POKYNY k použití formátu Dohody o partnerství: Příjemce grantu je povinen s každým partnerem projektu uzavřít Dohodu o partnerství. K tomuto účelu je povinen použít dále uvedený formát při dodržení následujících pravidel: - respektovat pokyny, které jsou uvedeny (italikou) zde a také dále v textu; - přednastavená ustanovení Dohody o partnerství není povoleno mazat nebo upravovat, s výjimkou případů kdy k tomu výslovně vyzývá příslušný pokyn; - ustanovení Dohody o partnerství je možné doplňovat, v souladu s pokyny, s ohledem na potřebu upřesnění spolupráce smluvních stran. Tato doplnění ovšem nesmí být v rozporu s přednastavenými ustanoveními anebo s příslušnou Smlouvou o poskytnutí grantu. Před samotným uzavřením Dohody o partnerství tyto POKYNY vymažte. Dohoda o partnerství (dále Dohoda ) k realizaci Projektu č. xxxxxxx financovaného z prostředků Finančního mechanismu EHP 2009-2014 (dále FM EHP ), v rámci programu CZ03 - Fond pro nestátní neziskové organizace (dále FNNO ). Smluvní strany (dále také jako Partneři ): Příjemce grantu (hlavní partner): název: se sídlem: zastoupená/ý: IČO: (dále Příjemce ) a Partner Projektu: název: se sídlem: zastoupená/ý: IČO: bankovní spojení: číslo účtu: (dále Partner Projektu ) uzavírají tuto Dohodu na základě zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník. 1.strana z 8 stran
Článek I Základní ustanovení 1. Dohoda je uzavřena v souvislosti se Smlouvou o poskytnutí grantu číslo 36x0xxx, kterou má Příjemce uzavřít se Zprostředkovatelem, kterým je VÝBĚR: Nadace rozvoje občanské společnosti / Nadace Partnerství (dále Smlouva ). 2. Nedílnou součástí Dohody je návrh Smlouvy spolu se všemi jejími přílohami, s výjimkou Přílohy V návrhu Smlouvy a Přílohy VI návrhu Smlouvy. 3. Zkratky a ustálené pojmy užívané v návrhu Smlouvy se pro účely této Dohody vykládají v souladu s návrhem Smlouvy. 4. Účelem Dohody je vymezit práva a povinnosti Partnerů při partnerské spolupráci na společné realizaci Projektu, který je definován v článku II. návrhu Smlouvy: Název Projektu: Číslo Projektu: xxxxxxx 5. Za účelem realizace Projektu bude na základě Smlouvy Příjemci poskytnut Grant z prostředků FM EHP, v rámci programu FNNO. Grant je Příjemci poskytnut ze strany Zprostředkovatele. 6. Uzavřením Dohody nevzniká samostatná právnická osoba, která by mohla být účastníkem právních vztahů, nabývat majetek a závazky. Subjektem právních vztahů, vznikajících v souvislosti s realizací Projektu, mohou být pouze jednotliví Partneři. 7. Příjemce prohlašuje, že si je vědom toho, že Dohoda žádným způsobem neomezuje a nemění povinnosti Příjemce vyplývající ze Smlouvy. V případě rozporu jakéhokoli ustanovení Dohody s ustanovením Smlouvy se takové ustanovení Dohody nepoužije. Partneři mají v takovém případě povinnost vstoupit v jednání za účelem vhodného nahrazení takového neúčinného ustanovení Dohody. Článek II Principy partnerství 1. Partnerství je vztah mezi Příjemce a Partnerem Projektu, vyjadřující vůli společně realizovat Projekt. Každý z Partnerů realizuje svou v Příloze I návrhu Smlouvy definovanou část Projektu. Hlavním nositelem Projektu je Příjemce. Příjemce nemůže na Partnera Projektu delegovat koordinační roli a celkovou odpovědnost za realizaci Projektu. 2. Pro vyloučení pochybností Partneři prohlašují, že spolupráce Příjemce s Partnerem Projektu na realizaci Projektu nemá charakter dodavatelsko-odběratelského vztahu. Výkon role partnera nepředstavuje ze strany Partnera Projektu poskytnutí plnění vůči Příjemci. Příjem finančních prostředků od Příjemce nepředstavuje úplatu za poskytnuté plnění. 2. strana z 8 stran
