ISO 31-2 zavedena v ČSN ISO 31-2, Veličiny a jednotky - Část 2: Periodické a příbuzné jevy.

Podobné dokumenty
VELIČINY A JEDNOTKY ČSN

ISO 8601 zavedená v ČSN EN 28601, Datové prvky a výměnné formáty. Výměna informací. Prezentace dat a časů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Quantities and units - Part 11: Mathematical signs and symbols for use in the physical sciences and technology

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Acoustics - Declared noise emission values of computer and business equipment

Tato norma obsahuje IEC 27-1:1992 včetně její opravenky z dubna 1993 a informativní přílohu NA.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA ICS Září 1996 ČSN ISO

ČSN ISO

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

idt EN ISO 3746:1995

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Acoustics - Determination of sound power levels of noise sources using sound intensity - Part 1: Measurement at discrete points

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ICS ; Květen 1999

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

Směrnice pro užití základních norem a pro přípravu zkušebních předpisů pro hluk

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

KONTEJNERY ŘADY 1 - TECHNICKÉ POŽADAVKY A ZKOUŠENÍ - Část 3: Nádržkové kontejnery pro kapaliny, plyny a tlakované suché sypké materiály

Dokumentace. Formální úprava vědeckých. Dokumentation - Technisch-wissenschaftliche Veröffentlichungen. Richtlinien für die Gestaltung

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

PÍSMENNÉ ZNAČKY POUŽÍVANÉ V ELEKTROTECHNICE Část 2: Telekomunikace a elektrotechnika

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT 002:001.4 Březen 1993 ČSN ISO DOKUMENTACE A INFORMACE. SLOVNÍK Část 1: Základní pojmy

Rolling bearings. Metric tapered roller bearings. Boundary dimensions and series designations

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

IEC 27-1: zavedena v ČSN IEC 27-1 Písmenové symboly používané v elektrotechnice

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Durchflußmessung von Flüssigkeiten mittels Differenzdruckgeräten - Teil 1: Blenden, Düsen und Venturirohren in

Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit et de pression. Méthodes d essai

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tractors and machinery for agriculture and forestry. Technical means for ensuring safety. Part 1: General

Tam, kde anglické příklady neodpovídají českému jazykovému systému, se český překlad neuvádí.

Pro zjednodušení textu se neuvádí úplný ekvivalent překladu uvedených názvů.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Anlagen für die stetige Förderung von Lasten. Sicherheitsvorschriften. Allgemeine Bestimmungen

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Photographie - Plaques photographiques développées - Directives pour l'archivage

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

V ČSFR se za oficiální považují termíny v jazyce českém, slovenském a oficiálních jazycích ISO.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ISO 668 zavedena v ČSN Kontejnery ISO řady 1. Typy. Základní parametry a rozměry (eqv ISO 668:1988)

Leitfaden für das Audit von Qualitätssicherungssystemen - Teil 1: Auditdurchführung

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Measurement of clean water flow in closed conduits. Velocity-area method using current-meters in full conduits and under regular flow conditions

Eart-moving machinery. Operation and maintenance. Format and content of manuals.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Norma je částečně přepracována a jsou doplněny nové příklady použití čar na strojnických výkresech

idt ISO 2338:1997 Goupilles cylindriques en acier non trempé et en acier inoxydable austénitique

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

1. ÚVOD 1.1 SOUSTAVA FYZIKÁLNÍCH VELIČIN, KONSTANT,

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy ISO :1983. Mezinárodní norma ISO :1983 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Equipements pour systèmes électroacoustiques Cinquième partie: Haut-parleurs

ČESKÁ NORMA MDT :669 Březen 1994 ČSN ISO KOROZNÍ ZKOUŠKY V UMĚLÝCH ATMOSFÉRÁCH Zkoušky solnou mlhou

Tato norma je identická s EN :1993 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

Tato norma obsahuje IEC 98: 1987 a zavádí HD 337 S3: 1989, který je úplným a nezměněným převzetím IEC 98: 1987.

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets.

Vibration and shock - Experimental determination of mechanical mobility - Part 1: Basic definitions and transducers

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma obsahuje ISO 3864:1984 a je doplněna národními přílohami NA, NB, NC, ND a NE.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma nahrazuje ČSN z a ČSN z a dále nahrazuje článek 1 v ČSN z

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA ICS Leden ČSN ISO 3691+Amd 1. MOTOROVÉ VOZÍKY Bezpečnostní předpisy. Powered industrial trucks - Safety code

Soustava vznikla v roce 1960 ze soustavy metr-kilogram-sekunda (MKS).

Paper and board- Determination of air permeance (medium range) - Part 1: General method

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Transkript:

ČESKÁ NORMA MDT 389.15/.16:534:006.72 Listopad 1995 VELIČINY A JEDNOTKY Část 7: Akustika ČSN ISO 31-7 01 1300 Quantities and units - Part 7: Acoustics Grandeurs et unités - Partie 7: Acoustique Gröben und Einheiten - Teil 7: Akustik Tato norma obsahuje ISO 31-7:1992 Národní předmluva Názvy veličin Vzhledem k tomu, že v případech, kdy nemůže dojít k záměně, lze užívat pro veličiny i kratší název, je u některých názvů veličin část názvu uvedena v závorce. Tato část se nemusí užívat. Např. hustota (hmotnosti) se nazve buď hustota hmotnosti, nebo hustota. Citované normy ISO 16 dosud nezavedena ISO 31-2 zavedena v ČSN ISO 31-2, Veličiny a jednotky - Část 2: Periodické a příbuzné jevy. ISO 131 zavedena v ČSN ISO 131, Akustika - Vyjádření fyzikálních a subjektivních veličin zvuku nebo hluku šířeného vzduchem. Nahrazení předchozích norem Tato norma nahrazuje ČSN 01 1304 z 18.1.1983

Vypracování normy Zpracovatel: ADVIS, IČO 12582751, Dr. Bohdan Klimeš Pracovník Českého normalizačního institutu: Ing. Jarmila Millerová Český normalizační institut, 1995 17745 Strana 2 VELIČINY A JEDNOTKY ISO 31-7 Část 7: Akustika Druhé vydání 1992-09-01 MDT 389.15/.16:534:006.72 Deskriptory: system of units, units of measurement, international system of units, quantities, acoustics, symbols, definitions, conversion of units, conversion factor. Předmluva ISO (Mezinárodní organizace pro normalizaci) je světovou federací národních normalizačních organizací (členů ISO). Práci spojenou s přípravou mezinárodních norem konají obvykle technické komise ISO. Každá členská organizace, která se zajímá o obor, pro který byla zřízena technická komise, má právo být v této komisi zastoupena. Práce se také účastní vládní a nevládní mezinárodní organizace, které jsou ve styku s ISO. ISO spolupracuje úzce s Mezinárodní elektrotechnickou komisí (IEC) ve všech záležitostech elektrotechnické normalizace. Návrhy mezinárodních norem, přijaté technickými komisemi, se rozesílají členským organizacím k hlasování. Vydání jako mezinárodní norma vyžaduje souhlas nejméně 75 % členských organizací, které se zúčastnily hlasování. Mezinárodní normu ISO 31-7 zpracovala technická komise ISO/TC 12, Veličiny, jednotky, značky, převodní činitele.

Toto druhé vydání ruší a nahrazuje první vydání (ISO 31-7: 1978). Největší technické změny proti prvnímu vydání jsou: - bylo začleněno rozhodnutí Mezinárodní komise pro váhy a míry (Comité International des Poids et Mesures, CIPM) z roku 1980 o postavení doplňkových jednotek; - byla vypracována zvláštní poznámka o logaritmických veličinách a jednotkách; - byla vypuštěna příloha o jednotkách CGS. Oborem působnosti technické komise ISO/TC 12 je normalizace jednotek a značek veličin a jednotek (a matematických značek) užívaných v různých oborech vědy a techniky, a podle potřeby i určení jejich definic. Do oboru působnosti technické komise spadají také normalizované převodní činitele mezi různými jednotkami. V rámci této své odpovědnosti ISO/TC 12 zpracovala ISO 31. Pod všeobecným názvem Veličiny a jednotky sestává ISO 31 z těchto částí: - Část 0: Všeobecné zásady - Část 1: Prostor a čas - Část 2: Periodické a příbuzné jevy - Část 3: Mechanika - Část 4: Teplo - Část 5: Elektřina a magnetismus - Část 6: Světlo a příbuzná elektromagnetická záření - Část 7: Akustika - Část 8: Fyzikální chemie a molekulová fyzika - Část 9: Atomová a jaderná fyzika - Část 10: Jaderné reakce a ionizující záření - Část 11: Matematická znaménka a značky používané ve fyzikálních vědách a v technice - Část 12: Podobnostní čísla - Část 13: Fyzika pevných látek Strana 3 Úvod

