1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

Podobné dokumenty
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list podle 1907/2006/ES, Článek 31

1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Listina jištěných dat podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Datum revize: Quality- and Environmentalmanagementcenter)

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

strana 1/5 Bezpečnostní list podle zák. č. 356/2003 Sb. v souč. platném znění a vyhlášky č. 231/2004 Sb. v souč. platném znění

Listina jištěných dat podle 1907/2006/ES, Článek 31

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31 / ISO 11014

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 12

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle Nařízení ES č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Číslo verze 3

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS

1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list (dle Zákona c.371/2008 Sb. a Vyhlášky c. 231/2004) podle 1907/2006 EHS

strana 1/5 Bezpečnostní list podle zákona c. 371/2008 Sb., zpracován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGM 160

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Transkript:

strana 1/5 1 Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku. Údaje k produktu.. Číslo artiklu: 51461. Použití látky / přípravku Dispergátor Inhibitor tvorby kotelního kamene Inhibitory koroze Úprava vody Prostředek pro úpravu vody. Identifikace výrobce/dovozce: BK Giulini GmbH www.bk-giulini.com Werk Ludwigshafen, Giulinistraße 2 Tel: +49 0621 5709-01 D-67065 Ludwigshafen Fax: +49 0621 5709452. Obor poskytující informace: Business Unit BKG Water Solutions Pracoviste Ladenburg Tel.: +49 6203 / 77-172 Pracoviste Ludwigshafen Tel.: +49 621 / 5709-523 R.Gitzing@BK-Giulini.com. Informace při nebezpečí: Pracoviste Ladenburg Tel.: +49 6203 / 77-112 Pracoviste Ludwigshafen Tel.: +49 621 / 5709-112 Toxikologické informacní stredisko Na Bojisti 1-12808 Praha 2 Tel: +420 224 919 293 Web: www.mzcr.cz 2 Identifikace rizik. Označení nebezpečí: Odpadá. Nejzávažnější nepříznivé účinky na zdraví člověka a životní prostředí při používání látky/přípravku Odpadá. Klasifikační systém: Klasifikace odpovídá aktuálním směrnicím ES, je však doplněna údaji z odborné literatury a firemními údaji.. Prvky štítku GHSs odpadá 3 Složení nebo informace o složkách. Chemická charakteristika:. Číslo CAS: Odpadá. Identifikační číslo(čísla). Číslo ES (EINECS): odpadá. Chemická charakteristika. Popis: Směs fosfonátů a polykarboxylátů ve vodě.. Obsažené nebezpečné látky: odpadá (pokračování na straně 2)

strana 2/5 (pokračování od strany 1) 4 Poskytnutí první pomoci. Obecná upozornění: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření.. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu,při obtížích vyhledat lékaře.. Při styku s kůží: Omýt vodou a kyselým mýdlem. Tento produkt nemá všeobecně dráždicí účinek na pokožku.. Při zasažení očí: Otevřené oči vyplachovat po více minut pod tekoucí vodou.při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem.. Při požití: Vyplachovat ústa a bohatě zapíjet vodou (ca. 500 ml). Při přetrvávajících potížích konzultovat lékaře. 5 Opatření pro zdolávání požáru. Doporučené hasící prostředky: Opatrení na uhasení ohne prizpusobit okolním podmínkám CO2, prásek, rozstrikovaný paprsek vody, vetsi pozár penou. Zvláštní nebezpečí vzniklé působením látky, produktů spalování nebo vzniklých plynů: Při požáru se může uvolnit: Oxidy dusíku, NOx Oxid uhelnatý, CO Oxid siřiciý, SO2. Zvláštní ochranná výstroj: Nevdechovat plyny z exploze a ohně. 6 Opatření při nenadálém uvolnění:. Opatrnostní opatření vztahující se na osoby: Nosit osobní ochranný oděv.. Opatření ekologická: Nesmí proniknout do kanalizace povrchových vod, spodních vod.. Doporučené metody čistění a zneškodnění: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štěrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla).. Přídavná upozornění: Neuvolní se žádné nebezpečné látky. 7 Zacházení a skladování. Zacházení:. Upozornění k bezpečnému zacházení: Při odborném zacházení nejsou nutná žádná zvláštní opatření.. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření.. Skladování:. Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky.. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné.. Další údaje k podmínkám skladování: Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. 8 Omezování expozice / osobní ochranné prostředky. Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. (pokračování na straně 3)