3. Partner Projektu nesmí vedle své role partnera zároveň v rámci Projektu být v postavení dodavatele zboží nebo služeb. Stejně tak Příjemce nesmí být v postavení dodavatele zboží nebo služeb v části Projektu realizované Partnerem Projektu. Článek III Vymezení spolupráce na realizaci Projektu 1. Vymezení části Projektu, která je realizována Partnerem Projektu (dále Příslušná část Projektu ), stejně jako případné další kompetence Partnera Projektu při realizaci Projektu, je zakotveno v Příloze I návrhu Smlouvy. 2. V případě potřeby zde můžete doplnit další ujednání k nastavení spolupráce mezi Partnery (např. upřesnění k rozdělení rolí při realizaci Projektu nebo jeho jednotlivých aktivit, zajištění koordinovaného postupu, pravidla komunikace apod.). Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. Pokud nebudete žádná ustanovení doplňovat, tento bod vymažte. Článek IV Finanční a platební ujednání 1. Předpokládané celkové způsobilé náklady Projektu vynaložené ze strany Partnera Projektu jsou uvedeny v konsolidovaném rozpočtu Projektu, který tvoří Přílohu II návrhu Smlouvy. Tyto náklady činí Kč. 2. Předpokládané nepřímé způsobilé náklady Projektu vynaložené ze strany Partnera Projektu, jako součást nákladů uvedených v předchozím bodě, činí Kč. Nepřímé způsobilé náklady Projektu vynaložené ze strany Partnera Projektu jsou stanoveny na základě fixní sazby %. Fixní sazba je určena postupem dle bodu 11.5 Přílohy III návrhu Smlouvy. 3. Náklady Projektu vynaložené ze strany Partnera Projektu jsou způsobilé podle stejných podmínek jako náklady Projektu vynaložené ze strany Příjemce. Pro všechny náklady Projektu, bez ohledu na zdroj jejich financování, platí podmínky způsobilosti nákladů dle článku 11 Přílohy III návrhu Smlouvy. 4. Partner Projektu je povinen vést účetnictví v souladu s příslušnou legislativou, v soustavě podvojného účetnictví. Ve vztahu k Příslušné části Projektu je Partner Projektu povinen v rámci svého účetnictví vést oddělenou analytickou evidenci. Tato musí umožňovat jednoznačnou vazbu všech účetních případů, relevantních pro vyúčtování (zejména nákladů a výnosů), k Příslušné části Projektu a zároveň také k předmětnému zdroji financování. Všechny účetní záznamy musí být jednoznačně identifikovatelné, ověřitelné a doložitelné originály účetních a prvotních dokladů. 5. Partner Projektu je povinen informovat Příjemce o stavu čerpání způsobilých nákladů Projektu za Příslušnou část Projektu ve vazbě na související položky rozpočtu Projektu a o dalších skutečnostech rozhodných pro konsolidované vyúčtování Projektu, které sestavuje Příjemce. 6. Partner Projektu je povinen předložit Příjemci vyúčtování Příslušné části Projektu. V tomto vyúčtování Partner Projektu deklaruje za Příslušnou část Projektu všechny skutečnosti rozhodné pro tvorbu konsolidovaného vyúčtování Projektu, zejména způsobilé náklady Projektu, zdroje 3. strana z 8 stran
financování těchto nákladů a případné přímé výnosy Projektu, které nebyly použity k financování nákladů Projektu. 7. Partner Projektu je povinen přiložit k vyúčtování Příslušné části Projektu, dle předchozího bodu, kopie účetních a prvotních dokladů a kopie dokladů potvrzujících úhradu ke všem deklarovaným způsobilým nákladům Projektu. 8. Příjemce ověří způsobilost nákladů a další skutečnosti, které Partner Projektu deklaruje ve vyúčtování Příslušné části Projektu. Na základě této kontroly vloží příslušná data do konsolidovaného vyúčtování Projektu, dle pravidel stanovených v návrhu Smlouvy. Příjemce zároveň určí objem nároku Partnera na refundaci s využitím principů odpovídajících obdobně postupu dle článku 14.4 až 14.7 Přílohy III návrhu Smlouvy. Dle stanoveného objemu nároku na refundaci poskytuje Příjemce ve prospěch Partnera Projektu finanční prostředky Grantu postupem dle bodu 11 tohoto článku IV. 9. Příjemce poskytuje finanční prostředky Grantu, dle bodu 11 tohoto článku IV, bezhotovostně ve prospěch bankovního účtu Partnera Projektu, který je uveden v záhlaví Dohody. 