0.1 Uspořádání tabulek Tabulky veličin a jednotek jsou v ISO 31 uspořádány tak, že na levých stranách jsou veličiny a na odpovídajících pravých stranách jednotky. Všechny jednotky mezi dvěma plnými čarami patří k veličinám mezi odpovídajícími plnými čarami na levých stranách. Kde bylo při revizi části ISO 31 nebo při revizi IEC 27-1 změněno číslo některé položky, číslo z předchozího vydání je uvedeno v závorkách na levé straně pod novým číslem veličiny; položky, které nebyly uvedeny v předchozím vydání jsou označeny pomlčkou.*) 0.2 Tabulky veličin Nejdůležitější veličiny v oboru působnosti tohoto dokumentu jsou uvedeny spolu se svými značkami a, ve většině případů, s definicemi. Definice jsou uvedeny pouze pro identifikaci; nečiní si nárok na úplnost. U některých veličin je zdůrazněn jejich vektorový charakter, zvláště je-li to třeba pro definice, avšak nikoli všude a důsledně. Ve většině případů se uvádí pouze jeden název a jedna značka pro veličinu; kde jsou dva nebo více názvů a dvě nebo více značek pro jednu veličinu bez zvláštního rozlišení, jsou všechny na stejné úrovni. Kde existují dva typy kursivních písmen (např. J, q; j, f; g, g) je uveden pouze jeden. To neznamená, že druhý není stejně přijatelný. Všeobecně se doporučuje, aby těmto variantám nebyly přisuzovány rozdílné významy. Značka v závorkách značí, že jde o rezervní značku", která se použije, je-li v dané souvislosti hlavní značka použita v jiném významu. 0.3 Tabulky jednotek 0.3.1 Všeobecně Jednotky jsou uvedeny spolu s mezinárodními značkami a definicemi. Další informace jsou v ISO 31-0. Jednotky jsou uspořádány takto: a) Názvy jednotek SI, které byly přijaty Generální konferencí pro váhy a míry (Conférence Générale des Poids et Mesures, CGPM), jsou vytištěny polotučně. Doporučuje se užívání jednotek SI a jejich dekadických násobků a dílů, přestože dekadické násobky a díly nejsou výslovně uváděny. b) Názvy jednotek mimo SI, které mohou být používány spolu s jednotkami SI pro svou praktickou důležitost nebo protože se používají ve specializovaných oborech, jsou vytištěny normálním tiskem (textový tisk) a odděleny čárkovanou čarou od jednotek SI. c) Názvy jednotek mimo SI, které mohou být dočasně používány spolu s jednotkami SI, jsou

uvedeny ve sloupci Převodní činitele a poznámky". d) Názvy jednotek mimo SI, které se nepoužívají ve spojení s jednotkami SI, jsou uvedeny pouze v přílohách některých částí ISO 31 pro informaci. Tyto přílohy nejsou normativní. Jsou rozděleny do tří skupin: 1) zvláštní názvy jednotek soustavy CGS; 2) názvy jednotek vycházejících z jednotek stopa, libra a sekunda a některé příbuzné jednotky; 3) názvy jiných jednotek. 0.3.2 Poznámka k jednotkám veličin s rozměrem jedna Koherentní jednotkou pro kteroukoli veličinu s rozměrem jedna je číslo jedna (1). Při vyjadřování takové veličiny se jednotka 1 zpravidla nepíše. Pro vyjadřování násobků nebo dílů se neužívají předpony. Místo předpon lze užít mocnin 10. PŘÍKLADY Index lomu n = 1,53 x 1 = 1,53 Reynoldsovo číslo Re = 1,32 x 10 3 *) Tento odstavec se týká pouze norem ISO 31-.. Normy ČSN ISO 31-.. vycházejí v prvním vydání a označování předchozích čísel z norem ISO 31-.. není uváděno. Strana 4 S přihlédnutím k tomu, že se rovinný úhel všeobecně vyjadřuje poměrem dvou délek a prostorový úhel poměrem plochy a druhé mocniny délky, určila CIPM v roce 1980, že v Mezinárodní soustavě jednotek jsou radián a steradián bezrozměrovými odvozenými jednotkami. To značí, že veličiny rovinný úhel a prostorový úhel jsou považovány za bezrozměrové odvozené veličiny. Jednotky radián a steradián se mohou používat ve výrazech pro odvozené jednotky, aby se usnadnilo rozlišení mezi veličinami různého druhu, majícími stejné rozměry. 0.4 Číselné hodnoty Všechna čísla ve sloupci Definice" jsou přesná. Jsou-li čísla ve sloupci Převodní činitele a poznámky" přesná, je za číslem v závorce připojeno slovo přesně".

0.5 Zvláštní poznámky 0.5.1 Všeobecně Výklad ve sloupci Definice" pro veličiny předpokládá, že jde obvykle o lineární soustavy. Je-li třeba užít indexy pro zamezení záměny mezi podobnými značkami v různých oblastech, doporučuje se pro užití v akustice index a". 0.5.2 Poznámky o logaritmických veličinách a jednotkách Časovou závislost tlumeného harmonického kmitání lze vyjádřit buď v reálném tvaru, nebo jako reálnou část komplexního tvaru F(t) = A e -dt cos wt = Re(A e (-d +jw)t ) Tento jednoduchý vztah zahrnující d a w lze dostat pouze, zvolíme-li číslo e (základ přirozených logaritmů) za základ exponenciální funkce. Koherentní jednotkou SI pro součinitel tlumení d a úhlový kmitočet w je sekunda na minus první, s -1. Použijeme-li zvláštních názvů a značek neper, Np, a radián, rad, pro jednotky veličin dt a wt, jednotky pro d a w budou neper za sekundu, Np/s, a radián za sekundu, rad/s. Neper a radián jsou zvláštní názvy pro bezrozměrovou" jednotku jedna, 1. Neper se užívá jako jednotka logaritmických veličin; radián se užívá jako jednotka rovinných úhlů a fází kruhových funkcí. Odpovídající prostorová závislost se vyjádří stejně F(x) = A e -ax cos bx = Re(A e (-gx ), = a + jb kde jednotkou pro a je neper na metr, Np/m, a jednotkou pro b je radián na metr, rad/m. V ISO 31 se proto hladina veličiny pole definuje jako logaritmus poměru dvou amplitud, L F = ln(f/f 0 ) a je tudíž veličinou s rozměrem jedna. Jednotka neper (= číslu 1) je hladina veličiny pole, je-li F/F 0 = e. Protože výkon je často úměrný čtverci amplitudy, objevuje se v definici hladiny veličiny výkonu činitel 1/2, L P = (1/2) ln(p/p 0 ), aby za daných okolností byla hladina veličiny výkonu stejná jako hladina veličiny pole. V praxi se často užívá nekoherentní jednotka stupeň,... o, (1 o = p/180 rad) pro úhly a nekoherentní jednotka bel, B, [1 B = (1/2) ln 10 Np» 1,151 293 Np], založená na dekadických logaritmech (základ 10) pro logaritmické veličiny. Místo belu se běžně užívá jeho díl decibel, db. 1 Předmět normy Tato část normy ISO 31 uvádí názvy a značky veličin a jednotek akustiky. Podle potřeby jsou uvedeny

také převodní činitele. -- Vynechaný text --