strana 3/5 (pokračování od strany 2). Kontrolní parametry:. Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny.. Osobní ochranné prostředky:. Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je nutné dodržet obvyklé bezpečnostní předpisy pro zacházení s chemikáliemi. Před přestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku se zrakem.. Ochrana dýchacího ústrojí: není nutné. Ochrana rukou: Není potřebné.. Materiál rukavic nedá se používat. Doba průniku materiálem rukavic nedá se používat. Ochrana očí: Ochranné brýle (DIN 58211, EN 166). Ochrana těla: Lehké ochranné oblečení. 9 Fyzikální a chemické vlastnosti. Všeobecné údaje Forma: tekuté Barva: Žlutá Zápach: charakteristický. Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) varu: ca. 100 C Bod ztvrdnutí: ca. -15 C. Bod vzplanutí: Nedá se použít.. Zápalná teplota: nedá se používat. Teplota rozkladu: není určeno. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze.. Tlak par při 20 C: ca. 23 hpa. Hustota při 20 C: ca. 1,2 g/cm 3. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Úplně mísitelná.. ph-hodnota při 20 C: ca. 4 (100 %). Viskozita: dynamicky při 20 C: ca. 12 mpas 10 Stálost a reaktivita. Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu při doporučeném způsobu použití.. Látky a materiály, s nimiž výrobek nesmí přijít do styku:. Nebezpečné reakce: Žádné nebezpečné rekce nejsou známy.. Nebezpečné produkty rozkladu: nejsou známy žádné nebezpečné produkty při rozkladu (pokračování na straně 4)

strana 4/5 (pokračování od strany 3) 11 Údaje k toxikologii. Akutní toxicita:. Zařazení relevantní hodnoty LD/LC 50:. Komponenta Typ Hodnota Druh Produkt LD50: orálne > 2000 mg/kg krysa. Primární dráždivé účinky:. na kůži: Žádné dráždivé účinky. na zrak: Mírne drázdivé. Senzibilita: Není známo žádné senzibilizujcí působení. Doplňující toxikologická upozornění: Produkt není nutno označit na základě výpočtů všeobecných zařazovacích směrnic ES pro přípravky v posledním platném znění. Při správném zacházení a správném použití nezpůsobuje produkt podle našich zkušeností a na základě nám předložených informací, žádné škody na zdraví. 12 Údaje k ekologii. Vyloučení látky (stálost a odbouratelnost):. Další upozornění: Dobré moznosti eliminace, flokulace nebo adsorbce. Ekotoxické účinky:. Aquatická toxicita: Toxicita pre ryby: LC50: > 2000 mg/l (pstruh duhový, 96 h). Další údaje: Zádné AOX Ziadne VOC podl'a direktívy EC 1999/13/EC. Další ekologické údaje:. Všeobecná upozornění: Nesmí se dostat nezředěný nebo ve větším množství do spodní vody, povodí nebo kanalizace. 13 Pokyny k likvidaci. Produkt:. Doporučení: Nesmí se odstraňovat společně s odpady z domácnosti. Nepřipustit únik do kanalizace. Musí se, za dodržení příslušných předpisů, podrobit zvláštnímu ošetření.. Evropský katalog odpadů 16 03 06 Organické odpady neuvedené pod číslem 16 03 05. Kontaminované obaly:. Doporučení: Kontaminované obaly se musí řádně vyprázdnit a po odpovídajícím očistění se mohou znovu použít. Obaly neschopné očistění se musí odstranit stejným způsobem jako látka sama. Obaly likvidovat na základě předpisů o obalech.. Doporučený čistící prostředek: Voda, případně s přísadami čistících prostředků. (pokračování na straně 5)

strana 5/5 (pokračování od strany 4) 14 Informace pro přepravu. Přeprava/další údaje: Není nebezpecné zbozí podle nařízení o přeprave 15 Informace o předpisech. Označení podle právních linií EHS: Podle směrnic ES/nařízení o nebezpečných látkách není nutno produkt označovat. Musí se dodržovat obvyklé předpisy pro zacházení s chemikáliemi.. Národní předpisy:. Ustanovení v případě poruchy: Predpis o hlavných rizikách nehôd, príloha: neaplikovatelné (nemecký predpis). Stupeň ohrožení vody: VOT 1 : slabe ohrozující vodu. 16 Ostatní údaje: Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy.. Obor, vydávající bezpečnostní list: Oddelení bezpecnosti práce. Poradce: Dr. Roland Gitzing R.Gitzing@BK-Giulini.com. Zkratky a akronymy: GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent