Strana : 1 / 7 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní název : MCDh 1 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití : Pouze pro odborné použití. 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace společnosti : RAL DIAGNOSTICS S.A.S. Site Montesquieu 33651 MARTILLAC CEDEX France 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Telefonní číslo pro naléhavé situace : ORFILA : +33 (0) 1 45 42 59 59 ODDÍL 2 Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace EC 67/548 nebo EC 1999/45 Klasifikace 2.2. Prvky označení : R10 Nálepky podleec 67/548 nebo EC 1999/45 R-věta/R-věty 2.3. Jiná rizika Jiná rizika : R10 : Hořlavý. : Žádné za normálních podmínek. ODDÍL 3 Složení / informace o složkách Látka / Příprava : Příprava. Tento výrobek je považován za nebezpečný a obsahuje nebezpečné složky. Azure b, high purity biological stain : 0.1 % 531-55-5 208-511-2 ----- 02-2119747565-29-XXXX Bez zařazení. (DSD/DPD) Bez zařazení. (GHS) May-Grünwald : 0.5 % ----- ----- ----- 02-2119837845-26-XXXX Xn; R22 Xi; R41 R52-53 Eye Dam. 1;H318 Acute Tox. 4 (Oral);H302 Aquatic Chronic 3;H412 Methylenová modř : 0.05 % 61-73-4 200-515-2 ----- 02-2119826506-37-XXXX Xn; R22 Acute Tox. 4 (Oral);H302 Methylen violet (bernthsen) : 0.1 % 2516-05-4 219-733-4 ----- 02-2119835028-40-XXXX Bez zařazení. (DSD/DPD) Bez zařazení. (GHS) Ethanol : 50 60 % 64-17-5 200-578-6 603-002-00-5 ---- F; R11 Flam. Liq. 2;H225 REACH
Strana : 2 / 7 ODDÍL 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci První pomoc Vdechnutí : Přeneste postiženého na čerstvý vzduch. Pokud dýchací potíže přetrvávají, obraťte se na lékaře. Styk s kůží : Vypláchněte velkým množstvím vody. Projeví-li se negativní účinky nebo v případě podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Styk s okem : Vypláchněte velkým množstvím vody. V případě, že bolesti, mrkání, slzení a zarudnutí přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc. Požití : Vypláchněte ústa. Při příznacích onemocnění vyhledejte lékaře. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Vdechnutí Styk s kůží Styk s okem : V případě nadměrné expozice parám přípravku se mohou objevit tyto příznaky: ospalost, slabost, bolest hlavy, závratě, nevolnost, zvracení, rozostřené vidění. : Nepředpokládá se, že při běžném použití by mohl při zasažení očí představovat významné riziko. : Zarudnutí, bolest. Slzy. Rozmazané vidění. Požití : Nesmí přijít do styku s potravinami a nesmí dojít k jejímu požití. Požití malého množství tohoto přípravku s sebou nese určitá zdravotní rizika. 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření ODDÍL 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasicí prostředky Hasiva : Pudr. Oxid uhličitý Použijte hasicí prostředky vhodné pro požár v daném okolí. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Zvláštní nebezpečí způsobené expozicí 5.3. Pokyny pro hasiče Třída hořlavosti Ochrana proti požáru Prevence Zvláštní postupy : Směs prachu se vzduchem v přítomnosti zdroje zapálení může na vzduchu hořet nebo vybuchnout, je-li v uzavřeném prostoru. : Hořlavý. : Do místa požáru nevstupujte bez řádného ochranného vybavení včetně ochrany dýchacího ústrojí. : Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení. Zákaz kouření. : Při hašení hořících chemikálií dbejte opatrnosti. ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Osobní opatření 6.2. Environmentální opatření : Nasaďte si vhodný dýchací přístroj Úklidovou četu vybavte řádnými ochrannými prostředky. Opatření na ochranu životního : Zabraňte průniku do odpadu a veřejné kanalizační sítě. prostředí 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění V případě rozlití a/nebo úniku : Odstraňte zdroje zapálení. Rozlitý přípravek odstraňte co možná nejrychleji pomocí absorpčního materiálu, který jej zachytí. Zlikvidujte bezpečným způsobem v souladu s místními/národními směrnicemi.
Strana : 3 / 7 ODDÍL 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.4. Odkaz na jiné oddíly Viz položka 8. ODDÍL 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Obecně : Při skladování a manipulaci s výrobkem nikdy nepodceňujte skutečnost, že existuje vážné riziko vzniku požáru/výbuchu a zdravotní rizika. Uchovávejte mimo dosah zdrojů zapálení - Zákaz kouření Zacházení : Používejte v souladu s příslušnými průmyslovými hygienickými a bezpečnostními postupy. Uchovávejte odděleně od potravin, nápojů a krmiv. Před jídlem, pitím nebo kouřením a před odchodem z práce si umyjte ruce a jiná vystavená místa neagresivním mýdlem a vodou. Technická ochranná opatření : Zajistěte dobrou ventilaci v provozních prostorách, aby se zamezilo tvorbě par. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelnosti Skladování : Skladujte na suchém, chladném a dobře větraném místě. Uchovávejte láhve uzavřené, pokud se právě nepoužívají. Chraňte před teplem. 7.3. Specifické konečné / specifická konečná použití Nepoužito ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Limitní hodnoty expozice O složkách 1,2-ethandiol : VME - Francie [ppm] : 40 : VME - Francie [mg/m3] : 104 : VME - Francie [ppm] : 20 : VME - Francie [mg/m3] : 52 : VLE - Francie [mg/m3] : 100 : VLE - Francie [mg/m3] : 10 : VLE - Francie [mg/m3] : 26 Ethanol : VLE - Francie [mg/m3] : indicative 9500 : VLE - Francie [ppm] : indicative 5000 : VME - Francie [ppm] : indicative 1000 : VME - Francie [mg/m3] : indicative 1950 : VLE - Francie [mg/m3] : indicative 1000 : VLE - Francie [mg/m3] : indicative 1880 : VLE - Francie [mg/m3] : indicative 500 : VLE - Francie [mg/m3] : indicative 960 8.2. Kontroly expozice Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest Ochrana rukou [ 8 = : Nevyžaduje se. : Rukavice.
Strana : 4 / 7 ODDÍL 8. Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Ochrana kůže Ochrana očí Ingestion Hygiena při práci : Používejte vhodný ochranný oděv. : Ochranné brýle. : Při práci s přípravkem nejezte, nepijte a nekuřte. : Zajistěte dobrou ventilaci v provozních prostorách, aby se zamezilo tvorbě par. V bezprostřední blízkosti možné expozice musejí být k dispozici umyvadla pro nouzový oplach očí a bezpečnostní sprchy. ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech 9.1.a. Vzhled Skupenství : Kapalina: Barva : Modrý. 9.1.b. Zápach Bez zápachu. 9.1.c. Limit zápachu 9.1.d. ph 9.1.e. Bod tán / Teplota tuhnutí 9.1.f. Bod počátku varu - Interval 9.1.g. Bod vzplanutí Bod vzplanutí [ C] : 21 9.1.h. Míra odpařování 9.1.i. Hořlavost 9.1.j. Výbušné meze (dolní - horní) 9.1.k. Tlak par 9.1.l. Hustota par 9.1.m. Relativní hustota Hustota : 0.915 9.1.n. Rozpustnost 9.1.o. Rozdělovací koeficient : n-oktanol / voda
Strana : 5 / 7 ODDÍL 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1.p. Teplota samovznícení 9.1.q. Termický rozklad 9.1.r. Viskozita 9.1.s. Výbušné vlastnosti 9.1.t. Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace ODDÍL 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita 10.2. Stabilita Fyzikálně-chemická stabilita : Stabilní při běžné teplotě a tlaku. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Nebezpečné reakce : Může docházet k uvolňování hořlavých plynů. 10.4. Podmínky, kterých je nutno se vyvarovat Podmínky, kterých je třeba se : Otevřený oheň. Přehřátí. Jiskry. vyvarovat 10.5. Materiály, kterých je nutno se vyvarovat 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu ODDÍL 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Zdroje základních použitých údajů : INRS a ESIS O složkách Ethanol : Krysa orálně LD50 [mg/kg] : 5000-20000 : Krysa inhalace LC50 [ppm/4h] : 20000-30000
Strana : 6 / 7 ODDÍL 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita O složkách Ethanol : LC50-96 hod. - ryba [mg/l] : 11000 : 48 h-lc50 - Daphnia magna [mg/l] : 9268-14221 12.2. Odolnost - odbouratelnost 12.3. Bioakumulační potenciál 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Zabraňte uvolnění do životního prostředí. ODDÍL 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Likvidace : Tento materiál a jeho obal odložte na sběrném místě určeném pro nebezpečný a zvláštní odpad. Zlikvidujte bezpečným způsobem v souladu s místními/národními směrnicemi. ODDÍL 14. Informace pro přepravu 14.1. Číslo OSN Číslo UN: : 1993 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku Správný expediční název : FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (Ethanol) 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Štítek (štítky) s označením nebezpečnosti óp Třída : 3: Hořlavé kapaliny Číslo H.I.: : 33 Klasifikační kód : F1 14.4. Obalová skupina Skupina obalů ADR : II Obalová skupina IMO : II Obalová skupina IATA : II 14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí IMDG-Znečištění moře : Yes 14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele
Strana : 7 / 7 ODDÍL 14. Informace pro přepravu Nouzové opatření v případě nehody Předpis IMO-IMDG : FS : F-E - S-E 14.7. Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC Nepoužito ODDÍL 15. Informace o předpisech 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Zajistěte dodržení všech platných národních a místních předpisů. 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Nepoužito ODDÍL 16. Další informace Text týkající se látek R : R11 : Vysoce hořlavý. R22 : Zdraví škodlivý při požití. R41 : Nebezpečí vážného poškození očí. R52/53 : Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. Text týkající se látek H : H225 - Vysoce hořlavá kapalina a páry. H302 - Zdraví škodlivý při požití. H318 - Způsobuje vážné poškození očí. H412 - Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Revize : 11 Datum tisku : 19 / 10 / 2012 Další informace : Výrobek určený jen pro profesionální použití. Obsah a forma tohoto BL jsou v souladu se směrnicí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 453/2010. POPŘENÍ ODPOVĚDNOSTI Informace v tomto BL byly získány ze zdrojů, kterým věříme a které jsou spolehlivé. Informace jsou však poskytnuty bez záruky, ať výslovné nebo implicitní, že jsou správné. Podmínky nebo metody manipulace, skladování, použití nebo likvidace výrobku jsou z naší strany nekontrolovatelné a nemusí spadat do rámce našich znalostí. Z těchto a jiných důvodů na sebe nepřebíráme odpovědnost a výslovně se zříkáme odpovědnosti za ztrátu, poškození či výdaje v důsledku nebo v jakékoli spojitosti s manipulací, skladováním, použitím či likvidací tohoto výrobku. Tento BL byl zpracován pouze pro tento výrobek a měl by být používán pouze pro tento výrobek. Použije-li se výrobek jako složka jiného výrobku, informace v tomto BL nemusí platit. Konec dokumentu