HT 60. z Multifunkční kulma. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

Podobné dokumenty
HTE 50. Multifunkční kulma Návod k použití

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

HS 30. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HS 40. z Žehlička na vlasy. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HS 80. z Žehlička na vlasy. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HT 80. z Rotační horkovzdušný kartáč Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HC 50. z Vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

HTE 30. Kulma na vlasy Návod k použití

HSE 30. Žehlička na vlasy Návod k použití

HDE 30. Vysoušeč vlasů Návod k použití

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Register your product and get support at HP8696. Příručka pro uživatele

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Vyhlazovací kartáč. Návod k použití 97340AS6X5VIIIZE

Register your product and get support at HP8698. Příručka pro uživatele

Straightener. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Příručka pro uživatele

HP8180

Register your product and get support at HP8602. CS Příručka pro uživatele

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Straightener HP4661. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod k použití Toastovač TOASTER

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

Návod k obsluze. Vysoušeč vlasů

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)


MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

MLÝNEK NA KÁVU R-942

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Kulma. Návod k použití 97329AS6X5VIII

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Vysoušeč vlasů. Návod k použití 97319FV05X06VIII

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Elektrický podpalovač dřevěného uhlí NÁVOD K OBSLUZE

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Straightener. Register your product and get support at. CS Příručka pro uživatele

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Raclette Gril

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k použití S

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Horkovzdušný kartáč na vlasy

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití MS 75001

Věžový ventilátor

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

HM-843 Mixér Návod k obsluze

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

z Infračervená lampa Návod k použiti

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

Návod k použití. Model F03MK

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Příručka pro uživatele

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Příručka pro uživatele

Fly Away 4. Elektrický HUBIČ HMYZU

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

Transkript:

HT 60 z Multifunkční kulma Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com

z ČESKY Obsah 1. Účel použití... 3 2. Vysvětlení symbolů... 3 3. Použití v souladu s určením... 4 4. Laitteen kuvaus... 4 5. Bezpečnostní pokyny... 5 6. Obsluha... 6 7. Čištění a ošetřování přístroje... 10 8. Technické údaje... 10 9. Likvidace... 11 Obsah balení Multifunkční kulma Žehlička na vlasy Krepovačka velký kulmový nástavec malý kulmový nástavec plochý kulmový nástavec spirálový nástavec kartáčový nástavec Tento návod k použití VAROVÁNÍ Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Jestliže dojde k poškození napájecího kabelu u tohoto přístroje, musíte ho zlikvidovat. Pokud přístroj používáte v koupelně, je po použití potřeba vytáhnout zástrčku ze zásuvky, protože blízkost vody představuje riziko, i když je přístroj vypnutý. 2

Jako ochranu navíc doporučujeme v proudovém obvodu koupelny instalovat proudový chránič RCD s měřeným spouštěcím proudem pod 30 ma. Více informací obdržíte u místního specializovaného podniku v oblasti elektro. Nikdy přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla, sprchy a jiných nádob s vodou nebo jinými kapalinami nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 1. Účel použití S touto multifunkční kulmou můžete vytvarovat své vlasy do nejrůznějších podob a vytvořit tak individuální kreace pro každou příležitost. Otočný kloub o 360 na přívodním kabelu umožňuje snadnou manipulaci s multifunkční kulmou. Systém snadného nasazování Easy Lock umožňuje rychlou výměnu nástavců. Keramický povrch destiček u krepovačky a žehličky na vlasy s hladkou strukturou zaručuje rovnoměrné rozdělené tepla. Tím se dosáhne jemného stylingu Vašich vlasů. Přístroj lze používat pouze k účelu uvedenému v tomto návodu. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo lehkomyslným použitím. 2. Vysvětlení symbolů V návodu, popř. na přístroji, jsou uvedené tyto symboly. Nebezpečí Přístroj se nesmí používat ve vodě nebo její blízkosti (např. umyvadlo, sprcha, vana) nebezpečí úrazu el. proudem! Varování Varování před nebezpečím poranění nebo úrazu. Pozor Bezpečnostní informace o možných vadách přístroje/příslušenství. Upozornění Upozornění na důležité informace. 3

3. Použití v souladu s určením Multifunkční kulmu lze používat výhradně k vlastnoruční úpravě a tvarování vlasů v domácím prostředí! Varování Přístroj používejte výlučně: k vnějšímu použití k účelu, ke kterému byl vyvinut, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoli neodborné použitímůže být nebezpečné! 4. Laitteen kuvaus 1 12 11 10 2 3 4 5 1 Keramická topná destička 2 Klapka 3 Páčka pro otevření klapky 4 Světelná signalizace provozu 5 Posuvný spínač pro stupně ohřevu: 0 vypnuto 1 nízký stupeň 2 vysoký stupeň 6 Rukojeť 7 Otočný kloub 360 8 Chránič proti zlomu kabelu se ávěsným očkem 6 7 8 9 9 Přívodní kabel 10 Blokovací kroužek 11 Přepínač pro volbu funkce žehličky/krepovačky [F, G] 12 Žehlicí/krepovací nástavec 4

A Velký kulmový nástavec pro objemné lokny A B C B Malý kulmový nástavec pro jemné lokny 13 13 13 C D Plochý kulmový nástavec pro kudrlinky Spirálový nástavec pro prstýnkové lokny E Kartáčový nástavec pro hebké vlny. D E F G F G Krepovačka pro krepovaný účes Žehlička pro hladké vlasy 13 Stojan na odstavení přístroje 5. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí Předcházejte možným úrazům a přístroj nepoužívejte v níže uvedených případech: Nikdy přístroj nenamáčejte do vody nebo jiné kapaliny! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pokud by přístroj přes veškerá preventivní opatření spadl do vody, vytáhněte okamžitě zástrčku ze zásuvky! Nesahejte do vody! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před opětovným použitím nechte přístroj zkontrolovat v autorizované opravně! Ohrožení života po zásahu elektrickým proudem! Pokud vám přístroj spadne nebo dojde k jeho poškození následkem pádu, nelze ho již dál používat. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo jiného poranění! Při viditelném poškození přístroje, přívodního kabelu, síťové zástrčky nebo příslušenství. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí nebezpečí udušení! V koupelně nepoužívejte žádné prodlužovací kabely, abyste mohli v nouzovém případě rychle dosáhnout na síťovou zástrčku. Varování Předcházejte možným úrazům a dodržujte tyto zásady: Dávejte pozor na to, aby v blízkosti přístroje nebyly žádné lehce zápalné kapaliny. Nebezpečí vzniku požáru! Přístroj odkládejte pouze na nehořlavý podklad. Nebezpečí vzniku požáru! Přístroj se nesmí zakrývat nebezpečí vzniku požáru! Přístroj nepoužívejte na umělých vlasech nebezpečí vzniku požáru! 5

Upozornění Před použitím přístroje odstraňte veškerý obalový materiál. Přístroj zapojujte pouze do zásuvky s napětím uvedeným na typovém štítku. Přívodní kabel vytahujte ze zásuvky pouze v místě síťové zástrčky. Nepoužívejte žádné doplňkové díly, které výrobce nedoporučil, případně nenabídl jako příslušenství. V žádném případě nesmíte přístroj otvírat nebo opravovat, jinak již nelze zaručit jeho správné fungování. V případě nedodržení těchto pokynů záruka zaniká. V případě poruchy nebo poškození nechte přístroj opravit v kvalifikované opravně. Přístroj nenechávejte nikdy bez dozoru, pokud je v chodu. Přístroj nepoužívejte venku. Pokud přístroj předáte třetí osobě, musíte jí předat i tento návod k použití. 6. Obsluha Varování Postavte se na suché, elektricky nevodivé místo. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Ujistěte se, že máte suché ruce! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Vaše vlasy musí být suché! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj se může zahřát na vysokou teplotu. Přístroj, pokud je zahřátý, berte do ruky pouze za rukojeť [6] nebezpečí popálení a požáru! Nedotýkejte se topných destiček [1]. Nebezpečí popálení! Nevkládejte žádné předměty mezi topné destičky [1] a mezi topnou trubici a kulmovací kleště. Okamžitě přístroj vypněte, pokud je poškozený nebo objeví-li se nějaká porucha. Položte multifunkční kulmu se stojánkem [13] na stabilní, vodorovnou a nehořlavou podložku nebo ji držte v ruce. Nebezpečí vzniku požáru! Nechte nasazený nástavec před sejmutím vždy zchladit nebezpečí popálení! Pozor Pokud je přívodní kabel [9] zamotaný, rozmotejte ho. Za přívodní kabel [9] netahejte, nezamotávejte a nelámejte ho, popř. neveďte či nepokládejte ho přes/na ostré, špičaté předměty nebo horké povrchy. Pozor, ať nepřiskřípnete přívodní kabel [9] např. do zásuvky u nábytku, do dveří nebo mezi topné destičky [1]. Poškozené nebo zamotané přívodní kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem! Výměna nástavců > Zvolte si vhodný nástavec pro vytvarování účesu [12, A, B, C]. > Otočte pojistným kroužkem [10] až k zarážce ve směru otáčení hodinových ručiček. Nasazený nástavec se odjistí. > Sejměte nástavec z rukojeti [6]. > Zvolený nástavec nasměrujte tak, jak je znázorněno na obrázku. > Nasuňte zvolený nástavec, aniž by došlo k vychýlení obou kovových čepů, opatrně na rukojeť [6]. 6

> Otočte pojistným kroužkem [10] až k zarážce proti směru otáčení hodinových ručiček. Nástavec se zajistí. > Zkontrolujte, zda je nástavec pevně spojený s rukojetí [6]. Nastavení teploty Pomocí posuvného spínače [5] lze nastavit dva stupně teploty. Doporučujeme toto nastavení teploty: Stupeň Typ vlasů 1: nízký jemné, lámavé, odbarvené nebo blonďaté vlasy 2: vysoký normální a silné vlasy Upozornění Čím vyšší je zvolená teplota, tím rychleji dosáhnete požadovaného výsledku. Pomocí posuvného spínače [5] zvolte požadovaný stupeň teploty. Multifunkční kulma je po několika minutách připravena k použití. Úprava vlasů Příprava vlasů > Než použijete multifunkční kulmu, vlasy zcela vysušte. > Vlasy by měly být čisté a bez nánosu stylingových prostředků. > Vlasy rozčešte hřebenem s hrubými zuby. Vytváření vln Vlasy můžete upravit pomocí kulmových nástavců [A, B, C]: > Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny asi 2 cm široké. Prameny držte natažené. > Stiskněte páčku na kulmě, aby se rozevřely kleště kulmy. > Vložte pramen vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště kulmy. > Zavřete kleště kulmy, aby se prameny vlasů zafixovaly. > Natočte prameny na kulmu směrem k hlavě. > Kulmu ponechte asi 8 až 10 sekund ve vlasech. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly nebo poškodily. > Otevřete kleště kulmy a vytáhněte topnou trubici opatrně z vlny vlasů ven. Úprava konečků vlasů > Vložte pramen vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště kulmy. > Zavřete kleště kulmy, aby se pramen vlasů zafixovaly. > Můžete upravovat konečky vlasů tak, že kulmou otáčíte směrem ven nebo dovnitř, než ji vytáhnete přes konečky vlasů ven. 7

Použití kartáčového nástavce Můžete použít kartáčový nástavec [E] s kulmovým nástavcem [B]: > Zkontrolujte, zda je kulmový nástavec [B] studený. > Na studený kulmový nástavec [B] opatrně nasuňte kartáčový nástavec [E] až k zarážce a vrubem směrem nahoru. > Kleště kulmy musí být zavřené. > Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené. > Natočte pramen vlasů na kartáč. > Počkejte asi 10 sekund, než pramen vlasů opět vytočíte. Použití spirálového nástavce Můžete použít spirálový nástavec [D] s kulmovým nástavcem [A]: > Zkontrolujte, zda je kulmový nástavec [A] studený. > Nasuňte spirálový nástavec [D] až do středu přes zavřený studený kulmový nástavec [A]. > Stiskněte páčku na kulmě, aby se rozevřely kleště kulmy. > Nasuňte spirálový nástavec [D] opatrně až k zarážce na studený kulmový nástavec [A]. > Zavřete kleště kulmy. > Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené. > Stiskněte páčku na kulmovém nástavci [A], aby se rozevřely kleště kulmy. > Vložte pramen vlasů jejich konečky mezi topnou trubici a kleště kulmového nástavce [A]. > Zavřete kleště kulmy, aby se pramen vlasů zafixoval. 8

> Natočte prameny vlasů směrem k hlavě kolem spirálového nástavce [D]. Dbejte na to, abyste natáčeli prameny vlasů tak, jak je znázorněno na obrázku. > Počkejte asi 10 sekund, než pramen vlasů opět vytočíte. > Otevřete kleště a vytáhněte pramen vlasů. Použití žehličky na vlasy > Nasaďte žehlicí/krepovací nástavec [12] na multifunkční kulmu. > Přepněte spínač [11] do polohy Žehlit [a]. Žehličku [G] lze nyní použít. > Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny asi 3 cm široké. Prameny držte natažené a u kořínků vlasů je položte mezi žehlicí destičky [G]. > Žehličkou pohybujte pomalu a rovnoměrně od kořínků vlasů až ke konečkům. Se žehličkou nezůstávejte na jednom místě déle než 8 10 sekund. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly nebo poškodily. > Můžete upravovat konečky vlasů tak, že žehličkou otáčíte směrem ven nebo dovnitř, než ji vytáhnete přes konečky vlasů ven. Použití krepovačky > Žehlicí/krepovací nástavec [12] nasaďte na multifunkční kulmu. > Přepněte spínač [11] do polohy Krepovat [c]. Krepovačku [F] lze nyní použít. > Rozdělte vlasy na jednotlivé prameny. Prameny držte natažené a u kořínků vlasů je položte mezi krepovací destičky [F]. > Zavřete krepovačku [F] asi na 10 sekund. Tak docílíte nejlepších výsledků, aniž by se vlasy příliš namáhaly nebo poškodily. > Krepovačku [F] opět otevřete a vyjměte prameny vlasů. > Opakujte postup, dokud se nedostanete až ke konečkům vlasů. 9

Po použití > Vypněte přístroj posuvným spínačem [5] tak, že spínač přepnete do polohy 0. > Nechte multifunkční kulmu vychladnout a položte ji se stojánkem [13] na stabilní, vodorovnou a nehořlavou podložku nebo ji podržte v ruce. > Po každém použití vytáhněte zástrčku ze zásuvky. > Přívodní kabel [9] neobtáčejte kolem přístroje! > Uchovávejte přístroj na suchém místě mimo dosah dětí. > Přístroj můžete zavěsit na háček pomocí závěsného očka [8]. 7. Čištění a ošetřování přístroje Čištění Varování Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Dbejte na to, aby se do vnitřní části přístroje nedostala voda. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Přístroj nečistěte lehce zápalnými kapalinami! Nebezpečí vzniku požáru! Upozornění Přístroj nepotřebuje žádnou údržbu. Chraňte přístroj před prachem, nečistotami a vlhkostí. Přístroj neumývejte v myčce na nádobí! K čištění nepoužívejte žádné ostré, špičaté nástroje, abrazivní, žíravé čisticí prostředky nebo tvrdé kartáče! Přístroj můžete čistit jemnou utěrkou navlhčenou teplou vodou. Po očištění přístroj a nástavce pečlivě osušte! 8. Technické údaje Hmotnost cca 340 g Napájení 220 až 240 V ~, 50/60 Hz Příkon 25 W Rozsah teploty 125 až 180 C Třída ochrany II Okolní podmínky Schváleno pouze pro vnitřní prostory Přípustný rozsah teploty -10 až +40 C Technické změny vyhrazeny. 10

Přístroj je označen značkou CE a odpovídá těmto směrnicím ES: 2006/95/ES - směrnice o zařízeních nízkého napětí 2004/108/ES - směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 9. Likvidace V zájmu ochrany životního prostředí nelze přístroj po ukončení jeho životnosti likvidovat spolu s domácím odpadem. Likvidace probíhá prostřednictvím příslušných sběrných míst ve Vaší zemi. Dodržujte místní předpisy při likvidaci materiálů. Přístroj zlikvidujte podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 11

12 HT60-0615_CZ Chyby a změny vyhrazeny