Platné znění zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) 13a. Zásada rovného zacházení

Podobné dokumenty
9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 735 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 27.

ZÁKON. ze dne 3. prosince 2003, Čl. I

ZÁKON. ze dne 2. února o změně zákonů v souvislosti se sjednocením dohledu nad finančním trhem ČÁST DESÁTÁ

Obsah. pojištění. odvětví pro výkaznictví pojišťoven

Bankovnictví a pojišťovnictví

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2003 IV. volební období. Vládní návrh. zákon ze dne ,

Zákon č. 42/1994 Sb. ČÁST PRVNÍ. Penzijní připojištění HLAVA PRVNÍ. Základní ustanovení

42/1994 Sb. ZÁKON ze dne 16. února 1994

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

ČÁST PRVNÍ. Penzijní připojištění HLAVA PRVNÍ. Základní ustanovení

VII. Rozdílová tabulka 1návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustano vení zákona č. / 2009 Sb. o penzij ním spořen í. CE LEX č. Ustanovení.

363/1999 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. zrušena

OBSAH. Seznam zkratek... XV Seznam předpisů citovaných v komentáři... XVIII. ZÁKON č. 277/2009 Sb. O POJIŠŤOVNICTVÍ... 1

Regulace pojišťovnictví

Platná znění částí zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

Ing. František Řezáč, Ph.D. Masarykova univerzita

Parlament České republiky. Senát. 8. funkční období. N á v r h senátního návrhu zákona,

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 48/2

. Základní údaje o pojišťovně

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne o předkládání výkazů pojišťovnami a zajišťovnami České národní bance

Platná znění části zákonů s vyznačením navrhovaných změn a doplnění

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o distribuci pojištění a zajištění

N á v r h. ZÁKON ze dne 2013 o směnárenské činnosti ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ. Předmět úpravy

403/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o doplňkovém penzijním spoření

VYHLÁŠKA ze dne 1. září 2016 o předkládání výkazů pojišťovnami a zajišťovnami České národní bance

Státní dozor v pojišťovnictví

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

PENZIJNÍ PLÁN Allianz transformovaný fond, Allianz penzijní společnost, a. s.

Návrh ZÁKON. ze dne 2018,

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Zákon č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech. Magdaléna Bártová

b) čtvrtletně apředkládá do 45 kalendářních dnů po

38/2004 Sb. ZÁKON ze dne 17. prosince 2003 ČÁST PRVNÍ POJIŠŤOVACÍ ZPROSTŘEDKOVATELÉ A SAMOSTATNÍ LIKVIDÁTOŘI POJISTNÝCH UDÁLOSTÍ

VYHLÁŠKA ze dne 8. září 2016 o žádostech podle zákona o pojišťovnictví

21/1992 Sb. ZÁKON ze dne 20. prosince 1991 o bankách

277/2013 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ

Informace o společnosti AXA životní pojišťovna a.s. Zveřejneno na

277/2013 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 276 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 29.

ZÁKON ze dne 21. srpna 2013 o směnárenské činnosti. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Informace o společnosti AXA životní pojišťovna a.s. Zveřejneno na

Informace o společnosti AXA životní pojišťovna a.s. Zveřejneno na

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2018 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 87 Rozeslána dne 16. srpna 2018 Cena Kč 119, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 44 Rozeslána dne 25. dubna 2008 Cena Kč 35, O B S A H :

Podmínky výkonu činnosti v pojišťovnictví a dohled ČNB. Robert Šimek

E-učebnice Ekonomika snadno a rychle POJIŠŤOVNICTVÍ

Aktualizované znění. 38/2004 Sb.

