, Moldavsko, Mongolsko, Polsko, Rakousko, Rumunsko, Rusko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Srbsko, Sýrie, Španělsko, Švýcarsko, Ukrajina, Uzbekistán, Vietnam.] V případě dokladů vydaných v zemích, které jsou smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy (Úmluva o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin, přijatá v Haagu dne 5. října 1961, publ. pod č. 45/1999 Sb.), se pak uplatní zjednodušený postup ověřování veřejných listin, spočívající v jediném formálním úkonu, tj. v opatření ověřované listiny ověřovací doložkou, tzv. apostilou, kterou vystavuje pověřený orgán země, v níž byl doklad vydán (tzv. apostilní úřad). Pokud byl tedy doklad vydán vysokou školou v zemi, která je smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy, může uznávací orgán požadovat jeho ověření apostilou. 7.

[Přičemž v případech, kdy je dvoustrannou smlouvou sjednáno s druhým státem osvobození od ověřování a tento stát je zároveň smluvní stranou tzv. Haagské úmluvy, má dle čl. 3 odst 2 a čl. 8 této úmluvy přednost dvoustranná smlouva, tj. listiny není třeba ověřovat ani apostilou.] Ověření apostilou lze tedy požadovat v případě diplomů, které byly vydány vysokou školou např. v těchto státech : Andora, Antigua a Barbuda, Argentina, Arménie, Austrálie, Ázerbájdžán, Bahamy, Barbados, Belize, Botswana, Brunej, Cookovy ostrovy, Dánsko, Dominika, Dominikánská republika, Ekvádor, Estonsko, Fidži, Finsko, Grenada, Honduras, Indie, Irsko, Island, Itálie, Izrael, Japonsko, Jihoafrická republika, Kapverdy, Kazachstán, Kolumbie, Korejská republika, Kypr, Lesotho, Libérie, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Malawi, Malta, Marshallovy ostrovy, Mauricius, Mexiko, Monako, Namibie, Niue, Německo, Nizozemsko, Nový Zéland, Norsko, Panama, Peru, Portugalsko, Salvador, Samoa, San Marino, Seychely, Surinam, Svatá Lucie, Svatý Kryštof a Nevis, Svatý Vincenc a Grenadiny, Svatý Tomáš a Princův ostrov, Svazijsko, Švédsko, Tonga, Trinidad a Tobago, Turecko, Ukrajina, USA, Vanuatu, Velká Británie, Venezuela. [Smluvní strany Haagské úmluvy jsou uvedeny na adrese http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41. Úřady jednotlivých smluvních stran kompetentní ověřovat listiny apostilou jsou uvedeny na adrese http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.authorities&cid=41.] Jde-li o osobu, které byla v České republice nebo v jiném členském státě Evropské unie poskytnuta mezinárodní ochrana formou azylu nebo doplňkové ochrany nebo na kterou je třeba na základě mezinárodních závazků České republiky pohlížet jako na uprchlíka nebo vyhnance nebo osobu v podobné situaci jako uprchlíci, lze předložení dokladu a ověření pravosti nahradit čestným prohlášením takovéto osoby o skutečnostech jinak prokazovaných takovýmto dokladem nebo ověřením. 8.