1 x 1 ml BTX test mixture in methanol

Podobné dokumenty
1 x 384 ml MP1. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 453/2010/EU. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách ml PC. 2.3 Další nebezpečnost

2 x 30 ml NANOCONTROL Nitrit 1 x 30 ml NANOCONTROL Nitrit 100+

1 x 5 ml Chromate 5 R2 20 x 30 mg Chromate 5, lyophilizied (tubes)

2 x 50x 11 mg NANOFIX ph

2 x 100 ml Phenol R1 1 x 22 g Phenol R2 2 x 100 ml Phenol R3

1 x 5 kg Chromabond Sorbent XTR

1 x 1000 g Chromabond Easy

1 x 15 ml A1 1 x 15 ml A2 1 x 20 ml A3 1 x 13 ml AE 1 x 6 ml AQ 1 x 600 µl Liquid RNase (10 mg/ml)

100 x Glass fibre filter sheets MN 85/70... MN 85/220

1 x 1 ml test mixture in dichloromethane

1 x 50 g glass wool, long fibers, DMCS treated

1 x 25 kg Aluminium oxide 90 basic

50 x 1 p. Porafil NC (filter disk)

1 x 1 ml MN OPTIMA Amine test mixture in ethanol

480 µl Oligo (dt) latex beads. 1 x 12 ml RM0 1 x 12 ml RM1 1 x 13 ml RM2 1 x 15 ml RM3 1 x 13 ml RNase-free H 2 O (OEM)

20 x 1,0 ml Chlorine dioxide 5 (tubes) 1 x 20x 16 mg NANOFIX Chlorine dioxide 5 R2

Chromab. Säulen NA2SO4/SiOH-H2SO4,6mL,GL. 30 x 500/1000 mg Chromabond Na2SO4/SiOH-H2SO4

23 x 9 mg Methanol R0, lyophilizied (tubes) 1 x 90 ml Methanol R1 1 x 6 ml Methanol R2 1 x 10 ml Methanol R3

3 x 5 m reels Congo paper (refill)

100 x 100 p. filter discs MN 728

1 x 200 strips AMMONIUM testpaper (31 g)

1 x 100 test strips. Aktuální verze našich Bezpecnostních listu naleznete na internetových stránkách (22 jazyku):

7 x 8 ml Test dye/mixture 2

1 x 80 ml Cu-1 1 x 60 ml Cu-2

2 x 25 ml ph V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

1 x 20 ml SO x 20 ml SO x 30 ml SO 3-3

50 x g Chromabond QuEChERS Mix IV

1 x 500 ml RP1. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

1 x mg RNase A (lyo)

10 x 1 ml TMSH, 0,2 M

1 x 100 ml Fe-1 2 x 23 g Fe-2

1 x 30 ml NO x 5 g NO 3-2

1 x 5 kg Polyamide TLC 6

1 x 5 kg Polyamide TLC 6

500 x 2 g Cellulose tablets MN 2104

1 x 5 ml Chlorine/Ozone 2 R2 21 x 95 mg Chlorine/Ozone 2, lyophilizied (tubes)

1 x 8 ml PB 1 x 75 mg Proteinase K (lyo)

1 x 25 ml Nitrite-1 1 x 25 ml Nitrite-2

Aktuální verze našich Bezpecnostních listu naleznete na internetových stránkách (22 jazyku): Nemusíte označování jako nebezpečný Signální slovo -

1 x 100 test strips 2 x 20 g Mo 6+ -1

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 2015/830/EU. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

5 x 100 ml Ninhydrin spray reagent (OEM)

1 x 100 ml UNISOL ph 1-13

1 x 100 test strips 1 x 7 g CN x 25 ml CN - -2

1 x 7 g NO 2. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

1 x 25 ml Cl x 18 ml Cl 2-1

30 x 3,5 g Chromabond NaOH

1 x 1000 g Chromabond HR-P

1 x 25 ml ClO x 18 ml ClO x 16 ml ClO 2-1

1 x 500 g Magnesium sulphate 1 x 500 ml n-pentan 1 x 200 ml n-pentan 1 x 100 ml COD-free H 2 O

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 453/2010/EU. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

1 x 8 ml Cholesterol reference solution

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 453/2010/EU. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

1 x 30 ml Test dye/mixture 2

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 453/2010/EU. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

1 x 12 ml H R. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

1 x 1 pc Moisture indicator (completely impregnated)