Rozdílová tabulka návrhu předpisu České republiky s předpisem EU

38_2004_Sb.txt. 38/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003

Poznámka: Od zanikl u odbytného nárok na daňový odpočet a daňové úlevy získané po se v případě odbytného dodaňují

38/2004 Sb. ZÁKON. ze dne 17. prosince 2003

Informace pro klienta a zájemce o pojištění. Používání internetového portálu cizinci.pvzp.cz

I. SPRÁVNÍ ORGÁN. ID datové schránky: 8tgaiej II. ŽADATEL III. ČINNOSTI TUZEMSKÉ POJIŠŤOVNY

N á v r h ČÁST PRVNÍ. Čl. I. 3. V 4 odst. 4 se slova v odstavci 2 nahrazují slovy ve zvláštním právním předpise. Čl. II

363/1999 Sb. ZÁKON ze dne 21. prosince o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů. (zákon o pojišťovnictví)

Informace o společnosti AXA životní pojišťovna a.s. Uveřejnené na 11. května 2012

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou ES. Ustanove ní zákona č. / 2011 Sb. o Obsah doplňkov ém penzijním spoření. CE LEX č.

Ministerstvo financí stanoví podle 37b odst. 1 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění zákona č. 437/2003 Sb. a zákona č. 304/2008 Sb.

vyhlašuje ZÁKON ČÁST PRVNĺ Oddíl první Úvodní ustanovení

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 414/4

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 352 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 16.

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

Návrh na zamítnutí návrhu podal dne 16. června 2015 poslanec Zbyněk Stanjura.

Penzijní plán Penzijního fondu České pojišťovny, a. s.

1.4 Povolení k činnosti udělilo Ministerstvo financí pod č.j. 324/50.058/1995 dne

Platné znění novelizovaných ustanovení nařízení vlády č. 243/2013 Sb., o investování investičních fondů a o technikách k jejich obhospodařování, s

ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU EU

363/1999 Sb. ZÁKON ze dne 21. prosince 1999

Důchodové připojištění. Bc. Alena Kozubová

Zákon o pojišťovnictví v úplném znění k dnešnímu dni (ve znění účinném od )

9. funkční období. Návrh zákona o směnárenské činnosti. (Navazuje na sněmovní tisk č. 845 z 6. volebního období PS PČR)

363/1999 Sb. ZÁKON ze dne 21. prosince o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů. (zákon o pojišťovnictví)

59 ZÁKON. ze dne 24. února o veřejné podpoře ČÁST PRVNÍ OBECNÁ USTANOVENÍ

Zdroj:

Aktualizované znění. 363/1999 Sb. ZÁKON. ze dne 21. prosince o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví)

37/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. zrušena

POJIŠŤOVNICKÉ PRÁVO JUDr. Petr Mrkývka, Ph.D. Katedra finančního práva a národního hospodářství národního hospodářs

277/2009 Sb. ZÁKON. ze dne 22. července o pojišťovnictví. Změna: 409/2010 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ

vyhlašuje ZÁKON o pojišťovnictví Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ

Rozsah a obsah zkoušky dle ZDPZ (příloha č. 1)

38/2004 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ POJIŠŤOVACÍ ZPROSTŘEDKOVATELÉ A SAMOSTATNÍ LIKVIDÁTOŘI POJISTNÝCH UDÁLOSTÍ

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

Informace o tuzemské pojišťovně podle stavu ke

DU V OBLASTI KAPITÁLOVÉHO KAPITÁLO TRHU TRH

Informace pro klienta a zájemce o pojištění. Používání internetového portálu cestovni.hvp.cz

Seminář ČNB k oznámení podle ZDPZ prostřednictvím aplikace REGIS

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Obchodní podmínky. Pojistitel znamená kteroukoliv z níže uvedených právnických osob:

Informace o společnosti AXA pojišťovna a.s. Zveřejneno na

Informace o společnosti AXA pojišťovna a.s. Zveřejneno na

N á v r h ZÁKON. ze dne o ukončení důchodového spoření. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004

1 Předmět úpravy Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství 1 ) (dále jen nařízení

35a. Ztráta dobré pověsti. (1) Podnikatel v silniční dopravě provozované velkými vozidly nebo odpovědný zástupce ztrácí dobrou pověst, pokud

Penzijní plán č. 1 Penzijního fondu České pojišťovny, a.s.