10. Příjemce má právo pozastavit převody finančních prostředků Grantu ve prospěch Partnera Projektu nebo požadovat od Partnera Projektu vrácení všech již poskytnutých prostředků Grantu v případě, že je k tomu vyzván ze strany Zprostředkovatele, případně jiných nadřízených orgánů implementační struktury FM EHP nebo v případě postupu dle článku VII Dohody. 11. Níže jsou uvedeny 3 možné varianty poskytnutí finančních prostředků Grantu ze strany Příjemce ve prospěch Partnera. Zvolenou variantu zkopírujte zde, namísto tohoto textu (bez označení VARIANTA #x ). V případě potřeby můžete zvolenou variantu upřesnit, nikoliv však koncepčně změnit. Další ujednání můžete také doplnit v dalších bodech. Doporučujeme upřesnit případně doplnit zejména: interval resp. termíny pro předložení přehledu čerpání dle bodu 5 tohoto článku; interval resp. termíny pro předložení vyúčtování Příslušné části Projektu dle bodu 6 tohoto článku; podobu a požadované podklady k přehledům a k vyúčtování; termíny pro platby; absolutní nebo relativní omezení výše poskytnutých prostředků Grantu ve vztahu k rozpočtu Příslušné části Projektu; případně další náležitosti. Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. VARIANTA #1: Partner Projektu vynaloží způsobilé náklady Projektu a následně předloží Příjemci vyúčtování dle bodu 6 tohoto článku IV. Příjemce potom převede ve prospěch Partnera Projektu částku nároku na refundaci, stanovenou dle bodu 8 tohoto článku IV. Převod prostředků, dle předchozí věty, je realizován po obdržení příslušných finančních prostředků Grantu ve prospěch Příjemce. VARIANTA #2: Partner Projektu vynaloží způsobilé náklady Projektu a následně předloží Příjemci vyúčtování dle bodu 6 tohoto článku. Příjemce potom převede ve prospěch Partnera Projektu částku nároku na refundaci, stanovenou dle bodu 8 tohoto článku IV. Převod prostředků, dle předchozí věty, je realizován bez ohledu na obdržení příslušných finančních prostředků Grantu ve prospěch Příjemce. VARIANTA #3: Příjemce převede finanční prostředky Grantu ve prospěch Partnera Projektu předem. Partner Projektu vynaloží způsobilé náklady Projektu a následně předloží Příjemci vyúčtování dle bodu 6 tohoto článku IV. Částka nároku na refundaci, stanovená dle bodu 8 tohoto článku IV, bude vypořádána proti finančním prostředkům Grantu, které již Partner Projektu obdržel. Pokud je suma finančních prostředků Grantu, které již Partner Projektu obdržel, nižší než částka nároku na refundaci, Příjemce převede další finanční prostředky Grantu ve výši 4. strana z 8 stran
rozdílu ve prospěch Partnera Projektu. Pokud je suma finančních prostředků Grantu, které již Partner Projektu obdržel, vyšší než částka nároku na refundaci, je Partner Projektu povinen vrátit finanční prostředky Grantu ve výši rozdílu Příjemci. Článek V Povinnosti Partnera Projektu 1. Partner Projektu se zavazuje respektovat a plnit všechna relevantní pravidla a povinnosti, které vyplývají z návrhu Smlouvy pro Příjemce. 2. Za relevantní pravidla a povinnosti, ve smyslu předchozího bodu, se považují zejména ty, které jsou výslovně uvedeny v Dohodě a dále zejména následující ustanovení návrhu Smlouvy: body I 3, V 2, V 11, V 12 a V 13 návrhu Smlouvy; články II, III a VII návrhu Smlouvy; bod 1.1 Přílohy III návrhu Smlouvy; články 2, 3, 5, 6, 7, 11, 12 a 13 Přílohy III návrhu Smlouvy; Příloha IV návrhu Smlouvy. 3. Partner Projektu se zavazuje poskytnout Příjemci v náležité formě a včas všechny informace týkající se Příslušné části Projektu, zejména za účelem splnění povinností Příjemce platné pro podávání konsolidovaných informací a sestavování zpráv za celý Projekt, s ohledem na pravidla a časové limity vyplývající z článku 4 Přílohy III návrhu Smlouvy a článku 8 Přílohy III návrhu Smlouvy. 4. Partner Projektu se zavazuje informovat Příjemce o všech skutečnostech, které mají nebo by mohly mít vliv na realizaci Projektu nebo na plnění Dohody případně Smlouvy. 5. Partner Projektu se zavazuje realizovat případné změny Příslušné části Projektu pouze po předchozí písemné dohodě s Příjemcem, a to zejména s ohledem na pravidla a časové limity vyplývající z článku 8 Přílohy III návrhu Smlouvy. 6. Partner Projektu se zavazuje postupovat v případě jakékoliv zakázky v rámci Příslušné části Projektu dle Přílohy IV návrhu Smlouvy. Partner Projektu prohlašuje, že si je vědom, že jakákoliv zakázka v rámci Projektu je považována za veřejnou zakázku, dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění. 7. Partner Projektu se zavazuje uchovat veškeré dokumenty související s realizací Příslušné části Projektu v souladu s právními předpisy ČR, minimálně však po dobu 10 let od 1. ledna následujícího po roce, kdy byla schválena Závěrečná zpráva o programu FNNO ze strany Kanceláře finančních mechanismů. O datu schválení Závěrečné zprávy o programu ze strany Kanceláře finančních mechanismů bude Partner Projektu informován ze strany Příjemce. Podle stavu k datu podpisu Dohody je předpokládaným termínem, do kterého je minimálně nutné archivovat veškeré dokumenty související s realizací Projektu, je 1. 1. 2028. 8. Partner Projektu je povinen vytvořit vhodné podmínky pro výkon auditu, monitoringu nebo evaluace Příslušné části Projektu, dle článku 13 Přílohy III návrhu Smlouvy. Partner Projektu souhlasí s tím, že mezi oprávněné osoby, uvedené v bodě 13.3 Přílohy III návrhu Smlouvy, patří i Příjemce. 9. Partner Projektu je povinen informovat Příjemce o všech kontrolách nebo monitorování Příslušné části Projektu, provedených jinými subjekty než Příjemcem. Partner Projektu je povinen informovat Příjemce bez zbytečného prodlení o výsledcích kontrol nebo monitorování uvedených 5. strana z 8 stran
v předchozí větě, o navržených opatřeních k nápravě a také o přijetí a splnění těchto nápravných opatření. 10. Partner Projektu prohlašuje, že si je vědom zákazu duplicitního financování. Partner Projektu se zavazuje, že nebude nárokovat k proplacení žádné náklady Projektu, které mu již byly jakkoli a kýmkoli proplaceny. 11. V případě, že na základě realizace Projektu vzniknou Partnerovi práva k duševnímu vlastnictví dle bodu 7.1 Přílohy III Smlouvy, zavazuje se Partner poskytnout Zprostředkovateli na jeho žádost oprávnění k výkonu těchto práv duševního vlastnictví (licenci). Partner se zavazuje poskytnout licenci podle předchozí věty v rozsahu nezbytném ke splnění povinností Zprostředkovatele, zejména s ohledem na dosažení cílů FNNO, povinnost publicity FM EHP a šíření dobré praxe; licence bude sjednána jako nevýhradní, bezúplatná, na dobu neurčitou a bez omezení územního rozsahu. Oprávnění bude přiměřeně odpovídat relevantním ustanovením Nařízení (ES) č. 1906/2006. 12. Partner Projektu se zavazuje vrátit Příjemci všechny prostředky dlužné podle příslušných ustanovení Dohody, ve lhůtě 15 pracovních dnů po doručení výzvy, pokud Příjemce neposkytne delší lhůtu. 13. Partner Projektu odpovídá za veškerou škodu vzniklou Příjemci, pokud tato vznikne porušením povinnosti Partnera Projektu vyplývající z Dohody, nebo porušením právních předpisů ze strany Partnera Projektu. Ve stejných případech Partner Projektu odpovídá za škodu vzniklou třetím stranám. 14. V případě potřeby zde můžete doplnit další povinnosti Partnera Projektu. Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. Pokud nebudete žádná ustanovení doplňovat, tento bod vymažte. Článek VI Povinnosti Příjemce 1. Příjemce se zavazuje informovat Partnera Projektu o všech skutečnostech, které mají nebo by mohly mít vliv na realizaci Příslušné části Projektu nebo na plnění Dohody. 2. Příjemce se zavazuje konzultovat s Partnerem Projektu plánovanou změnu Projektu, která se týká nebo by mohla mít dopad na Příslušnou část Projektu, předtím než tuto změnu navrhne ke schválení v souladu s článkem 8 Přílohy III návrhu Smlouvy. 3. Příjemce je povinen, při splnění stanovených podmínek, převést ve prospěch Partnera Projektu příslušné finanční prostředky Grantu, způsobem a ve výši dle článku IV Dohody. 4. V případě potřeby zde můžete doplnit další povinnosti Příjemce. Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. Pokud nebudete žádná ustanovení doplňovat, tento bod vymažte. 6. strana z 8 stran
Článek VII Porušení povinností, urovnávání sporů 1. Partneři se zavazují, že budou předcházet možným sporům a v případě sporů se budou snažit o dohodu při respektování právních předpisů ČR. 2. V případě porušení povinnosti ze strany Partnera Projektu je Příjemce oprávněn bez dalšího pozastavit převody finančních prostředků Grantu ve prospěch Partnera Projektu. 3. V případě potřeby zde můžete doplnit další ujednání k řešení případných sporů mezi Partnery. Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. Pokud nebudete žádná ustanovení doplňovat, tento bod vymažte. Článek VIII Ustanovení závěrečná 1. Dohoda je uzavřena dnem podpisu poslední ze smluvních stran. 2. Dohoda se uzavírá na dobu trvání Smlouvy dle bodu VIII 2 návrhu Smlouvy. Pokud do šesti měsíců od uzavření Dohody nevstoupí Smlouva v platnost, má každý z Partnerů právo od Dohody odstoupit formou písemného oznámení druhému Partnerovi. Pokud Smlouva vstoupí v platnost, je Dohoda ukončena současně s ukončením Smlouvy. V případě, že z Dohody vyplynou povinnosti, které nebudou splněny do ukončení Dohody dle předchozí věty, je Dohoda ukončena až po splnění těchto povinností. 3. Veškeré změny Dohody je možno provádět pouze vzestupně číslovanými písemnými dodatky. V případě dodatku musí jeden stejnopis, kromě Partnerů, obdržet i Zprostředkovatel. Partner Projektu se zavazuje, že poskytne Příjemci potřebnou součinnost, aby Příjemce mohl splnit povinnosti vůči Zprostředkovateli, dle bodu VII 4 návrhu Smlouvy. 4. Dohoda je vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž každý má platnost originálu. Jeden obdrží Příjemce, jeden obdrží Partner Projektu a jeden je Příjemce povinen doručit Zprostředkovateli před uzavřením Smlouvy. 5. V případě potřeby zde můžete doplnit další ustanovení. Pokračujte v číslování jednotlivých bodů tohoto článku, dle potřeby. Pokud nebudete žádná ustanovení doplňovat, tento bod vymažte. Článek IX Přílohy 1. Přílohu Dohody tvoří návrh Smlouvy a všechny její přílohy, s výjimkou Přílohy V návrhu Smlouvy. 2. Příjemce a Zprostředkovatel obdrží Dohodu bez příloh návrhu Smlouvy uvedených v předchozím bodě, s ohledem na to, že předmětné dokumenty mají oba tyto subjekty k dispozici. 7. strana z 8 stran
3. V případě potřeby zde můžete doplnit další přílohy Dohody. Tyto případné přílohy musí obdržet i Příjemce a Zprostředkovatel. Pokud nebudete žádné přílohy doplňovat, tento bod vymažte. za Příjemce doplňte název zástupce statutárního orgánu: doplňte jméno a příjmení za Partnera Projektu doplňte název zástupce statutárního orgánu: doplňte jméno a příjmení..... podpis podpis doplňte datum doplňte datum 8. strana z 8 stran