10 x 7 ml Sludge R1 10 x 2.3 ml Sludge R2 3 x 100 ml Sludge R3 1 x 50 ml Sludge R4 1 x 30 ml Sludge R5

1 x 100 ml Developing solvent

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

1 x 100 ml Chloroform/Acetone (1:1)

2 x 25 ml ph V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

2 x 24 ml ph-1. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

1 x 30 ml HT. V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

1 x 20 ml NO x 3 g NO 3-2

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

1 x 100 test strips 1 x 7 g Cl x 25 ml Cl 2-2

1 x 7 ml CH-1 2 x 30 ml CH-2

Bezpečnostní list. Menthol, chin, krist. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

1 x 100 ml F1 1 x 100 ml F2 1 x 125 ml F3 1 x 60 ml FE 1 x mg RNase A (lyo)

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

1 x 25 ml PO x 25 ml PO 4-2

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

2 x 20 ml Cl-1 1 x 24 ml Cl-2

12 x 1 pc Moisture indicator (completely impregnated)

Bezpečnostní list. podle Nařízení 1907/2006/EC (REACH) a 453/2010/EU. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB.

1 x 100 test strips 1 x 7 g CN x 25 ml CN - -2

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle 1907/2006/EC článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

1 x 100 test strips 1 x 7 g CN x 25 ml CN - -2

1 x 200 strips Cobalt chloride paper

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

1 x 100 test strips 1 x 30 ml PO

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006

Transkript:

Strana: 1/8 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku REF 722372 Název produktu BTX test mixture, conc. 10 ng/µl 1 x 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Príslušná urcená použití Produkt pro analytické použití. Klasifikace expozičního scénáře dle REACH, RIP 3.2 Kódy: SU 0-2, PC 21, PROC 15, AC 0 Scénář expozice je integrován do ODDÍL 1-16. Nedoporucená použití není popsána 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce: MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG Neumann-Neander-Strasse 6-8, D-52355 Dueren, NĚMECKO Tel.: +49 (0)2421 969 0 e-mail: msds@mn-net.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace Volejte své územní Toxikologické informační středisko nebo volejte územní Středisko záchranné služby. Mimo Německo (DE): Gemeinsames Giftinformationszentrum (GGIZ) 99089 Erfurt tel. +49 (0)361 730 730 (Společné toxikologické informační středisko) V prípade, že blok textu není k dispozici ve národní jazyk, bude formulovat v anglictine. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Nařízení 1999/45/EC R 23/24/25-39/23/24/25 Symboly GHS Nařízení 1272/2008/EC GHS Symboly T GHS02 GHS06 GHS08 Signální slovo NEBEZPEČÍ (DANGER) Identifikace nebezpečí Rizikové třídy / kategorie H225 Flammable Liquid cat. 2 H301 Acute Tox. 3 oral H311 Acute Tox. 3 derm. H331 Acute Tox. 3 inh. H370 STOT SE 1 2.2 Prvky označení Podle 1999/45/EC má male množství škodlivých a vysoce hořlavých přípravků/směsí částečnou/úplnouvýjimku ze značení (nejsou nutné žádné symboly F, O, Xn, Xi, N, ani žádné R a S věty) až do 25-125 ml g. Škodlivé chemické látky/směsi se signálním slovem: VAROVÁNÍ (WARNING) a ľahko zápalné látky/směsi,nesmějí být označeny H a P větami až do 125 ml nebo 125 g (CE 1272/2008 PŘÍLOHA I - 1.5.2).

Strana: 2/8 Není nebezpecné prípravky, oznacené, protože 1 ml jednotky nebo minimální částky mají nízké riziko nebezpečí.následující uvedené označení by bylo vytvoření "Příliš mnoho označování". Nařízení 1999/45/EC Symboly: T R 23/24/25-39/23/24/25 Toxický při vdechování, styku s kůží a při požití. Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování, styku s kůží a při požití. S 36/37 Používejte vhodný ochranný oděv a ochranné rukavice. GHS Nařízení 1272/2008/EC GHS Symboly: 2.3 Další nebezpečnost GHS02 GHS06 GHS08 Signální slovo: NEBEZPEČÍ (DANGER) H301, H311, H331, H370 Toxický při požití. Toxický při styku s kůží. Toxický při vdechování. Způsobuje poškození orgánů. P260, P264W, P270, P280sh, P301+310, P302+352, P304+340, P308+311, P330, P361+364, P405, P501 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. Po manipulaci důkladně omyjte (...). Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. Používejte ochranné rukavice/ochranné brýle. PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/. PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/ PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/. Vypláchněte ústa. Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte. Skladujte uzamčené. Zneškodněte obsah/obal (...) Možná nebezpečí vyplývající z fyziochemických vlastností Hořlavé vlastnosti. Páry tvoří se vzduchem výbušnou směs. Informace, týkající se zvláštních nebezpečí pro zdraví a možné symptom Způsobit vážné po perorální příjem, vdechování par, kontaktu s kůží, postižení zdraví nebo mohou vést k smrti, i když jen v malém množství požití. Způsobuje poškození orgánů. Informace, týkající se zvláštních rizik pro životní prostředí --- Zabraňte kontaktu chemické látky/směsi s životním prostředím. --- PBT: Netýká se vpvb: Netýká se Další rizika --- ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 Látky / 3.2 Směsi Chemická látka: methanol Číslo CAS.: 67-56-1 Obsah-rozpětí: 50-100 % Molekulový vzorec: CH 4 O, CH 3 OH Registr. č. REACH: 01-2119433307-44-xxxx EB nr.: 200-659-6 Index. číslo: 603-001-00-X Podle 1999/45/EC: R 11-23/24/25-39/23/24/25 Podle CLP (GHS): H225, H301, H311, H331, H370

Strana: 3/8 Chemická látka: zkouška chemické (ppm) Číslo CAS.: - Obsah-rozpětí: 0,01-0,1 % Podle 1999/45/EC: - Podle CLP (GHS): není nutné 3.3 Poznámky Seznam R, H a P vět: viz odstavec 16 ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Ihned umístěte postiženou osobu mimo zónu ohrožení na čerstvý vzduch. Zajistěte klid, teplo a poskytněte resuscitaci, je-li zapotřebí.v případě nutnosti vyhledejte lékařskou pomoc. Odstraňte kontaminovaný oděv. Ukažte obal výrobku, příbalový leták a tento bezpečnostní list lékaři. Take to a doctor, in a raised position if there are breathing difficulties. 4.1.1 Při styku s KŮŽÍ Okamžitě o dstraňte kontaminovaný oděv. Důkladně proplachujte zasaženou kůži nebo sliznici. Rinse the affected skin or mucous membrane thoroughlyminimálně 15 minut. pod tekoucí vodou. Zabraňte neutralizaci. Poté použijte volnou bandáž. 4.1.2 Při zasažení OČÍ Proplachujte pod tekoucí vodou při otevřených očních víčkáchpomocí lahve pro čištění očí, oční sprchy či tekoucí vody (chraňte nepoškozené části očí). 4.1.3 Při NADÝCHÁNÍ výparů Udržujte dýchací cesty volné.v případě zvracení nebo bezvědomí umístěte postiženého do stabilizované polohy a zajistěte volnost dýchacích cest. 4.1.4 Při POŽITÍ Po požití vypijte velké množství vody s aktivním uhlím. 4.2 Nejduležitejší akutní a opoždené symptomy a úcinky --- Chronické účinky: Způsobuje poškození orgánů. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Po STYKU S KŮŽÍ vyplachujte vodou po dlouhou dobu.aplikujte glukokortikosteroidy, pokud se objeví zánětlivé reakce. V případě DÝCHACÍCH OBTÍŽÍ zajistěte, aby pacient inhaloval kyslík. OTRAVY: Léčit příznaky. Zajistit dýchání, srdeční a oběhové funkce. Odstraňte látku rychle z těla. Mechanicky vyvolat zvracení nebo zajistí, že pacient sní živočišné uhlí komprimované formě tablet nebo nápojů hliníkové suspenze oxidu drog. V zájmu zajištění rychlého průchodu tlustého střeva (KB 2 lžíce rozpuštěného Glauberovy soli). Ke zmírnění bolesti, pokud je to nutné sedace. Šoková terapie. Spravovat profylaxi proti plicní edém. Informujte pacienta, respektive další opatření a možnost dlouhodobé škody. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Hasiva, vhodná pro klasifikaci požáru a, je-li zapotřebí, hasicí rouška, musejí být přítomné na pracovišti na nápadném místě. Všechna hasiva, jako PĚNA, VODNÍ SPREJ, SUCHÝ PRÁŠEK, KYSLIČNÍK UHLIČITÝ, mohou být použita.. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi NEBEZPEČÍ (DANGER): Vysoce hořlavá kapalina a páry (GHS regulace). Formuláře výbušné směsi par se vzduchem. 5.3 Pokyny pro hasiče Ne, z uvedených produktů. Balení výrobku hoří jako papír nebo plast. V případě nutnosti použijte ochranný dýchací přístroj, který je nezávislý na okolním vzduchu (samostatné vybavení); utěsněný ochranný oděv je nutný v případě rozsáhlé tvorby toxických látek. 5.4 Další informace --- Nebezpečí pro životní prostředí pouze v případě rozsáhlého úniku či tvorby nebezpečných látek. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte vhodné ochranné rukavice (viz 8.2.2). Používejte ochranu očí.nutné je pravidelné školení pracovníků, ukazující možná nebezpečí a opatření na základně provozních předpisů. Je nutné dodržování zákazů činnosti. 6.2 Opatrení na ochranu životního prostredí Není potřeba 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění

Strana: 4/8 Zlikvidujte dle místních předpisů pro likvidaci nebezpečných chemických látek. Vyčistěte všechno kontaminované vybavení a podlahy velkým množstvím vody. 6.4 Odkaz na jiné oddíly --- see 5.4 ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Ve shodě se zkušebními pokyny, které jsou přiloženy k produktu. Používejte pouze v dobře větraných pracovních oblastech. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Originální balení produktu of MACHEREY-NAGEL umožňuje bezpečné skladování. Produkty, obsahující také toxické látky, by měly být udržovány na uzamčeném místě. Skladovací třída (Německý chemický průmysl): viz kapitolu 12.1 7.2.1 Podmínky pro skladovací prostory a kontejnery Během manipulace a skladování udržujte originální obaly produktů pevně uzavřené, and store in a well-ventilated place at max. 25 C, away or preferably separate from substances with which a hazardous reaction could take place, aby nebyly snadno dostupné vnějším stranám.. Pro transport skleněných lahví používejte nerozbitné kontejnery. 7.3 Specifické konecné/specifická konecná použití Produkt pro analytické použití. ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Chemická látka: methanol CAS No.: 67-56-1 DNEL: 260 inh mg/m³ DNEL = Derived No-Effect Level = Odvozená hladina bez úcinku pro pracovníky EU value: 200 ppm / 270 mg/m³ TRGS 900 (DE): 200 ppm / 270 mg/m³ E/e poletavého prachu Faktor krátkodobé expozice: 4 (II), H, Y kuže resorpcní (H), respiracní sensitizable (so), kuže sensitizable (Sh), teratogenní (Z) není bezpecne vyloucen / (Y) rozhodne vyloucena SUVA(CH) MAK hodnota: 200 ppm/ 260 mg/m³ TRGS 903 (DE): U/c,b 30 mg/l B krvi, U moc SUVA(CH) BAT hodnota: U/c,b 30 mg/l Chemická látka: zkouška chemické (ppm) CAS No.: - 8.2 Omezování expozice Na pracovišti musí být udržován nejvyšší stupeň čistoty. 8.2.1 Ochrana dýchacích orgánů Pouze v případě dodatečných doporučení ve zkušebních pokynech nebo příbalovém letáku.používá se pro otevřený přístup těchto látek například ochranný filtr, třída A/AX. 8.2.2 Ochrana rukou Ano, rukavice dle EN 374 (Měřená rezistenční doba > 30 minut - třída 2), skládající se z přírodního PVC (např. od Ansell či KCL). 8.2.3 Ochrana očí Ano, ochranné brýle dle EN 166 s integrovanými bočními ochrannými štíty nebo zavinovací ochrany. 8.2.4 Ochrana kůže Doporučená, k zabránění kontaminace těmito nebezpečími. 8.2.5 Osobní hygiena Požívání potravin, pití, kouření, šňupání a skladování potravin na vnitřních i venkovních pracovištích je zakázáno. Vyhněte se kontaktu s kůží, očima a oděvem. Propláchněte jakýkoliv oděv, který byl potřísněn substancí, a namočte jej do vody. Po skončení/přerušení práce a před jídlem si řádně umyjte ruce mýdlem a vodou a poté použijte ochranný krém.

ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled : kapalina Barva : bezbarvý Pach : alkoholický Bod tání: -98 C Bod varu: 64.7 C Bod vzplanutí: 11 C Rychlost odpařování (éter=1) : 6,3 Meze výbušnosti: 5.5-44 (6-50) Vol% Tlak par (20 C): 128 hpa Hustota par (vzduch=1) : 1,10 Hustota/Specifická hmotnost: 0,79 g/cm³ Rozpustnost ve vodě: 0-100 % Teplota vznícení: 455 C Těkavých látek podle objemu: 168 g/m³ Strana: 5/8 9.2 Další informace Príslušné vlastnosti skupiny substancí --- 9.2.1 - - ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Data nejsou k dispozici. 10.2 Chemická stabilita Žádná známá nestabilita 10.3 Možnost nebezpecných reakcí Data nejsou k dispozici. 10.4 Podmínky, kterým je treba zabránit Není nutné. Pokud jsou na štítku. Pokud jsou označeny v příbalovém letáku. 10.5 Neslučitelné materiály Zabraňte kontaktu se silnými kyselinami či zásadami. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu V originálním balenísou všechny části/reagenty uloženy bezpečně a odděleně. {/?3}Nebezpečí samovolného rozkladu při vyšších teplotách. {/?3}Při zachování doporučených podmínek nebyl pozorován rozklad během doby trvanlivosti. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických úcincích Následující informace jsou platné pro cisté chemikálie. Chemická látka: methanol CAS No.: 67-56-1 LD50 orl rat : 5628 mg/kg LC_Low ihl rat : 64000 4h mg/m³ LC_Low orl hmn : 143 mg/kg LD50 drm rbt : 15800 mg/kg LD50 orl mus : 7300 mg/kg Akutní účinky: Způsobit vážné po perorální příjem, vdechování par, kontaktu s kůží, postižení zdraví nebo mohou vést k smrti, i když jen v malém množství požití. Chronické účinky: Způsobuje poškození orgánů. TRGS 905 (DE): R F C Chemická látka: zkouška chemické (ppm) CAS No.: -

ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Následující informace jsou platné pro cisté chemikálie. Chemická látka: methanol CAS No.: 67-56-1 Zabraňte kontaktu chemické látky/směsi s životním prostředím. PNEC (sladká voda) : 154 mg/l PNEC = Predicted No Effected Concentration = Predpokládaná žádný uskutecnené koncentrace LC50 daphnia magna/48h : 23.5 24h g/l LC50 pimephales promelas/96h : 29.4 g/l LC50 fish/96h : 15.4 g/l EC50 daphnia/48h : >10 g/l IC50 scenedesmus quadricauda/72h : IC5 8d : 8000 mg/l EC10 pseudomonas putita/16h : EC5: 6.6 g/l WGK (DE): 1 Číslo WGK: 0145 Rozdělovací koeficient (o-v): -0.77 Sklad. třída (VCI): 3 Strana: 6/8 Chemická látka: zkouška chemické (ppm) CAS No.: - Sklad. třída (VCI): 12 12.2 Perzistence a rozložitelnost 12.3 Bioakumulacní potenciál 12.4 Mobilita v půdě 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6 Jiné nepříznivé účinky ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování Prosím dodržujte platné místní předpisy pro shromažďování a odstraňování nebezpečného odpadu a kontaktujte firmu, specializující se na odstraňování odpadů, pro další informace k odstraňování laboratorního odpadu (katalogové číslo odpadu: 16 05 06). Pevně uzavřete kontejnery. 13.1 Metody nakládání s odpady Zneškodněte obsah/obal $RECYCL$ ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1-14.4: Žádné nebezpečné zboží dle dopravní předpisy protože De Minimis (Vyňatých množstvích: 1 ml/ 100 ml) = ADR 3.5.1.4 De Minimis (Vyňatých množstvích: 1 ml/ 100 ml) = IATA DRG 2.6.10 14.5 Nebezpecnost pro životní prostredí Není potřeba. 14.6 Zvláštní bezpecnostní opatrení pro uživatele není nutné 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC není nutné

ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Německý zákon o ochraně před nebezpečnými látkami (Zákon o chemických látkách a chemických přípravcích / Chemikaliengesetz- ChemG), revidovaný v 08/2013. Německé nařízení o ochraně před nebezpečnými látkami (Nařízení o nebezpečných látkách / Gefahrstoffverordnung -GefStoffV), revidovaný v listopadu 2010, podle Nařízení 98/24/EC. TRGS 200, Německá technická pravidla pro klasifikaci a označování nebezpečných látek, přípravků a produktů, aktualizována v prosinci 2009. TRGS 510 (DE), Lagerung von Gefahrstoffen in ortsbeweglichen Behältern, aktualizace v 05/2014 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti není nutné ODDÍL 16: Další informace 16.1 Seznam R, H a P vět 16.1.1 Seznam příslušných R vět R11 Vysoce hořlavý. R23/24/25 Toxický při vdechování, styku s kůží a při požití. R39/23/24/25 Toxický: nebezpečí velmi vážných nevratných účinků při vdechování, styku s kůží a při požití. 16.1.2 Seznam příslušných H vět H225 Vysoce hořlavá kapalina a páry. H301 Toxický při požití. H311 Toxický při styku s kůží. H331 Toxický při vdechování. H370 Způsobuje poškození orgánů. 16.1.3 Seznam příslušných P vět P210 Chraňte před teplem/jiskrami/otevřeným plamenem/horkými povrchy. Zákaz kouření. P233 Uchovávejte obal těsně uzavřený. P260 Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. P261sh Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. P264W Po manipulaci důkladně omyjte (...). P270 Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. P280sh Používejte ochranné rukavice/ochranné brýle. P301+310 PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/. P302+352 PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/ P304+340 PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P308+311 PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/. P311 Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/. P312 Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/ P330 Vypláchněte ústa. P361+364 Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte. P370+378 V případě požáru: K uhašení použijte P403+235 Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. P405 Skladujte uzamčené. P501 Zneškodněte obsah/obal (...) 16.2 Pokyny pro školení Vícenásobná bezpečnostní školení pracovníků o nebezpečí a ochraně při používání nebezpečných látek na pracovišti. Dodatečná školení a seznámení pracovníků s používáním těchto produktů. 16.3 Doporučená omezení užívání Pouze pro odborné uživatele. Informujte se o Omezení zaměstnávání mladistvých (např. 94/33/EC a DE 22 JArbSchG). Informujte se o Podmínkách zaměstnávání budoucích matek (např. 92/85/EEC a DE 4 a 5 MuSchRiV)! Samostatné balení tohoto produktu nebo zkušební soupravy má mírný potenciál nebezpečnosti. Strana: 7/8 16.4 Další informace Společnost MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG poskytuje informace zde uvedené poctivě a aktualizované na základě vlastních realizací v době revizí. Tento dokument je určen pouze jako průvodce pro správné preventivní zacházení s materiálem řádně proškolenou osobou, používající tento produkt. Jedinci, přijímající informace v něm obsažené, musejí uplatnit svůj vlastní úsudek v určení vhodnosti těchto informací pro zvláštní účely. Společnost MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG neposkytuje žádná ZAJIŠTĚNÍ ani ZÁRUKY, a to ani zjevné ani skryté, v četně jakýchkoliv neomezených záruk obchodovatelnosti, použitelnosti pro zvláštní účely s ohledem na výše uvedené informace, či záruku produktu, kterého se tyto informace týkají. Obdobně není společnost MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG zodpovědná za škody, vyplývající z použití těchto informací či spoléhání se na ně. Pro další informace viz všeobecné obchodní podmínky, uvedené na konci

Strana: 8/8 našeho ceníku.. 16.5 Zdroje klíčových dat Nařízení 453/2010/EU REACH - POŽADAVKY NA SESTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH LISTŮ Nařízení 487/2013/EU, 4. přizpůsobení nařízení CLP technickému a vědeckému pokroku TRGS 900, Německá technická pravidla týkající se limitů ve vzduchu při práci, aktualizována v únor 2015 SUVA.CH, Limity ve vzduchu při práci 2009, revidovány 01/2009 Směrnice 2004/37/EC o ochraně pracovníků před riziky spojenými s expozicí karcinogenním nebo mutagenním látkám při prác. TRGS 905, Německá technická pravidla, týkající se karcinogenů a mutagenů, aktualizována v květnu 2014 KÜHN, BIRETT Merkblätter Gefährliche Arbeitsstoffe (Bulletiny nebezpečných látek) Duvod revize 03.2016 Adaptace narízení 1221/2015/EU Aktuální verze našich Bezpečnostních listů naleznete na internetových stránkách: http://www.mn-net.com/msds