Informace pro klienta a zájemce o pojištění

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

319/2006 Sb. ZÁKON. ze dne 25. května 2006

VYHLÁŠKA ze dne 24. listopadu 2009, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o pojišťovnictví ČÁST PRVNÍ PŘEDMĚT ÚPRAVY

ZÁKON ČÁST PRVNÍ NĚKTERÁ OPATŘENÍ KE ZPRŮHLEDNĚNÍ FINANČNÍCH VZTAHŮ V OBLASTI VEŘEJNÉ PODPORY

Transkript:

V YZNAČ ENÍ NAVRHOVANÝCH ZMĚ N Platné znění zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě) 13a Zásada rovného zacházení Práva a povinnosti vznikající ze soukromého pojištění nesmějí být v rozporu se zásadou rovného zacházení 4b ). V rozporu se zásadou rovného zacházení není použití pohlaví, věku nebo zdravotního stavu jako určujícího faktoru při stanovení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění u pojištění těch pojistných nebezpečí, u kterých je hodnocení pojistného rizika založeno na příslušných a přesných pojistně matematických a statistických údajích a je-li rozdíl ve výši pojistného či pojistného plnění přiměřený. Náklady související s těhotenstvím a mateřstvím nesmějí vést k rozdílům ve výši pojistného a výpočtu pojistného plnění. 4b) Směrnice Rady 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování. Rovné zacházení Při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění je zakázáno použít hledisko odporující zásadě rovného zacházení. To platí i v případě, je-li jako hledisko při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění použito těhotenství nebo mateřství. Tím není dotčeno použití věku nebo zdravotního stavu jako určujícího faktoru při stanovení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění u pojištění těch pojistných nebezpečí, u kterých je hodnocení pojistného rizika založeno na příslušných a přesných pojistněmatematických a statistických údajích a je-li rozdíl ve výši pojistného či pojistného plnění přiměřený. 55 Uvedení nesprávného data narození nebo nesprávného pohlaví (1) Pokud pojistník uvedl nesprávné datum narození nebo pohlaví pojištěného a v důsledku toho bylo pojistitelem chybně stanoveno pojistné, pojistná doba, doba placení pojistného nebo pojistná částka, je pojistitel oprávněn pojistné plnění z této smlouvy snížit v poměru výše pojistného, které bylo placeno, k výši pojistného, které by bylo placeno, kdyby pojistník uvedl správné datum narození nebo pohlaví pojištěného. (2) Bylo-li v důsledku nesprávně uvedených údajů o datu narození nebo pohlaví pojištěného placeno vyšší pojistné, je pojistitel povinen upravit jeho výši počínaje pojistným obdobím následujícím po pojistném období, ve kterém se správné údaje dozvěděl. Pojistné placené za následující pojistná období se snižuje o přeplatek pojistného, v případě jednorázového pojistného je pojistitel povinen přeplatek pojistného pojistníkovi bez zbytečného odkladu vrátit.

(3) Zjistí-li pojistitel v době trvání soukromého pojištění, že pojistník uvedl nesprávné datum narození pojištěného, je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy, jestliže by s pojistníkem v případě správně uvedeného data narození pojištěného v době uzavření pojistné smlouvy za daných podmínek pojistnou smlouvu neuzavřel. Platné znění zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví 56 (1) Tuzemská pojišťovna a pojišťovna z třetího státu stanoví výši pojistného na základě reálných pojistně matematických předpokladů tak, aby byla zajištěna trvalá splnitelnost všech jejích závazků z provozované pojišťovací činnosti. To platí obdobně při stanovení výše zajistného tuzemskou pojišťovnou, pojišťovnou z třetího státu, tuzemskou zajišťovnou a zajišťovnou z třetího státu. (2) Při výpočtu sazeb pojistného v životním pojištění pojišťovna použije v případě pojistných smluv uzavíraných v měně České republiky, u kterých garantuje výnos, technickou úrokovou míru stanovenou v souladu s 65 odst. 4. (3) Tuzemská pojišťovna, která provozuje pojišťovací činnost podle pojistných odvětví životního pojištění na území jiného členského státu, při výpočtu sazeb pojistného postupuje podle odstavce 2 s tím, že použije technické úrokové míry stanovené členským státem, v jehož měně je závazek. To platí obdobně pro pojišťovací činnost podle pojistných odvětví životního pojištění provozovanou na území třetího státu. (4) Při určení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění je zakázáno použít hledisko odporující zásadě rovného zacházení. Tím není dotčeno použití pojistněmatematických metod zohledňujících hledisko pohlaví pro hodnocení pojistného rizika, jejichž účelem je zabezpečení splnitelnosti závazků z provozovaného pojištění nebo zajištění, pokud to nevede k rozlišování výše pojistného a pojistného plnění podle pohlaví na individuální úrovni. Stejně tak není dotčeno použití věku nebo zdravotního stavu jako určujícího faktoru při stanovení výše pojistného a pro výpočet pojistného plnění u pojištění těch pojistných nebezpečí, u kterých je hodnocení pojistného rizika založeno na příslušných a přesných pojistněmatematických a statistických údajích a je-li rozdíl ve výši pojistného či pojistného plnění přiměřený. 57 (1) Pokud pojišťovna používá rozdílnost pohlaví jako určujícího faktoru při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění, zabezpečí, že tyto rozdíly jsou a) založeny na přesných, pojistně matematických a statistických údajích a b) přiměřené 20 ). (2) Při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění podle odstavce 1 pojišťovna vychází z veřejně dostupných údajů a z údajů získaných z vlastní provozované pojišťovací činnosti nebo ze statistik společně vytvářených pojišťovnami.

Nejsou-li k dispozici veřejně dostupné údaje včetně statistik společně vytvářených pojišťovnami, pojišťovna uveřejňuje a pravidelně aktualizuje vlastní statistické údaje, ze kterých vychází při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění, a to způsobem umožňujícím dálkový přístup. 20) Čl. 5 odst. 2 směrnice Rady č. 2004/113/ES ze dne 13. prosince 2004, kterou se zavádí zásada rovného zacházení s muži a ženami v přístupu ke zboží a službám a jejich poskytování. 120 Správní delikty právnických osob (1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) uvede nepravdivý údaj v žádosti podle 13 odst. 5, 19 odst. 1, 32 odst. 4, 35 odst. 2, 36 odst. 5, 40 odst. 1, 47 odst. 2, 49 odst. 1 nebo 3, 74 odst. 4, 76 odst. 4 písm. b), 88 odst. 1, 92 odst. 2, 103 odst. 3, 105 odst. 1, 106 odst. 3, 108 nebo 122 odst. 2, b) jako osoba, která hodlá přímo nebo zprostředkovaně nabýt kvalifikovanou účast v tuzemské pojišťovně nebo zajišťovně nebo zvýšit tuto svoji účast tak, že její podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech dosáhne nebo překročí 20 %, 30 % nebo 50 %, anebo tak, že se tato pojišťovna nebo zajišťovna stane její ovládanou osobou, v rozporu s 24 odst. 1 nebo 42 odst. 1 nepodá žádost o předchozí souhlas s nabytím nebo zvýšením této účasti s výjimkou, kdy k nabytí nebo zvýšení této účasti dojde přechodem práva, nebo v žádosti podané České národní bance podle 24 odst. 3 nebo podle 42 odst. 3 uvede nepravdivý údaj, c) jako osoba, která přímo nebo zprostředkovaně sníží nebo pozbude svoji účast v tuzemské pojišťovně nebo v tuzemské zajišťovně, aniž tuto skutečnost, v rozporu s 27 odst. 1 nebo s 45 odst. 1, oznámí České národní bance, nebo d) jako osoba, která je v pojišťovně nebo zajišťovně ve funkci nebo v postavení, se kterými tento zákon spojuje podmínku důvěryhodnosti, a která přestala splňovat některou z podmínek podle 9 odst. 1, nesplnila povinnost oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu této pojišťovně nebo zajišťovně a současně České národní bance. (2) Pojišťovna nebo zajišťovna se dopustí správního deliktu tím, že a) provozuje pojišťovací nebo zajišťovací činnost v rozporu s povolením k provozování těchto činností uděleným Českou národní bankou, b) ve lhůtě podle 12 odst. 3 nepředloží České národní bance ke schválení jinou osobu, která má nahradit osobu ve funkci, která ztratila svoji důvěryhodnost nebo se dostala do střetu zájmů, c) ve stanovené lhůtě nesplní povinnosti uložené jí podle 95, 110, 111 nebo 113 Českou národní bankou při výkonu dohledu, nebo d) v rozporu s 6 odst. 3 využívá ke zprostředkování pojištění nebo zajištění, anebo k činnosti samostatného likvidátora pojistných událostí služeb osoby, která tuto činnost

vykonává v rozporu se zákonem upravujícím činnost pojišťovacích zprostředkovatelů a samostatných likvidátorů pojistných událostí. (3) Pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s 57 odst. 2 neuveřejní nebo neaktualizuje údaje, ze kterých vychází při stanovení rozdílné výše pojistného a rozdílného výpočtu pojistného plnění založených na rozdílnosti pohlaví. Pojišťovna se dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s 56 odst. 4 při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění použije hledisko odporující zásadě rovného zacházení. (4) Tuzemská pojišťovna, tuzemská zajišťovna nebo tuzemská pojišťovací holdingová osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) ustanoví do funkce osoby v jejím vedení osobu, které nebyl Českou národní bankou udělen souhlas, nebo b) nenahradí bez zbytečného odkladu osobu v jejím vedení, která přestala splňovat některou z podmínek pro udělení souhlasu České národní banky s výkonem její funkce ve vedení. (5) Za správní delikt podle odstavce 1 nebo odstavce 2 písm. d) uloží Česká národní banka pokutu do 1 000 000 Kč a za správní delikt podle odstavce 2 písm. a) až c) a podle odstavce 4 pokutu do 50 000 000 Kč. Za správní delikt podle odstavce 3 uloží Česká národní banka pokutu do 100 000 Kč, jde-li o opětovné nesplnění této povinnosti, pokutu do 500 000 Kč. Platné znění zákona č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením 2a V penzijním připojištění je zakázána diskriminace účastníků zejména z důvodů pohlaví, rasy, barvy pleti, jazyka, víry a náboženství, politického či jiného smýšlení, národního nebo sociálního původu, příslušnosti k národnostní nebo etnické menšině, majetku, rodu, zdravotního stavu nebo věku. Za diskriminaci z důvodu pohlaví se nepovažuje, jestliže se pro účely výpočtu výše penze použijí údaje uvedené v úmrtnostních tabulkách zvlášť pro muže a zvlášť pro ženy. 43b Správní delikty právnických osob (1) Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že provozuje penzijní připojištění bez povolení podle 5. (2) Penzijní fond se dopustí správního deliktu tím, že a) uzavře smlouvu s fyzickou osobou, která nemůže být účastníkem podle 2, b) poruší zákaz diskriminace účastníků podle 2a,

b) c) použije akcie představující podílovou účast akcionářů penzijního fondu k zajištění závazků penzijního fondu ( 4 odst. 8), c) d) v rozporu s ustanovením 8 odst. 5 má zřízen běžný účet u jiné banky, než je depozitář, d) e) v souvislosti s uzavíráním smlouvy, její změnou nebo ukončením jedná v rozporu s 12 odst. 4 až 6, e) f) neinformuje písemně účastníky o změnách penzijního plánu, které se týkají nároků a dávek z penzijního připojištění ( 14 odst. 3), f) g) nevyplatí účastníku dávky penzijního připojištění ve lhůtách a způsobem stanoveným penzijním plánem nebo dohodnutým s příjemcem penze ( 20 odst. 2), g) h) nepřevede prostředky účastníka do penzijního připojištění u jiného penzijního fondu ve lhůtě uvedené v 24 odst. 2, h) i) neinformuje účastníky podle 26 odst. 1 nebo nevydá či nezpřístupní účastníkům zprávu podle 26 odst. 2 nebo nezpřístupní seznam členů orgánů penzijního fondu a seznam akcionářů penzijního fondu způsobem podle 26 odst. 3, i) j) nepředloží žádost o poskytnutí státního příspěvku ve lhůtách a způsobem podle 30 odst. 1, j) k) nevrátí do státního rozpočtu neprávem poukázané státní příspěvky ve lhůtách podle 30 odst. 3 nebo nevrátí do státního rozpočtu částky státního příspěvku podle 30 odst. 4, k) l) nakládá se svým majetkem způsobem, který je v rozporu se zájmy účastníků ( 31 odst. 3), l) m) neprodleně neinformuje Českou národní banku, že není schopen krýt nároky na dávky z penzijního připojištění, nebo nepřijme opatření k nápravě podle 31 odst. 2, m) n) vykonává činnost, která bezprostředně nesouvisí s penzijním připojištěním ( 32), n) o) umístí prostředky penzijního fondu v rozporu s 33, nebo jedná v rozporu s 31 odst. 5, o) p) umístí prostředky penzijního fondu v rozporu s limity podle 34 odst. 1 až 4 nebo neprodleně neoznámí České národní bance překročení těchto limitů, p) q) nakoupí akcie jiného penzijního fondu nebo vydá dluhopisy v rozporu s ustanovením 34 odst. 7, q) r) nezveřejní zprávu o hospodaření nebo informaci o hospodaření v případech podle 36 odst. 1, r) s) neuloží nebo neuschová doklady související s penzijním připojištěním účastníka po dobu uvedenou v 37 odst. 4,

s) t) poskytne informace týkající se jednotlivého účastníka v rozporu s ustanovením 38 odst. 2, t) u) nepředloží České národní bance seznam akcionářů podle 42 odst. 6 písm. a) nebo neinformuje Českou národní banku o změně v seznamu akcionářů podle 42 odst. 6 písm. b), u) v) neodstraní ve stanovené lhůtě nedostatky zjištěné při výkonu dohledu nebo státního dozoru, nebo neinformuje Českou národní banku nebo ministerstvo o plnění přijatých opatření, nebo v) w) nevymění v určené lhůtě členy orgánů penzijního fondu. (3) Depozitář se dopustí správního deliktu tím, že a) neodstraní ve stanovené lhůtě nedostatky zjištěné při výkonu dohledu, nebo b) neinformuje Českou národní banku o plnění přijatých opatření. (4) Právnická osoba jako zprostředkovatel penzijního připojištění se dopustí správního deliktu tím, že v souvislosti se zprostředkováním uzavření smlouvy, její změny nebo ukončení jedná v rozporu s 12 odst. 4 až 6. (5) Právnická osoba podle 27 odst. 6 se dopustí správního deliktu tím, že ovlivní právo zaměstnance ve výběru penzijního fondu, nebo tím, že v souvislosti s poskytováním příspěvku na penzijní připojištění svým zaměstnancům přijme pobídku. (6) Penzijní fond se dopustí správního deliktu tím, že použije pro výpočet hodnoty dluhopisu drženého do splatnosti ve svém majetku rating, který nevydala ratingová agentura uvedená v 33 odst. 5. (7) Za správní delikt podle odstavců 1 a 6 se uloží pokuta do 20 000 000 Kč a za správní delikt podle odstavců 2 až 5 pokuta do 5 000 000 Kč.