Bezpeènostní list. Výrobek podléhá povinnému oznaèování na základì výpoètové metody "Všeobecné smìrnice Evropského

Podobné dokumenty
Bezpeènostní list. Výrobek nepodléhá povinnému oznaèování na základì výpoètové metody "Všeobecné smìrnice Evropského

Bezpeènostní list. Výrobek nepodléhá povinnému oznaèování na základì výpoètové metody "Všeobecné smìrnice Evropského

Bezpeènostní list. Výrobek podléhá povinnému oznaèování na základì výpoètové metody "Všeobecné smìrnice Evropského

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Datum vydání: Číslo verze 3

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 12

STOT RE 2 H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Číslo verze 1

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpeènostní list. ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpeènosti. strana 1/8

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Resp. Sens. 1 H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle narízení Evropského parlamentu a Rady (ES) c. 1907/2006 (REACH) a narízení Komise (EU) c. 453/2010)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

strana 1/7 Bezpečnostní list podle zákona c. 350/2011 Sb., zpracován podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Číslo verze 4

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGM 160

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 91/155/EHS & 93/112/EHS

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006 & 1272/2008

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Revize:

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Obchodní označení: 4-(3-(2-Chlor-10H-phenothiazin-10-yl)propyl)-1-piperazinethanol

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku (vydání a revize v bodě 16): Program ChemGes - aktualizace:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Transkript:

strana 1/6 ODDÍL 1: Identifikace látky/smìsi a spoleènosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Èíslo výrobku: 396139090 1.2 Pøíslušná urèená použití látky nebo smìsi a nedoporuèená použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. Použití látky / pøípravku Lepidlo 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpeènostního listu Identifikace výrobce/dovozce: Stanger Produktions- und Vertriebs GmbH & Co KG Ferdinand-Porsche-Straße 2 D-32339 Espelkamp Obor poskytující informace: Abteilung Produktsicherheit info@stanger.de 1.4 Telefonní èíslo pro naléhavé situace: + 49 57 43 93 07-0 (Montag bis Freitag, 7:00-17:00 Uhr) ODDÍL 2: Identifikace nebezpeènosti 2.1 Klasifikace látky nebo smìsi Klasifikace v souladu s naøízením (ES) è. 1272/2008 GHS07 Skin Irrit. 2 H315 Dráždí kùži. Eye Irrit. 2 H319 Zpùsobuje vážné podráždìní oèí. STOT SE 3 H335 Mùže zpùsobit podráždìní dýchacích cest. Klasifikace podle smìrnice Rady 67/548/EHS nebo smìrnice 1999/45/ES Xi; Dráždivý R36/37/38: Dráždí oèi, dýchací orgány a kùži. Nejzávažnìjší nepøíznivé úèinky na zdraví èlovìka a životní prostøedí pøi používání látky/pøípravku Výrobek podléhá povinnému oznaèování na základì výpoètové metody "Všeobecné smìrnice Evropského spoleèenství pro zaøazování pøípravkù" v posledním platném znìní. Klasifikaèní systém: Klasifikace odpovídá aktuálním smìrnicím ES, je však doplnìna údaji z odborné literatury a firemními údaji. 2.2 Prvky oznaèení Oznaèování v souladu s naøízením (ES) è. 1272/2008 Produkt je klasifikován a oznaèen podle naøízení CLP. Prvky štítku GHSs Produkt je klasifikován a oznaèen podle naøízení CLP. Piktogramy oznaèující nebezpeèí GHS07 Signální slovo Varování Nebezpeèné komponenty k etiketování: ethyl 2-cyanoacrylate Údaje o nebezpeènosti H315 Dráždí kùži. (pokraèování na stranì 2)

strana 2/6 (pokraèování strany 1) H319 Zpùsobuje vážné podráždìní oèí. H335 Mùže zpùsobit podráždìní dýchacích cest. Bezpeènostní pokyny P101 Je-li nutná lékaøská pomoc, mìjte po ruce obal nebo štítek výrobku. P102 Uchovávejte mimo dosah dìtí. P103 Pøed použitím si pøeètìte údaje na štítku. P261 Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolù. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný odìv/ochranné brýle/oblièejový štít. P305+P351+P338 PØI ZASAŽENÍ OÈÍ: Nìkolik minut opatrnì vyplachujte vodou. Vyjmìte kontaktní èoèky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokraèujte ve vyplachování. P321 Odborné ošetøení (viz na tomto štítku). P405 P501 Skladujte uzamèené. Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními pøedpisy. Další údaje: Kyanoakrylát. Nebezpeèí. Okamžitì slepuje kùži a oèi. Uchovávejte mimo dosah dìtí. * ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika: Smìsi Popis: Smìs obsahuje následné látky bez nebezpeèných pøímìsí. Výrobek obsahuje tyto nebezpeèné látky: CAS: 7085-85-0 EINECS: 230-391-5 CAS: 123-31-9 EINECS: 204-617-8 ethyl 2-cyanoacrylate Xi R36/37/38 Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 1,4-benzodiol Xn R22-40-68; Xi R41; Xi R43; N R50 Karc. kat. 3, Muta. kat. 3 Muta. 2, H341; Carc. 2, H351; Eye Dam. 1, H318; Aquatic Acute 1, H400; Acute Tox. 4, H302; Skin Sens. 1, H317 R-vìta: 36/37/38 S-vìta: 2-24/25-26-46 Dodateèná upozornìní: Znìní uvedených údajù o nebezpeènosti látky je uvedeno v kapitole 16. 50-100% 0,3-<1% ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Pøi nadýchání: Pøi bezvìdomí uložit a pøepravit ve stabilní poloze na boku. Pøi styku s kùží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobøe opláchnout. Pøi zasažení oèí: Oèi s otevøenými víèky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Pøi pøetrvávajících potížích se poradit s lékaøem. Pøi požití: Ihned vyhledat lékaøe. 4.2 Nejdùležitìjší akutní a opoždìné symptomy a úèinky Další relevantní informace nejsou k dispozici. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékaøské pomoci a zvláštního ošetøení Další relevantní informace nejsou k dispozici. * ODDÍL 5: Opatøení pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: CO2, hasící prášek nebo rozestøikované vodní paprsky. Vìtší ohnì zdolat rozestøikovanými vodními paprsky nebo pìnou odolnou vùèi alkoholu. 5.2 Zvláštní nebezpeènost vyplývající z látky nebo smìsi Další relevantní informace nejsou k dispozici. (pokraèování na stranì 3)

strana 3/6 (pokraèování strany 2) 5.3 Pokyny pro hasièe Zvláštní ochranné prostøedky pro hasièe: Nosit dýchací pøístroj nezávislý na okolním vzduchu. ODDÍL 6: Opatøení v pøípadì náhodného úniku 6.1 Opatøení na ochranu osob, ochranné prostøedky a nouzové postupy Není nutné. 6.2 Opatøení na ochranu životního prostøedí: Nejsou nutná zvláštní opatøení. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro èištìní: Sebrat s materiály, vážícími kapaliny (písek, štìrkový písek, pojidla kyselin, universální pojidla, piliny). Zajistit dostateèné vìtrání. Nejsou nutná žádná zvláštní opatøení. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpeènému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace k odstranìní viz kapitola 13. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatøení pro bezpeèné zacházení Nádrž opatrnì otevøít a zacházet s ní opatrnì. Upozornìní k ochranì pøed ohnìm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatøení. 7.2 Podmínky pro bezpeèné skladování látek a smìsí vèetnì nesluèitelných látek a smìsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornìní k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Nádrž držet neprodyšnì uzavøenou. 7.3 Specifické koneèné / specifická koneèná použití Další relevantní informace nejsou k dispozici. ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostøedky Technická opatøení: Žádné další údaje,viz bod 7. 8.1 Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Produkt neobsahuje žádná relevantní množství látek, u kterých se musí kontrolovat hranièní hodnoty na pracovišti. Další upozornìní: Jako podklad sloužily pøi zhotovení platné listiny. 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostøedky: Všeobecná ochranná a hygienická opatøení: Zdržovat od potravin, nápojù a krmiv. Zašpinìné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Pøed pøestávkami a po práci umýt ruce. Zamezit styku s pokožkou a zrakem. Ochrana dýchacích orgánù: Není nutné. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Materiál rukavic musí být nepropustný a odolný proti produktu / látce / smìsi. Vzhledem k tomu, že chybí testy, není možné doporuèit materiál rukavic pro produkt / pøípravek / chemickou smìs. Výbìr materiálu rukavic proveïte podle èasu prùniku, permeability a degradace. Materiál rukavic Správný výbìr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. Protože je výrobek smìs více látek, nelze materiál rukavic pøedem vypoèítat a je nutno udìlat pøed použitím zkoušku. (pokraèování na stranì 4)

strana 4/6 (pokraèování strany 3) Doba prùniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat pøesné èasy prùniku materiálem ochranných rukavic. Ochrana oèí: Uzavøené ochranné brýle * ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Kapalná Barva: Bìlavá Zápach (vùnì): Charakteristický Zmìna stavu Teplota (rozmezí teplot) varu: Není urèena. Bod vzplanutí: 82 C Nebezpeèí exploze: Meze výbušnosti: Horní mez: U produktu nehrozí nebezpeèí exploze. Není urèeno. Hustota pøi 20 C: 1,05 g/cm 3 Rozpustnost ve / smìsitelnost s vodì: Viskozita: Dynamicky pøi 20 C: Vùbec nemísitelná nebo jen málo mísitelná. 20 mpas Obsah øedidel: Organická øedidla: 0,0 % Obsah netìkavých složek: 100,0 % ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Termický rozklad / Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat: Nedochází k rozkladu pøi doporuèeném zpùsobu použití. 10.3 Možnost nebezpeèných reakcí Žádné nebezpeèné rekce nejsou známy. 10.6 Nebezpeèné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpeèné produkty pøi rozkladu. * ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických úèincích Akutní toxicita: Primární dráždivé úèinky: na kùži: Dráždí kùži a sliznice. na zrak: Dráždivé úèinky Senzibilizace: Není známo žádné senzibilizující pùsobení. Doplòující toxikologická upozornìní: Produkt poukazuje, na základì výpoètù všeobecných zaøaïovacích smìrnic ES pro pøípravky v posledním platném znìní následující nebezpeèí: dráždivý (pokraèování na stranì 5)

strana 5/6 (pokraèování strany 4) ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Aquatická toxicita: Další relevantní informace nejsou k dispozici. 12.2 Perzistence a rozložitelnost Další relevantní informace nejsou k dispozici. 12.3 Bioakumulaèní potenciál Další relevantní informace nejsou k dispozici. 12.4 Mobilita v pùdì Další relevantní informace nejsou k dispozici. Další ekologické údaje: Všeobecná upozornìní: Všeobecnì neohrožuje vodu ODDÍL 13: Pokyny pro odstraòování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporuèení: Nesmí se odstraòovat spoleènì s odpady z domácnosti. Nepøipustit únik do kanalizace. Evropský katalog odpadù 08 04 09* Odpadní lepidla a tìsnicí materiály obsahující organická rozpouštìdla nebo jiné nebezpeèné látky 15 01 10* Obaly obsahující zbytky nebezpeèných látek nebo obaly tìmito látkami zneèištìné Kontaminované obaly: Doporuèení: Odstranìní podle pøíslušných pøedpisù. ODDÍL 14: Informace pro pøepravu 14.1 Èíslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Náležitý název OSN pro zásilku ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Tøída/tøídy nebezpeènosti pro pøepravu ADR, ADN, IMDG, IATA tøída 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA 14.5 Nebezpeènost pro životní prostøedí: Látka zneèiš ující moøe: 14.6 Zvláštní bezpeènostní opatøení pro uživatele Nedá se použít. 14.7 Hromadná pøeprava podle pøílohy II MARPOL73/78 a pøedpisu IBC UN "Model Regulation": - Ne Nedá se použít. ODDÍL 15: Informace o pøedpisech 15.2 Posouzení chemické bezpeènosti: Posouzení chemické bezpeènosti nebylo provedeno. ODDÍL 16: Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vìdomostí, nepøedstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. (pokraèování na stranì 6)

strana 6/6 Relevantní vìty H302 Zdraví škodlivý pøi požití. H315 Dráždí kùži. H317 Mùže vyvolat alergickou kožní reakci. H318 Zpùsobuje vážné poškození oèí. H319 Zpùsobuje vážné podráždìní oèí. H335 Mùže zpùsobit podráždìní dýchacích cest. H341 Podezøení na genetické poškození. H351 Podezøení na vyvolání rakoviny. H400 Vysoce toxický pro vodní organismy. R22 Zdraví škodlivý pøi požití. R36/37/38 Dráždí oèi, dýchací orgány a kùži. R40 Podezøení na karcinogenní úèinky. R41 Nebezpeèí vážného poškození oèí. R43 Mùže vyvolat senzibilizaci pøi styku s kùží. R50 Vysoce toxický pro vodní organismy. R68 Možné nebezpeèí nevratných úèinkù. (pokraèování strany 5) Obor, vydávající bezpeènostní list: Abteilung Produktsicherheit Poradce: Hr. Dr. Pohle Zkratky a akronymy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances ELINCS: European List of Notified Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) * Údaje byly oproti pøedešlé verzi zmìnìny