CONTENTS Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... Část M... 113
ČÁST A A.1. 22 22 961638 7/12/21 AutoPump Kress, Markus Goerdelerweg 11 8951 Ulm Sawodny, Michael Dreiköniggasse 1 8973 Ulm EN 7 - Spojky a transmisní zařízení mimo ty, které jsou pro pozemní vozidla; Zemědělské nářadí; Líhně pro vejce. 969492 14/1/211 rare earths Grüezi Invest AG Poststr. 24 63 Zug CH HERBST BRÖCKER Meineke Str. 27 1719 Berlin EN 2 - Barvy, nátěry, laky; Ochranné výrobky proti korozi a proti deteriorizaci dřeva; Barviva; Mořidla; Přírodní pryskyřice v surovém stavu; Kovy lístkové a práškové pro malíře, dekoratéry a umělce. 6 - Kovové stavební materiály; Kovové stavební materiály přenosné; Kovové materiály pro železnice; Kovové kabely a dráty neelektrické; Kovové potřeby zámečnické a klempířské; Kovové trubky; Sejfy; Kovové výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách. 22 36 - Pojištění; Služby nemovitostní, zejména správa pozemků, nemovitostí a budov, vývoj uživatelských konceptů pro nemovitosti z finančního hlediska; Oceňování nemovitostí, také z daňového hlediska; Odhady nemovitostí; Služby dodavatele stavby, jmenovitě finanční příprava a provádění stavebních záměrů jako investor svým vlastním jménem, na vlastní a cizí účet za použití hodnot majetku nabyvatelů, nájemců a jiných osob oprávněných k užívání; Sjednávání hypoték; Jednání o záležitostech týkajících se nemovitostí, Makléřské služby v oblasti nemovitostí; Zprostředkování, prodej, pronájem nemovitostí, oceňování nemovitostí; Finanční management; Služby pomocníka při realizaci stavby, jmenovitě finanční poradenství pro stavebníky;konzultování ke koupi nemovitostí, plánování investování do nemovitostí pro jiné firmy a osoby. 9768367 25/2/211 Capital Fitness Freundlieb, Andreas Ernst Johannes Roentgenstr. 14a 1587 Berlin EN 25 - Sportovní oblečení,ochranné oděvy pro sport 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Gymnastické a sportovní vybavení. 41 - Zábavní služby; Výuka; Služby televizní, rozhlasové, scénické nebo audio zábavy; Organizace a řízení sportovních akcí; Soutěže; Poskytování počítačových her pro účely zábavy; Služby pro pořádání a řízení výstav; Organizování slavnostních akcí; Udělování cen; Pořádání sportovních soutěží a sportovních akcí, Fitness, Zdravotnické služby,snížení hmotnosti a tělesná cvičení; Pořádání recepci za účelem pochválení úspěchu v oboru klubů zdraví a fitness; Služby zdravotních klubů, tělocvičen a fitness center; Poskytování plaveckých zařízení; Diskotéky (služby); Zajišťování rekreačních zařízení; Služby centra volného času, zdravotního klubu, fitness centra a tělocvičny;poskytování vybavení pro gymnastiku, trénink se závažím, posilování, 211/237 2
Část A.1. CTM 9865338 aerobik, plavání, bojové sporty, jógu a jiná tělesná cvičení;vyučování ve vztahu ke gymnastice, tréninku se závažím, posilování, aerobiku, józe, bojovým sportům, tělesným cvičením, fyzické rehabilitaci; Zábava, sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vědecké služby a výzkumné práce, jakož i související navrhování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 22 3 9865338 4/4/211 Charcoal Lighting Heater LG ELECTRONICS INC. 2 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 15-721 Seoul KR PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 2122 Milano IT EN IT 11 - Elektrické ledničky; Ledničky na kimchi; Elektrické trouby na světelné vlny pro vaření, grilování a mikrovlnnou úpravu; Elektrické vinné sklípky s regulovanou teplotou pro použití v domácnosti; Elektrické pečicí trouby; Elektrické mrazničky; Sécheurs de linges électriques; Plynové sporáky; Mikrovlnné trouby; Plynové sporákové desky; Elektrické sporáky pro domácnost; Zvlhčovače; Elektrické vysoušeče pro domácnost; Plynové grily; Zařízení na dezinfekci nádobí pro domácnost; Elektrické ohřívače nohou; Kolektory solární; Solární ohřívače vody; Lampy pouliční; Bezpečnostní světla pro použití pod zemí; Čisticí lampy vzduchu od bakterií (germicidní); Neonová světla; Lucerny; Světla s dynamem; Příslušenství pro výbojky; Žárovky; Příslušenství žárovek; Lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely; Germicidní lampy; Lustry; Světla na vodní hladinu; Rtuťové výbojky; Osvětlení akvárií; Promítací přístroje; Obloukové lampy; Bezpečnostní lampy; Potápěčské reflektory; Dekorační světla; Infračervené zářiče; Lucerny na svícení; Světla pro přivábení ryb; Stropní světla; Lampióny pro slavnostní osvětlení- dekorativní; Elektrická světla na vánoční stromky; Pouliční lampy; Baterky; Umělé solární lampy; Projektory; Zářivky; Svítilny [baterky]; Světla pro motocykly; Automobilové reflektory; Reflektory na automobily; Lampy pro směrové signály (směrovky); Elektrické žárovky pro směrová signální světla automobilů; Protioslňovací zařízení pro motorová vozidla [světelné vybavení]; Části osvětlovacích přístrojů; Rozmrazovače automobilů; Automobilové reflektory; Topení do automobilů. KR - 23/3/211-4-211-14968 22 22 98888 28/3/211 eflex Kramer, Andreas Industriestr. 4 91233 Neunkirchen (Speikern) SCHUSTER, MÜLLER & PARTNER Wiederholdstr. 1 7174 Stuttgart EN 25 - Oděvy pro letí a zimní sporty, zejména sportovní punčochy a ponožky, sportovní kalhoty a bundy, sportovní košile, sportovní svetry, sportovní větrovky, sportovní čepice, sportovní čapky; Džíny;Polokošile; Trička; Nátělníky; Potní pásky; Sportovní obuv,zejména obuv pro lyžování, snowboarding a skateboarding. 28 - Sportovní přístroje, Zařazené do třídy 28,Zejména snowboardy, Lyže, Skateboardy;Části snowboardů, Lyže a Skateboardy,Jmenovitě vrchní desky (upravené desky pro snowboardy a skateboardy) a vrchní části lyží. 4 - Potisk potřeb pro sport a příslušenství, zejména snowboardů, lyží, skateboardů, snowboardových vrchních desek, vrchních částí lyží, skateboardových vrchních desek, snowboardových a skateboardových chráničů na kotníky, kolena, lokty, holeně a páteř, helmy pro skateboarding a lyžování;potisk sportovních oděvů, zejména sportovních punčoch, sportovních ponožek, sportovních kalhot, sportovních bund;potisk riflí, sportovních košilí, polokošilí, triček, mikin, sportovních svetrů, sportovních větrovek, sportovních brýlí, sportovních čepic, sportovních čapek, potítek a potisk sportovní obuvi. 989513 31/3/211 eflex elastic power 22 9866773 5/4/211 moneytogo VoiceCash IP GmbH Claridenstr. 25 82 Zürich CH MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-5 8538 München EN 36 - Služby nemovitostní. 591 BG - Оранжев, черен. ES - Naranja, negro. CS - Oranžová, černá. DA - Orange, sort. - Orange, schwarz. ET - Oranž, must. EL - Πορτοκαλί, μαύρο. EN - Orange, black. FR - Orange, noir. IT - Arancione, nero. 211/237 3
CTM 9895715 Část A.1. 3 22 LV - Oranžs, melns. LT - Oranžinė, juoda. HU - Narancssárga, fekete. MT - Oranġjo, iswed. NL - Oranje, zwart. PL - Pomarańcz, czerń. PT - Cor de laranja, preto. RO - Portocaliu, negru. SK - Oranžová, čierna. SL - Oranžna, črna. FI - Oranssi, musta. SV - Orange, svart. 26.4.1 26.4.5 26.4.19 26.4.98 26.4.99 26.11.2 26.11.12 29.1.1 Kramer, Andreas Industriestr. 4 91233 Neunkirchen (Speikern) SCHUSTER, MÜLLER & PARTNER Wiederholdstr. 1 7174 Stuttgart EN 25 - Oděvy pro letí a zimní sporty, zejména sportovní punčochy a ponožky, sportovní kalhoty a bundy, sportovní košile, sportovní svetry, sportovní větrovky, sportovní čepice, sportovní čapky; Džíny;Polokošile; Trička; Nátělníky; Potní pásky; Sportovní obuv,zejména obuv pro lyžování, snowboarding a skateboarding. 28 - Sportovní přístroje, Zařazené do třídy 28,Zejména snowboardy, Lyže, Skateboardy;Části snowboardů, Lyže a Skateboardy,Jmenovitě vrchní desky (upravené desky pro snowboardy a skateboardy) a vrchní části lyží. 4 - Potisk potřeb pro sport a příslušenství, zejména snowboardů, lyží, skateboardů, snowboardových vrchních desek, vrchních částí lyží, skateboardových vrchních desek, snowboardových a skateboardových chráničů na kotníky, kolena, lokty, holeně a páteř, helmy pro skateboarding a lyžování;potisk sportovních oděvů, zejména sportovních punčoch, sportovních ponožek, sportovních kalhot, sportovních bund;potisk riflí, sportovních košilí, polokošilí, triček, mikin, sportovních svetrů, sportovních větrovek, sportovních brýlí, sportovních čepic, sportovních čapek, potítek a potisk sportovní obuvi. - 15/2/211-32119237 9895715 14/4/211 THEROS Murgitroyd & Company Limited Scotland House, 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB MURGITROYD & COMPANY Scotland House 165-169 Scotland Street Glasgow G5 8PL GB EN FR 22 22 22 16 - Tiskárenské výrobky; Učební a vyučovací pomůcky; Všechno výše uvedené vztahující se k duševnímu vlastnictví; Manuály; Modrotisky (technických plánů). 41 - Pořádání a vedení výstav, seminářů, konferencí, sympozií, vztahujících se k duševnímu vlastnictví;vydávání textů; Informační služby vzdělání. 45 - Služby intelektuálního vlastnictví;poradenství a služby ohledně patentů, ochranných známek, vzorů (duševní vlastnictví) a autorského práva. 9949934 9/5/211 SMART IN SAFETY Pewag Austria GmbH Bahnhofgürtel 59 82 Graz AT WILLMANN RECHTSANWALTSKANZLEI Jacquingasse 35/4 13 Wien AT EN 6 - Výrobky z běžných kovů, Nezařazené do jiných tříd, Řetězy (kromě hnacích řetězů do vozidel),spojovací články řetězů, závěsné háky, Vazby, Řetězové třmeny. 7 - Strojní zařízení, stroje a obráběcí stroje, řetězy jako části strojů. 12 - Řetězy pro vozidla, sněhové řetězy, protismykové řetězy, řetězy pro těžká vozidla, terénní řetězy, ochranné řetězy pneumatik. 22 - Lana, popruhy a pásy z přírodních a syntetických textilních vláken, pásy pro zvedání břemen, zvedací popruhy a vázací pásy. 42 - Poradenské a plánovací inženýrské služby. 9956962 1/5/211 WATER PINCH KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-5 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GB GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB EN IT 9 - Počítačový software a počítačové programy; Magnetické a optické nosiče dat; Zařazené do třídy 9. 995882 11/5/211 Tyre World 4 211/237
Část A.1. CTM 99671 cowley Road Cambridge, Cambridgeshire CB4 WS GB EN ES 41 - Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 22 22 18.1.21 Burkhard Fuhrmann GmbH Lindentalweg 1 44388 Dortmund EN 12 - Pneumatiky; Ráfky kol vozidel; Ventily pneumatik; Protismykové řetěz (sněhové); Hřeby do pneumatik;olovo pro vyvažování pneumatik; Kola; Části výše uvedeného zboží; Části vozidel, zařazené do třídy 12,Zejména nápravy, Tlumiče, Brzdy. 35 - Maloobchodní služby, velkoobchodní služby a služby zásilkového obchodu (také prostřednictvím internetu) ve vztahu k pneumatikám, ráfkům, příslušenství pro pneumatiky a ráfky, kolům, protismykovým a sněhovým řetězům, částem vozidel, zejména nápravám, výfukovým zařízením, tlumičům pérování, brzdám; Franšízing, jmenovitě zprostředkování hospodářského a organizačního know-how za odměnu pro uvedení zboží a/nebo služeb na trh. 37 - Protektorování pneumatik; Vulkanizace pneumatik, Služby pneuservisu,montáž a vyvažování pneumatik; Opravy automobilových motorů. 99671 11/5/211 Hundeeis Christov, Bozena Gögglingerstr. 43 8979 Ulm EN 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Konzervované, sušené, vařené a mražené ovoce a zelenina;vejce; Oleje a tuky jedlé. 3 - Čaj, Rýže, Tapioka, Ságo, Náhražky (kávové-); Mouka, Chléb, Sladké pečivo a cukrovinky, Melasa/sirup; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření. 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách;čerstvé ovoce a zelenina; Osivo, rostliny a přírodní květiny;slad. 14638 6/9/211 YOUR MONEY MATTERS Your Money Matters Ltd 25 Kings Road London SW3 5UE GB Hays, Thomas St John'S Innovation Centre 22 22 12131 6/6/211 CDBurnerXP Canneverbe Limited Vegheler Straße 13 47574 Goch LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 6311 Frankfurt am Main EN 9 - Počítačové programy a software. 35 - Reklamní marketingové služby; Reklama prostřednictvím elektronických médií a zejména internetu;distribuce počítačového softwaru přes internet. 127126 7/6/211 ipod Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 9514-284 US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB EN IT 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod a/nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo jiných dat; Magnetické nosiče dat; Disky pro nahrávání; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Zvukové nahrávky a videonahrávky ke stažení zaměřené na hudbu, veselohry, dramata, akční, dobrodružné a/nebo animované filmy; Počítače, Tabletové počítače, Počítačové terminály, Počítačová periferní zařízení; Počítačový hardware; Počítačové sítě; Faxy, telefonní záznamníky, software a hardware pro vyhledávání informací na bázi telefonu; Adaptéry, adaptérové karty, spojky a ovladače; Prázdná počítačová paměťová média; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Čipy, disky a pásky obsahující počítačové programy nebo softwary nebo určené k jejich zaznamenání; Paměti RAM a ROM; Zařízení polovodičových pamětí; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Telekomunikační zařízení, přístroje a nástroje; Počítačové a elektro- 211/237 5
CTM 127126 Část A.1. nické hry; Počítačový software a počítačový hardware s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Mikroprocesory, paměťové desky, monitory, displeje, klávesnice, kabely, modemy, tiskárny, videotelefony, diskové mechaniky; Základní procesorové jednotky; Elektrické vodicí desky; Integrované obvody; Magnetické, optické a elektronické datové paměťové materiály a přístroje; Počítačové paměťové jednotky; Prázdná počítačová paměťová média; Přístroje na uchování dat; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Přístroje na uchování dat; Pevné disky; Miniaturní paměťové jednotky mechaniky pevného disku; Nahrané vinylové nahrávky, zvukové pásky, audio-video pásky, audio-video kazety, audio-video disky; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; CD- ROMy; Digitální univerzální disky; Podložky pod myš; Baterie; Znovunabíjecí baterky; Nabíječky; Nabíjecky pro elektrické baterie; Sluchátka; Stereo sluchátka; Sluchátka inear (zasouvaná do uší); Stereo reproduktory; Reproduktory; Domácí reproduktory; Reproduktory monitoru; Reproduktory pro počítače; Osobní přístroje se stereofonními reproduktory; Rozhlasové přijímače, zesilovače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, elektrické gramofony, gramofony, stereo přístroje s věrnou reprodukcí, magnetofony a přístroje pro reprodukci, reproduktory, jednotky s více reproduktory, mikrofony; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Příslušenství, části, vybavení a testovací přístroje pro všechno výše uvedené zboží; Digitální audio a video zařízení; Kazetové magnetofony a přehrávače, kazetové videorekordéry a videopřehrávače, přehrávače kompaktních disků, DVD rekordéry a přehrávače, digitální magnetofony a přehrávače; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Rádio/rozhlasové vysílače; Zvukové přehrávače do automobilů; Globální polohové systémy (GPS); Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Videokamery; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené pro fotoaparáty a/nebo video kamery; Telefony; Bezdrátové telefony; Mobilní telefony; Součásti a příslušenství mobilních telefonů; Kryty mobilních telefonů; Pouzdra na mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony vyrobená z kůže nebo z imitací kůže; Obaly na mobilní telefony vyrobené z látky nebo z textilních materiálů; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS), Telefony; Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené digitální hudební a/nebo video přehrávače, příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry a elektronické zápisníky; Pouzdra, popruhy, pásky, lanka a spony na přenosné a příruční digitální elektronická zařízení pro nahrávání, organizování, přenos, manipulaci a prohlížení textových, datových, zvukových a obrazových souborů; Počítačový software; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počítačový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Instruktážní materiály vztahující se k uvedenému; Pouzdra na počítačové disky; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s multimediálními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s interaktivními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Příslušenství, části, součásti a testovací přístroje pro všechno z výše uvedeného zboží; Kryty, obaly a pouzdra upravené nebo vytvarované k tomu, aby obsahovaly všechno výše uvedené zboží, vyrobené z kůže, imitace kůže, tkanin nebo textilních materiálů. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Hrací karty; Ruční elektronické hrací jednotky; Hudební hračky, hry a předměty na hraní; Audio přístroje jako hračky; Hudební skřínky jako hračky; Hudební nástroje jako hračky; Dětský přehrávač na hraní melodií a kazety k ním; Hudební hry; Hračky fungující na baterky; Elektronické hračky; Elektrické počítačové hry, s výjimkou těch, které jsou přizpůsobené pro použití pouze s televizními přijímači; Elektrické a elektronické zábavní přístroje (automatické, uváděné do provozu vhozením mince/žetonu); Elektronické hry automatické, uváděné do chodu vhozením mince nebo žetonu (s výjimkou her pro použití s televizními přijímači); Ruční elektronické hry a přístroje (s výjimkou těchto her a přístrojů pouze pro použití s televizními přijímači); Zařízení na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Zábavní automaty a přístroje na mince; Přístroje pro hraní počtíčových her s výjimkou přístrojů na mince nebo přístrojů přizpůsobených ppro použití s televizním přijímačem; Hračky a hry s video výstupem; Elektronické hračky; Interaktivní počítačové 6 211/237
Část A.1. CTM 127126 hračky a hry; Hudební hračky a hry; Samostatné videoherní přístroje s displeji; Ruční elektronická zařízení na hraní; Počítače na hraní (nefunkční); Mobilní telefony (nefunkční) na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Dodávání audio, video, multimediálního a reklamního obsahu do počítačů, mobilních telefonů, přehrávačů médií a jiných mobilních digitálních zařízení; Vytváření rejstříků on-line informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích pro druhé. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační a komunikační služby; Telekomunikační přístupové služby; Komunikace prostřednictvím počítače;komunikace pomocí tabletového počítače; Komunikace mezi počítači; Elektronické posílání dat a dokumentů prostřednictvím internetu nebo jiných databází; Přenos dat pomocí počítače, Přenos dat, Služby datového přenosu, Digitální přenosové služby, Elektronický převod dat, Služby pro elektronický přenos dat, Přenos digitálních informací; Poskytování přístupu k webovým stránkám a elektronickým zpravodajským službám online umožňující stahování informací a dat; Poskytování přístupu k webových stránkám na internetu;přenos audio, video, multimediálního a reklamního obsahu do počítačů, mobilních telefonů, přehrávačů médií a jiných mobilních digitálních zařízení; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Poskytování bezdrátových komunikací přes elektronické komunikační sítě; Bezdrátové digitální posílání zpráv, pagingové služby a elektronické poštovní služby, včetně služeb, které umožňují uživateli posílat a/nebo přijímat zprávy přes bezdrátové datové sítě; Jednosměrné a obousměrné pagingové služby; Komunikace prostřednictvím počítače, komunikace mezi počítači; Dálnopisné služby, telegramy a telefonní služby; Vysílání nebo přenos rozhlasových nebo televizních programů; Služby sdílení času pro komunikační přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Služby pro šíření informace v síti (přenos); Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem zvukového, vizuálního nebo multimediálního obsahu; Poskytování telekomunikačních připojení k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem audio, video nebo multimediálního obsahu; Poskytování přístupu k digitálním hudebním nahrávkám na internetu (místa v síti); Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování telekomunikačních připojení k internetu nebo počítačovým databázím; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Elektronické poštovní služby; Telekomunikace informací (včetně web stránek), počítačových programů a jakýchkoliv jiných dat; Video vysílaní, vysílání nahraných videí zaměřených na hudbu a zábavu, televizní programy, filmy, zprávy, sport, hry, kulturní akce a zábavní programy všeho druhu, prostřednictvím globální počítačové sítě, počítačových a jiných komunikačních sítí; Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Předplatné zvukového vysílání přes celosvětovou počítačovou síť; Zvukové vysílání; Audio vysílání mluveného slova, hudby, koncertů a rozhlasových programů; Streaming zvukového obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě; Elektronický převod zvukových a obrazových souborů přes komunikační sítě; Komunikační služby, jmenovitě sdružování uživatelů za účelem přenosu hudebních, video a audio nahrávek prostřednictvím komunikačních sítí; Služby elektronických vývěsek; Poskytování počítačové vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování online informačních zpravodajů pro převod zpráv mezi počítačovými uživateli vztahujících se k zábavě, hudbě, koncertům, videu, rozhlasu, televizi, filmu, zprávám, sportu, hrám a kulturním akcím; Pronájem komunikačních přístrojů a elektronických poštovních schránek; Služby elektronických oznamovacích agentur; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Faxování, sbírání a přenos zpráv; Přenos dat a informací elektronickou formou, prostřednictvím počítače, kabelu, rádia, dálnopisu, elektronické pošty, telekopírky, televize, mikrovln, laserového paprsku, komunikačního satelitu nebo komunikace elektronickými prostředky; Přenos dat audiovizuálními přístroji řízený přístroji a počítači pro zpracování dat; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování přístupu k databázím a adresářům prostřednictvím komunikačních sítí za účelem získávání dat v oboru hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportu; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Organizování a vedení videokonferencí; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Poskytování počítačových databází ve formě vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 41 - Poskytování zpráv prostřednictvím elektronického přenosu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů u počítačového hardwaru, počítačové periferie, počítačového softwaru a zařízení spotřební elektroniky; Instalace, aktualizace, údržba a opravy počítačového softwaru;technické konzultace v oboru počítačů, tabletových počítačů a spotřební elektroniky;diagnostické služby zaměřené na počítače, tablety a spotřební elektroniku; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a spotřební elektroniky pro druhé; Obnova počítačových dat; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru a počítačového softwaru pro provoz systémů spotřební elektroniky pro druhé ve formě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Technické poradenství v oboru spotřební elektroniky, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Konzultační služby v oboru výběru, zavádění a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a systémů spotřební elektroniky pro druhé, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Půjčování přístrojů a zařízení počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby týkající se multimediálního a audiovizuálního software; Počítačové programování; Podpůrné a konzultační služby pro vyvíjení počítačových systémů, databází a aplikací; Grafické návrhy webo- 211/237 7
CTM 133991 Část A.1. 22 vých stránek na Internetu; Informace týkající se počítačového hardwaru nebo softwaru poskytované on-line z globální počítačové sítě nebo z Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Vývoj multimediálních webových stránek; Hosting webových stránek pro druhé; Poskytování vyhledávačů pro získávání dat na komunikačních sítích; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na počítačový software; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textů, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy a software zaměřený na zaznamenávání hudby, se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti; Provozování vyhledávacích nástrojů; Počítačové poradenství a podpora pro skenování informací do počítačových disků; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 133991 9/6/211 POD Apple Inc. 1 Infinite Loop Cupertino, California 9514-284 US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB EN IT 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod a/nebo reprodukci zvuku, obrazu nebo jiných dat; Magnetické nosiče dat; Disky pro nahrávání; Automatické distributory a mechanismy pro přístroje a mince; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Přístroje, nástroje a materiály pro převod a/nebo příjem a/nebo záznam zvuku a/nebo obrazu; Zvukové nahrávky a videonahrávky ke stažení zaměřené na hudbu, veselohry, dramata, akční, dobrodružné a/nebo animované filmy; Počítače, Tabletové počítače, Počítačové terminály, Počítačová periferní zařízení; Počítačový hardware; Počítačové sítě; Faxy, telefonní záznamníky, software a hardware pro vyhledávání informací na bázi telefonu; Adaptéry, adaptérové karty, spojky a ovladače; Prázdná počítačová paměťová média; Fonty, typografické znaky, vzory písma a symboly ve formě nahraných dat; Čipy, disky a pásky obsahující počítačové programy nebo softwary nebo určené k jejich zaznamenání; Paměti RAM a ROM; Zařízení polovodičových pamětí; Elektronické komunikační vybavení a zařízení; Telekomunikační zařízení a přístroje; Telekomunikační zařízení, přístroje a nástroje; Počítačové a elektronické hry; Počítačový software a počítačový hardware s multimediálními a interaktivními funkcemi; Počítačové herní stroje; Mikroprocesory, paměťové desky, monitory, displeje, klávesnice, kabely, modemy, tiskárny, videotelefony, diskové mechaniky; Základní procesorové jednotky; Elektrické vodicí desky; Integrované obvody; Magnetické, optické a elektronické datové paměťové materiály a přístroje; Počítačové paměťové jednotky; Prázdná počítačová paměťová média; Přístroje na uchování dat; Uživatelské příručky ve formě pro čtení elektronické, strojové nebo počítačové určené pro výše uvedené zboží a prodávané jako jednotky společně s ním; Přístroje na uchování dat; Pevné disky; Miniaturní paměťové jednotky mechaniky pevného disku; Nahrané vinylové nahrávky, zvukové pásky, audio-video pásky, audio-video kazety, audio-video disky; Audio pásky k prodeji s brožurami; Záznamy zvuku, obrazu a dat; CD- ROMy; Digitální univerzální disky; Podložky pod myš; Baterie; Znovunabíjecí baterky; Nabíječky; Nabíjecky pro elektrické baterie; Sluchátka; Stereo sluchátka; Sluchátka inear (zasouvaná do uší); Stereo reproduktory; Reproduktory; Domácí reproduktory; Reproduktory monitoru; Reproduktory pro počítače; Osobní přístroje se stereofonními reproduktory; Rozhlasové přijímače, zesilovače, přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, elektrické gramofony, gramofony, stereo přístroje s věrnou reprodukcí, magnetofony a přístroje pro reprodukci, reproduktory, jednotky s více reproduktory, mikrofony; Digitální audio a video přehrávače přehrávače s multimediálními a interaktivními funkcemi; Příslušenství, části, vybavení a testovací přístroje pro všechno výše uvedené zboží; Digitální audio a video zařízení; Kazetové magnetofony a přehrávače, kazetové videorekordéry a videopřehrávače, přehrávače kompaktních disků, DVD rekordéry a přehrávače, digitální magnetofony a přehrávače; Rádia; Audio, video a digitální mixážní přístroje; Rádio/rozhlasové vysílače; Zvukové přehrávače do automobilů; Globální polohové systémy (GPS); Navigační přístroje pro vozidla (palubní počítače); Kamery/fotoaparáty; Videokamery; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené pro fotoaparáty a/nebo video kamery; Telefony; Bezdrátové telefony; Mobilní telefony; Součásti a příslušenství mobilních telefonů; Kryty mobilních telefonů; Pouzdra na mobilní telefony; Pouzdra na mobilní telefony vyrobená z kůže nebo z imitací kůže; Obaly na mobilní telefony vyrobené z látky nebo z textilních materiálů; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Přenosná digitální elektronická zařízení pro zpracování dat, zpracování informací, ukládání a zobrazování dat, přenos a příjem dat, přenos dat mezi počítači a příslušný software; Digitální přehrávače hudby a/nebo videa; MP3 a jiné audio přehrávače v digitálním formátu; Příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry, elektronické poznámkové bloky; Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro zasílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty, videa, okamžitých zpráv, hudby, audiovizuálních a jiných multimediálních děl a jiných digitálních dat; Zařízení systémů pro globální určování polohy (GPS), Telefony; Ruční a mobilní digitální elektronická zařízení pro posílání a přijímání telefonních hovorů, faxů, elektronické pošty a jiných digitálních médií; Tašky a kufry upravené nebo tvarově uzpůsobené digitální hudební a/nebo video přehrávače, příruční počítače, kapesní počítače (PDA), elektronické organizéry a elektronické zápisníky; Pouzdra, popruhy, pásky, lanka a spony na přenosné a příruční digitální elektronická zařízení pro nahrávání, organizování, přenos, manipulaci a prohlížení textových, datových, zvukových a obrazových souborů; Počítačový software; Počítačové programy; Nahrané počítačové programy pro správu osobních informací, software správy databáze, software pro rozpoznávání znaků, software správy telefonů, software elektronické pošty a zasílání zpráv, software stránkování, software mobilních telefonů; Software pro synchronizaci databází, počítačové programy pro přístup, prohlížení a prohledávání online databází, počítačový software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a audio, video, textové a multimediální obsah vztahující se k zábavě, software zaměřený na zvukové nahrávky hudby, audio, video, textového a multimediálního obsahu vztahujícího se k zábavě, počíta- 8 211/237
Část A.1. CTM 133991 čový software a firmware pro provozování systémových programů, programy pro synchronizaci dat a programy pro nástroje na vývoj aplikací pro osobní a příruční počítače; Počítačový software pro vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textu, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Elektronické publikace ke stažení ve formě knih, her, prospektů brožur informačních zpravodajů, deníků, časopisů a periodik týkajících se širokého rozsahu témat všeobecného zájmu; Počítačový hardware a software pro poskytování integrované telefonické komunikace s počítačovými globálními informačními sítěmi; Elektronická ruční zařízení pro bezdrátový příjem, ukládání a/nebo přenos dat a zpráv a elektronická zařízení, která umožnují uživateli mít přehled o osobních informacích nebo je spravovat; Software pro přesměrování zpráv, internetové elektronické pošty a/nebo dalších dat do jednoho nebo více elektronických ručních zařízení z datového skladu nebo připojeného osobního počítače nebo serveru; Počítačový software pro synchronizaci dat mezi vzdálenou stanicí nebo zařízením a fixní nebo vzdálenou stanicí nebo zařízením; Přístroje, nástroje pro zvukové efekty (počitačový software); Elektronické generátory tónů (počítačový software); Obslužný software stolních počítačů; Programy na záštitu obrazovky; Software pro detekci a vymazání počítačových virů a na ochranu proti nim; Software pro šifrování dat; Software pro analýzu a získávání dat; Software pro zálohování počítačových systémů, zpracování dat, ukládání dat, správu souborů a řízení databází; Software pro telekomunikační služby a komunikace prostřednictvím místních nebo globálních komunikačních sítí, včetně internetu, intranetů, extranetů, televize, mobilní komunikace, celulárních a satelitních sítí; Software pro vytváření a doručování elektronických blahopřání, zpráv a elektronické pošty; Software pro návrh, tvorbu, publikování a hosting webových stránek; Software pro přístup ke komunikačním sítím, včetně internetu; Instruktážní materiály vztahující se k uvedenému; Pouzdra na počítačové disky; Počítačové vybavení pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s multimediálními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Elektronické přístroje s interaktivními funkcemi pro použití s veškerým zbožím výše uvedeným; Příslušenství, části, součásti a testovací přístroje pro všechno z výše uvedeného zboží; Kryty, obaly a pouzdra upravené nebo vytvarované k tomu, aby obsahovaly všechno výše uvedené zboží, vyrobené z kůže, imitace kůže, tkanin nebo textilních materiálů. 28 - Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Hrací karty; Ruční elektronické hrací jednotky; Hudební hračky, hry a předměty na hraní; Audio přístroje jako hračky; Hudební skřínky jako hračky; Hudební nástroje jako hračky; Dětský přehrávač na hraní melodií a kazety k ním; Hudební hry; Hračky fungující na baterky; Elektronické hračky; Elektrické počítačové hry, s výjimkou těch, které jsou přizpůsobené pro použití pouze s televizními přijímači; Elektrické a elektronické zábavní přístroje (automatické, uváděné do provozu vhozením mince/žetonu); Elektronické hry automatické, uváděné do chodu vhozením mince nebo žetonu (s výjimkou her pro použití s televizními přijímači); Ruční elektronické hry a přístroje (s výjimkou těchto her a přístrojů pouze pro použití s televizními přijímači); Zařízení na elektronické hry s výjimkou těch, které jsou určeny výhradně pro použití s televizním přijímačem; Zábavní automaty a přístroje na mince; Přístroje pro hraní počtíčových her s výjimkou přístrojů na mince nebo přístrojů přizpůsobených ppro použití s televizním přijímačem; Hračky a hry s video výstupem; Elektronické hračky; Interaktivní počítačové hračky a hry; Hudební hračky a hry; Samostatné videoherní přístroje s displeji; Ruční elektronická zařízení na hraní; Počítače na hraní (nefunkční); Mobilní telefony (nefunkční) na hraní; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží. 35 - Dodávání audio, video, multimediálního a reklamního obsahu do počítačů, mobilních telefonů, přehrávačů médií a jiných mobilních digitálních zařízení;tvorba rejstříků online informací, stránek a jiných zdrojů dostupných v globálních počítačových sítích pro druhé. 38 - Spoje (komunikace); Telekomunikační a komunikační služby; Telekomunikační přístupové služby; Komunikace prostřednictvím počítače;komunikace pomocí tabletového počítače; Komunikace mezi počítači; Elektronické posílání dat a dokumentů prostřednictvím internetu nebo jiných databází; Přenos dat pomocí počítače, Přenos dat, Služby datového přenosu, Digitální přenosové služby, Elektronický převod dat, Služby pro elektronický přenos dat, Přenos digitálních informací; Poskytování přístupu k webovým stránkám a elektronickým zpravodajským službám online umožňující stahování informací a dat; Poskytování přístupu k webových stránkám na internetu;přenos audio, video, multimediálního a reklamního obsahu do počítačů, mobilních telefonů, přehrávačů médií a jiných mobilních digitálních zařízení; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Poskytování bezdrátových komunikací přes elektronické komunikační sítě; Bezdrátové digitální posílání zpráv, pagingové služby a elektronické poštovní služby, včetně služeb, které umožňují uživateli posílat a/nebo přijímat zprávy přes bezdrátové datové sítě; Jednosměrné a obousměrné pagingové služby; Komunikace prostřednictvím počítače, komunikace mezi počítači; Dálnopisné služby, telegramy a telefonní služby; Vysílání nebo přenos rozhlasových nebo televizních programů; Služby sdílení času pro komunikační přístroje; Poskytování telekomunikačního přístupu a linek k počítačovým databázím a Internetu; Elektronický přenos streamingových zvukových a obrazových souborů a zvukových a obrazových souborů ke stažení prostřednictvím počítačových a jiných komunikačních sítí; Služby pro šíření informace v síti (přenos); Doručování pošty prostřednictvím elektronického přenosu; Poskytování připojovacích služeb a přístupu k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem zvukového, vizuálního nebo multimediálního obsahu; Poskytování telekomunikačních připojení k elektronickým komunikačním sítím, pro přenos nebo příjem audio, video nebo multimediálního obsahu; Poskytování přístupu k digitálním hudebním nahrávkám na internetu (místa v síti); Poskytování přístupu k MP3 webovým stránkám na Internetu; Dodávání digitální hudby prostřednictvím telekomunikací; Poskytování telekomunikačních připojení k internetu nebo počítačovým databázím; Poskytování uživatelského přístupu k Internetu; Elektronické poštovní služby; Telekomunikace informací (včetně web stránek), počítačových programů a jakýchkoliv jiných dat; Video vysílaní, vysílání nahraných videí zaměřených na hudbu a zábavu, televizní programy, filmy, zprávy, sport, hry, kulturní akce a zábavní programy všeho druhu, prostřednictvím globální počítačové sítě, počítačových a jiných komunikačních sítí; Streaming obrazového obsahu přes celosvětovou počítačovou síť; Předplatné zvukového vysílání přes celosvětovou počítačovou síť; Zvukové vysílání; Audio vysílání mluveného slova, hudby, koncertů a rozhlasových programů; Streaming zvukového obsahu prostřednictvím globální počítačové sítě; Elektronický převod zvukových a obrazových souborů přes komunikační sítě; Komunikační služby, jmenovitě sdružování uživatelů za účelem přenosu hudebních, video a audio nahrávek prostřednictvím komunikačních sítí; Služby elektronických vývěsek; Poskytování počítačové vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování online informačních zpravodajů pro převod zpráv mezi počítačovými uživateli vztahujících se k zábavě, hudbě, koncertům, videu, rozhlasu, televizi, filmu, zprávám, sportu, hrám a kulturním akcím; Pronájem komunikačních přístrojů a elek- 211/237 9
CTM 165837 Část A.1. tronických poštovních schránek; Služby elektronických oznamovacích agentur; Konzultační služby týkající se elektronických komunikací; Faxování, sbírání a přenos zpráv; Přenos dat a informací elektronickou formou, prostřednictvím počítače, kabelu, rádia, dálnopisu, elektronické pošty, telekopírky, televize, mikrovln, laserového paprsku, komunikačního satelitu nebo komunikace elektronickými prostředky; Přenos dat audiovizuálními přístroji řízený přístroji a počítači pro zpracování dat; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování přístupu k databázím a adresářům prostřednictvím komunikačních sítí za účelem získávání dat v oboru hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportu; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Organizování a vedení videokonferencí; Poskytování času pro přístup na webové stránky zaměřené na multimediální materiály; Poskytování uživatelům času pro přístup k elektronickým komunikačním sítím s prostředky pro identifikování, lokalizování, seskupování, distribuování a správu dat a odkazů na počítačové servery třetích stran, počítačové procesory a počítačové uživatele; Poskytování počítačových databází ve formě vývěsky v oborech hudby, videa, filmu, knih, televize, her a sportů; Poskytování dočasného přístupu přes internet k používání on-line softwaru bez možnosti stažení, který umožňuje uživatelům programovat audio, video, textový a jiný multimediální obsah, včetně hudby, koncertů, videí, rozhlasu, televize, zpráv, sportu, her, kulturních akcí a zábavních pořadů; Konzultační, informační a poradenské služby spojené s výše uvedenými službami. 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest. 41 - Poskytování zpráv prostřednictvím elektronického přenosu. 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby v oblasti počítačového hardware a software; Technická podpora, jmenovitě odstraňování problémů u počítačového hardwaru, počítačové periferie, počítačového softwaru a zařízení spotřební elektroniky; Instalace, aktualizace, údržba a opravy počítačového softwaru;technické konzultace v oboru počítačů, tabletových počítačů a spotřební elektroniky; Počítače,Diagnostika tabletových počítačů a spotřební elektroniky; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a spotřební elektroniky pro druhé; Obnova počítačových dat; Konzultační služby v oboru výběru, implementace a používání systémů počítačového hardwaru a počítačového softwaru pro provoz systémů spotřební elektroniky pro druhé ve formě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Technické poradenství v oboru spotřební elektroniky, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Konzultační služby v oboru výběru, zavádění a používání systémů počítačového hardwaru, počítačového softwaru a systémů spotřební elektroniky pro druhé, jmenovitě audio, audiovizuálních a domácích a přenosných zábavních systémů a zařízení; Půjčování přístrojů a zařízení počítačového hardwaru a softwaru; Poradenské služby týkající se multimediálního a audiovizuálního software; Počítačové programování; Podpůrné a konzultační služby pro vyvíjení počítačových systémů, databází a aplikací; Grafické návrhy webových stránek na Internetu; Informace týkající se počítačového hardwaru nebo softwaru poskytované on-line z globální počítačové sítě nebo z Internetu; Tvorba a údržba webových stránek; Vývoj multimediálních webových stránek; Hosting webových stránek pro druhé; Poskytování vyhledávačů pro získávání dat na komunikačních sítích; Služby 22 591 poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na počítačový software; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na vytváření, stahování, přenášení, přijímání, editování, získávání, kódování, dekódování, zobrazování, ukládání a organizování textů, grafiky, obrázků a elektronických publikací; Služby poskytovatele aplikačních služeb (ASP) zaměřené na software pro použití ve spojení s online hudební předplacenou službou, software, který umožňuje uživateli hrát a programovat hudbu a se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy a software zaměřený na zaznamenávání hudby, se zábavou související audio, video, textové a multimediální obsahy; Poskytování vyhledávacích strojů pro získávání dat na globální počítačové síti; Provozování vyhledávacích nástrojů; Počítačové poradenství a podpora pro skenování informací do počítačových disků; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedenému. 165837 21/6/211 JP BG - Жълт и зелен. ES - Amarillo y verde. CS - Žlutá a zelená. DA - Gul og grøn. - Gelb und grün. ET - Kollane ja roheline. EL - Κίτρινο και πράσινο. EN - Yellow and green FR - Jaune et vert. IT - Giallo e verde. LV - Dzeltens un zaļš. LT - Geltona ir žalia. HU - Sárga és zöld. MT - Isfar u aħdar. NL - Geel en groen. PL - Żółty i zielony. PT - Amarelo e verde. RO - Galben si verde. SK - Žltá a zelená farba. SL - Rumena in zelena. FI - Keltainen ja vihreä. SV - Gult och grönt. 5.5.2 1 211/237
Část A.1. CTM 188763 22 591 5.5.21 27.99.1 27.99.16 Jamaica Producers Group Limited t/a JP Foods 6A Oxford Road Kingston 5 JM W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB EN IT 29 - Konzervované, sušené a vařené ovoce a zelenina;sušené ovoce;máslové fazole, kajan indický, callaloo v konzervách, plody chlebovníku ve slaném nálevu, ackee v konzervách, konzervovaná manga, taro a hlízy v konzervách; Mražené ovoce;na vzduchu sušené a kandované ovoce; Ovoce ve formě sirupu; Želé, džemy; Konzervy a nakládaná zelenina; Jednohubky;Ovoce a zelenina konzervované, sušené, zmrazené nebo jinak upravené; Hotová jídla a svačinky v této třídě;svačinky sestávající zcela nebo převážně ze sušeného ovoce, banánů, brambor, banánů plantain, kasav, sladkých brambor a/nebo plodů chlebovníku; Ovocná pyré; Zeleninový protlak; Nápoje zařazené do této třídy. 3 - Sušené potravinářské výrobky ve třídě 3;Nálevy, příchutě, koření; Výrobky na přípravu omáček;koření všeho druhu, včetně jerk koření; Kari koření; Zázvor;Mleté nebo drcené papriky Scotch Bonnet;Omáčky všeho druhu, včetně omáček z pálivých paprik;pikantní přílohy všeho druhu;čistá melasa;pálený cukr (karamel);koření všeho druhu; Hořčice; Pepř; Ocet; Káva; Čaj; Kakao; Mouka a složky vyrobené z obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky; Koláče; Hotová jídla v této třídě; Cukr; Rýže; Kávové náhražky; Nápoje zařazené do této třídy, Ovocné čaje; Příchutě pro nápoje;sušené a smažené potraviny s vysokým obsahem škrobu, včetně banánových lupínků. 31 - Zemědělské, zahradnické a lesnické výrobky; Čerstvé ovoce a zelenina; Osivo a přírodní rostliny. 39 - Služby nakládky a vykládky lodí, Spediční služby, Skladovací služby, Dopravní služby;přeprava; Doprava zboží;stěhování a přemísťování; Balení a balící služby; Skladování nákladních zásilek;sledování nákladu; Zprostředkování dopravy;informace a poradenství v souvislosti s výše uvedeným. 188763 3/6/211 VANVI BG - Червено, бял, син, жълт, лилав, зелен, черен. ES - Rojo, blanco, azul, amarillo, violeta, verde, negro. CS - Červená, bílá, modrá, žlutá, purpurová, zelená, černá. DA - Rød, hvid, blå, gul, blålilla, grøn, sort. - Rot, weiß, blau, gelb, violett, grün, schwarz. 22 ET - Punane, valge, sinine, kollane, purpurne, roheline, must. EL - Κόκκινο, λευκό, μπλε, κίτρινο, βιολετί, πράσινο, μαύρο. EN - Black, White, Blue, Yellow, Red, Green, Purple FR - Rouge, blanc, bleu, jaune, violet, vert, noir. IT - Rosso, bianco, blu, giallo, viola, verde, nero. LV - Sarkans, balts, zils, dzeltens, purpursarkans, zaļš, melns. LT - Raudona, balta, mėlyna, geltona, purpurinė, žalia, juoda. HU - Piros, fehér, kék, sárga, bíbor, zöld, fekete. MT - Aħmar, abjad, blu, isfar, vjola, aħdar, iswed. NL - Rood, wit, blauw, geel, paars, groen, zwart. PL - Czerwony, biały, niebieski, żółty, fioletowy, zielony, czarny. PT - Vermelho, branco, azul, amarelo, roxo, verde, preto. RO - Rosu, alb, albastru, galben, violet, verde, negru. SK - Červená, biela, modrá, žltá, purpurová, zelená, čierna. SL - Rdeča, bela, modra, rumena, škrlatna, zelena, črna. FI - Punainen, valkoinen, sininen, keltainen, violetti, vihreä, musta. SV - Rött, vitt, blått, gult, violett, grönt, svart. 2.3.22 25.1.18 Mahesh N. Thakkar trading as V. N. Thakkar Hingwala & Sons 15, Keshavji Naik Road, 1st Floor, Above Swadeshi Grain Mill, Chinch Bunder 9 Mumbai IN IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 WZ GB EN FR 29 - Maso, ryby, drůbež a zvěřina; Masové výtažky; Zavařované, mražené, sušené a vařené ovoce a zelenina; Želé, džemy; Vejce, mléko a mléčné výrobky; Oleje a tuky jedlé. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, sirup melasový; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení;asafoetida a smíšená asafoetida pro vaření. 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;maloobchodní a on-line maloobchodní služby související s prodejem koření;maloobchodní a on-line maloobchodní služby související s prodejem asafoetidy a smíšené asafoetidy pro vaření; Informační a poradenské služby týkající se výše uvedených služeb. 194647 4/7/211 WAIS NCS Pearson, Inc. 561 Green Valley Drive Bloomington, MN 55437 US KPMG ABOGADOS, S.L. Plaza Europa 41-43 (Torre Realia) 898 L'Hospitalet del Llobregat (Barcelona) ES EN ES 9 - Počítačové programy pro analýzu verbálních a performačních testů inteligence pro dospělé, pro generování interpretačních zpráv o uvedených testech, pro převod hru- 211/237 11
CTM 194696 Část A.1. 22 22 bých výsledků uvedených testů na výsledky na škále, pro produkci převahy rozdílů mezi verbálními a perfomačními testy, významně odchylných výsledků subtestů a percentilových umístění. 16 - Materiály pro provádění verbálních a performačních testů inteligence pro dospělé, jmenovitě tištěné testové materiály, Manuály pro testy,manuály zaměřené na provádění a bodové hodnocení, Záznamové formuláře,záznamové listy, listy pro analýzu, příručky zaměřené na analýzu, doplňkové záznamové listy, Sešity s testy,knížky s odpověďmi, bloky testů, knížky zaměřené na formu bloků, bloky testů s bludišti, knížky zaměřené na dokončování obrázků, sestavy obrázků, dispoziční listy, klíče číslic a symbolů, seznamy slov, texty testů, interpretační zprávy a testové soupravy obsahující všechno nebo Části výše uvedeného zboží. 44 - Psychologické a testovací služby [přičemž se jedná o Wechslerovu inteligenční škálu pro dospělé] a začleněné inteligenční a performační testování, provádění testů, bodové hodnocení testů, interpretace a poskytování zpráv o bodovém hodnocení. 194696 4/7/211 BOEHM NCS Pearson, Inc. 561 Green Valley Drive Bloomington, MN 55437 US KPMG ABOGADOS, S.L. Plaza Europa 41-43 (Torre Realia) 898 L'Hospitalet del Llobregat (Barcelona) ES EN ES 16 - Publikace a tištěné materiály pro provádění testu základních konceptů;měření chápání konceptů, jmenovitě tištěné testové materiály, Manuály pro testy,manuály zaměřené na obrázky, Záznamové formuláře,odpovědní listy, Sešity s testy,interpretační zprávy, klíčové formuláře a testové soupravy obsahující všechno nebo Části výše uvedeného zboží. 1114254 11/7/211 edutain.us Houben, Robin Rupprechtstrasse 5 8636 München EN 35 - Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Poradenské a konzultační služby pro oblast obchodního řízení; Obchodní konzultační a poradenské služby; Pomoc obchodním či průmyslovým společnostem v řízení jejich podnikatelské činnosti; Online reklama v počítačové síti; Obchodní organizační poradenství; Služby poskytovatele elektronického obchodování, zejména fakturační služby pro elektronické objednávkové a platební systémy; Sestavování a řízení online počítačových databází a online databází s možností vyhledávání; Propagace zboží a služeb druhých prostřednictvím internetu; Marketing pro zúčtovací systémy a produkty elektronického zpracování dat; Uplatnění zúčtovacích systémů na trhu pro poskytování 22 služeb a využívání služeb na internetu a prostřednictvím mobilních telefonů a pevných linek; Poradenství při organizování a řízení podniků, zejména týkající se elektronického obchodování a fakturační služby pro elektronické objednávkové systémy; Rešerše a poskytování informací v obchodních záležitostech,jmenovitě verifikace adres, verifikace e-mailů, verifikace telefonních čísel; Organizování, provádění a sledování prodejních, věrnostních a reklamních motivačních programů; Merchandising. 38 - Poskytování přístupu k informacím a zábavním programům v globální síti nebo na internetu; Komunikační služby pro přístup k informacím, k textu, zvuku, obrazům a datům přes komunikační a počítačové sítě; Poskytování přístupu k počítačovým, elektronickým a online databázím; Elektronický přenos dat o platbách účtů pro uživatele počítačových a komunikačních sítí; Nadstandardní telekomunikační služby, zejména zpracování plateb prostřednictvím telekomunikačních prostředků, prostřednictvím počítače a/ Elektronické komunikační sítě; Zasílání informací za úplatu na mobilní přijímače jako například mobilní telefony; Rozhlasové vysílání a vysílání rozhlasových programů; Vysílání a další vysílání rozhlasových programů, také po drátě, prostřednictvím kabelu, satelitu, internetu a podobných technických zařízení; Poskytování internetového webového portálu v oboru on-line nabízených herních služeb a sociálních sítí. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Poskytování informací vztahujících se k výše uvedeným službám, Zejména prostřednictvím internetu nebo globální sítě, jakož i v elektronické nebo počítačově podporované formě; Poradenské, informační a konzultační služby týkající se výše uvedených služeb; Vývoj, tvorba a produkce rozhlasových programů nebo pořadů, zejména interaktivních programů nebo pořadů (vzdělávacích pořadů, výukových pořadů a zábavných pořadů, jakož i zpravodajství); Rozhlasová zábava; Výroba a provádění zábavných a kvizových akcí, rozhovorů, divadelních, sportovních a hudebních akcí, jakož i pořádání soutěží (výchova a zábava), všechny výše uvedené produkční a realizační služby pro záznam nebo jako živé vysílání v rozhlase; Sportovní a kulturní aktivity. 42 - Vývoj, implementace a další vývoj zúčtovacích systémů v globální síti nebo na internetu;počítačové služby, jmenovitě zřizování on-line komunitní platformy pro přihlášené uživatele k účasti na soutěžích, k demonstrování svých dovedností, pro příjem zpětných hlášení o svých spoluhráčích, pro budování virtuálních komunit, pro součinnost v sociálních sítích; Hosting webových stránek pro počítačové hry a sociální sítě; Služby týkající se počítačového programování, jmenovitě tvorba obsahů pro virtuální světy a trojrozměrné platformy; Počítačové služby, jmenovitě vytváření virtuálních komunit pro registrované uživatele za účelem organizování skupin a akcí, účasti v diskusích a podílení se na vytváření sociálních, podnikových a komunitních sítí; Poskytování webové stránky zaměřené na technologii umožňující online uživatelům vytváření osobních profilů zaměřených na informace pro vytváření společenských sítí a přenos a sdílení takových informací mezi více webovými stránkami; Vývoj softwaru, zejména programů pro realizaci zúčtovacích systémů a platebních toků na internetu a/nebo prostřednictvím elektronických komunikačních sítí; Vývoj zúčtovacích mikrosystémů a makrosystémů pro poskytování služeb a využití služeb na internetu a prostřednictvím mobilních a pevných telefonních sítí, včetně vývoje a dalšího vývoje potřebného softwaru. 111857 12/7/211 THORATEC CORPORATION 12 211/237
Část A.1. CTM 111881 26.2.7 Thoratec Corporation 635 Stoneridge Drive Pleasanton, California 94588 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 33 High Holborn London WC1V 7QT GB EN FR 9 - Baterie a nabíječky baterií;ovladače elektrických systémů, které monitorují a ovládají implantovaná zařízení;zabudovaný lékařský software, který zaznamenává a analyzuje data přijatá z monitoru nošeného pacientem;zobrazovací monitory, které zaznamenávají a prezentují data přijatá z monitoru nošeného pacientem; Obrazovky; Elektrické kabely;a přenosné ovladače, všechno pro použití se zařízeními pro podporu srdce pro léčbu pacientů s onemocněním srdce; Počítačový hardware; Počítačový software;telekomunikační systémy a kabely pro přenos dat;zařízení s periferním rozhraním; Elektronické monitorovací přístroje; Obrazovky;Ovládací systémy a ovládací jednotky pro pumpy;ovládací systémy pro elektrolékařské přístroje; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží;uživatelské a instruktážní manuály pro výše uvedené zboží, poskytované v elektronické formě nebo ke stažení z počítačové sítě nebo internetu; Netištěné publikace. 1 - Mechanická zařízení pro podporu oběhu, Jmenovitě, Zařízení na podporu činnosti levé srdeční komory,zařízení pro podporu pravé komory, zařízení pro podporu levé komory;systémy pro podporu pravé komory a bilaterální ventrikulární podpůrná zařízení implantovaná kardiochirurgy a vaskulárními chirurgy, pumpy pro podporu oběhu pro použití jako ventrikulární podpůrná zařízení implantovaná kardiochirurgy a vaskulárními chirurgy;perkutánní srdeční pumpy; Lékařské a Chirurgické nástroje, Jmenovitě,Nože, řezné nástroje, šicí kroužky, atriální kanyly, ventrikulární kanyly, anastomotická zařízení, zařízení pro usnadnění vytvoření intratorakální kapsy;tunelery, ruční pumpovací balonky a stabilizační pásy;výrobky pro kardiovaskulární zdravotní péči, Jmenovitě,Sáčky, batohy, vesty, pásky, košile, kalhoty a šle specificky uzpůsobené pro nošení a přepravu vnějších součástek zařízení pro podporu srdce, Všechno pro lékařské použití;nositelné vnější součástky zařízení pro podporu srdce, zahrnující, Jmenovitě,Baterie, zobrazovací monitory, mikroprocesory a nabíječky baterií, Všechno pro lékařské použití; Chirurgické, lékařské a veterinární přístroje a nástroje; Krevní čerpadla;srdeční pumpy; Kardiostimulátory; Ventrikulární podpůrné přístroje; Elektrické lékařské přístroje; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 41 - Vzdělávací služby, Jmenovitě,Poskytování živých a on-line školení ve formě kurzů, seminářů a pracovních setkání v oboru ventrikulárních podpůrných zařízení, implantace a řízení péče o pacienty; Vzdělávací a školicí služby; Pořádání a vedení školení, seminářů, konferencí, kurzů, přednášek a sympozií, všechno týkající se chirurgických, lékařských, terapeutických, radiochirurgických a radioterapeutických metod, prostředků, přístrojů a zařízení; Informace, poradenství a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám, včetně poskytování těchto služeb online přes internet nebo extranety. 22 3 111881 12/7/211 THORATEC Thoratec Corporation 635 Stoneridge Drive Pleasanton, California 94588 US JEFFREY PARKER AND COMPANY 33 High Holborn London WC1V 7QT GB EN FR 9 - Baterie a nabíječky baterií;ovladače elektrických systémů, které monitorují a ovládají implantovaná zařízení;zabudovaný lékařský software, který zaznamenává a analyzuje data přijatá z monitoru nošeného pacientem;zobrazovací monitory, které zaznamenávají a prezentují data přijatá z monitoru nošeného pacientem; Obrazovky; Elektrické kabely;a přenosné ovladače, všechno pro použití se zařízeními pro podporu srdce pro léčbu pacientů s onemocněním srdce; Počítačový hardware; Počítačový software;telekomunikační systémy a kabely pro přenos dat;zařízení s periferním rozhraním; Elektronické monitorovací přístroje; Obrazovky;Ovládací systémy a ovládací jednotky pro pumpy;ovládací systémy pro elektrolékařské přístroje; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží;uživatelské a instruktážní manuály pro výše uvedené zboží, poskytované v elektronické formě nebo ke stažení z počítačové sítě nebo internetu; Netištěné publikace. 1 - Mechanická zařízení pro podporu oběhu, Jmenovitě, Zařízení na podporu činnosti levé srdeční komory,zařízení pro podporu pravé komory, zařízení pro podporu levé komory;systémy pro podporu pravé komory a bilaterální ventrikulární podpůrná zařízení implantovaná kardiochirurgy a vaskulárními chirurgy, pumpy pro podporu oběhu pro použití jako ventrikulární podpůrná zařízení implantovaná kardiochirurgy a vaskulárními chirurgy;perkutánní srdeční pumpy; Lékařské a Chirurgické nástroje, Jmenovitě,Nože, řezné nástroje, šicí kroužky, atriální kanyly, ventrikulární kanyly, anastomotická zařízení, zařízení pro usnadnění vytvoření intratorakální kapsy;tunelery, ruční pumpovací balonky a stabilizační pásy;výrobky pro kardiovaskulární zdravotní péči, Jmenovitě,Sáčky, batohy, vesty, pásky, košile, kalhoty a šle specificky uzpůsobené pro nošení a přepravu vnějších součástek zařízení pro podporu srdce, Všechno pro lékařské použití;nositelné vnější součástky zařízení pro podporu srdce, zahrnující, Jmenovitě,Baterie, zobrazovací monitory, mikroprocesory a nabíječky baterií, Všechno pro lékařské použití; Chirurgické, lékařské a veterinární přístroje a nástroje; Krevní čerpadla;srdeční pumpy; Kardiostimulátory; Ventrikulární podpůrné přístroje; Elektrické lékařské přístroje; Části, vybavení a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží. 41 - Vzdělávací služby, Jmenovitě,Poskytování živých a on-line školení ve formě kurzů, seminářů a pracovních setkání v oboru ventrikulárních podpůrných zařízení, implantace a řízení péče o pacienty; Vzdělávací a školicí služby; Pořádání a vedení školení, seminářů, konferencí, kurzů, přednášek a sympozií, všechno týkající se chirurgických, lékařských, terapeutických, radiochirurgických a radioterapeutických metod, prostředků, přístrojů a zařízení; Informace, poradenství a konzultace vztahující se k výše uvedeným službám, včetně poskytování těchto služeb online přes internet nebo extranety. US - 19/5/211-85324767 211/237 13
CTM 115362 Část A.1. 22 22 115362 8/11/211 SynBioSys PrimeCell a.s. Jáchymova 26/2 11 Praha 1 CZ Bucharová, Monika Helénská 1799/4 12 Praha 2 CZ CS EN 1 - Analýzy (přístroje a zařízení na lékařské -); Diagnostické přístroje pro lékařské účely; Chirurgické přístroje a nástroje; Implantáty chirurgické; Lékařské přístroje a nástroje; Ortopedické pomůcky; Testovací přístroje pro lékařské účely; Umělá kůže pro chirurgické účely; Umělé končetiny. 42 - Analýzy chemické; Biologický výzkum; Služby v oblasti chemie; Vývoj a výzkum nových výrobků; Biologický výzkum; Výzkum v oblasti chemie. 1171429 3/8/211 METCHIK THE GOLN PAGE LTD 27 Lishansky Yosef St. Rishon LeZion IL LECOMTE & PARTNERS SARL 94a, boulevard de la Pétrusse 232 Luxembourg LU EN FR 35 - Poskytování obchodních doporučení v jakémkoli oboru pomocí internetových webových stránek, které potenciálním spotřebitelům umožňují nacházet a kontaktovat poskytovatele služeb;poskytování obchodních doporučení v jakémkoli oboru pomocí internetových webových stránek, které posílají poskytovatele služeb k potenciálním spotřebitelům;propagace zboží a služeb druhých umísťováním reklam a propagačních materiálů na internetové webové stránky;online počítačové služby, Jmenovitě,Poskytování obchodních informací týkajících se zboží a služeb druhých. 591 BG - Жълт, червен, сив, черен, бял ES - Amarillo, rojo, gris, negro, blanco CS - Žlutá, červená, šedá, černá, bílá DA - Gul, rød, grå, sort, hvid - schwarz, weiß, gelb, rot, grau ET - Kollane, punane, hall, must, valge EL - Κόκκινο, κίτρινο, μαύρο, λευκό, γκρι EN - Yellow, red, grey, black, white FR - Jaune, rouge, gris, noir, blanc IT - Giallo, rosso, grigio, nero, bianco LV - Dzeltens, sarkans, pelēks, melns, balts LT - Geltona, raudona, pilka, juoda, balta HU - Sárga, vörös, szürke, fekete, fehér MT - Isfar, aħmar, griż, iswed, abjad NL - Geel, rood, grijs, zwart, wit PL - Żółty, czerwony, szary, czarny, biały PT - Amarelo, vermelho, cinzento, preto, branco RO - Galben, roşu, gri, negru, alb SK - Žltá, červená, sivá, čierna, biela SL - Rumena, rdeča, siva, črna, bela FI - Keltainen, punainen, harmaa, musta, valkoinen SV - Gult, rött, grått, svart, vitt 7.11.1 26.4.2 26.4.9 26.4.22 26.4.24 26.4.99 26.11.8 26.11.98 29.1.1 29.1.2 Gebr. Faller GmbH Fabrik für Qualitätsspielwaren Kreuzstr. 9 78148 Gütenbach/Schwarzwald WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 7848 Villingen-Schwenningen EN 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu. 16 - Lepidla k domácím účelům, Modely/makety,Jmenovitě modely z lepenky, papíru nebo papírové drtě pro krajiny na hraní a miniaturizované reprodukce scén z každodenního života; Materiály na modelování, Modelování (umělé hmoty na-), Modelovací hlína. 17 - Polotovary z plastickým hmot. 28 - Hračky,Hračky, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání, Dětské makety na hraní, Dětské makety na hraní,příslušenství pro modely na hraní, modelové stavby. 22 1176725 4/8/211 FALLER CAR SYSTEM 22 1176766 4/8/211 POLA 591 BG - Син, бял ES - Azul, blanco. 14 211/237
Část A.1. CTM 1176881 CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. - blau, weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt. 26.3.23 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.99 26.11.1 29.1.4 Gebr. Faller GmbH Fabrik für Qualitätsspielwaren Kreuzstr. 9 78148 Gütenbach/Schwarzwald WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 7848 Villingen-Schwenningen EN 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu. 16 - Lepidla k domácím účelům, Modely/makety,Jmenovitě modely z lepenky, papíru nebo papírové drtě pro krajiny na hraní a miniaturizované reprodukce scén z každodenního života; Materiály na modelování, Modelování (umělé hmoty na-), Modelovací hlína. 17 - Polotovary z plastickým hmot. 28 - Hračky,Hračky, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání, Dětské makety na hraní, Dětské makety na hraní,technické příslušenství pro modely na hraní, modelové stavby FR - Bleu, blanc, jaune, noir. IT - Blu, bianco, giallo, nero. LV - Zils, balts, dzeltens, melns. LT - Mėlyna, balta, geltona, juoda. HU - Kék, fehér, sárga, fekete. MT - Ikħal, abjad, isfar, iswed. NL - Blauw, wit, geel, zwart. PL - Niebieski, biały, żółty, czarny. PT - Azul, branco, amarelo, preto. RO - Albastru, alb, galben, negru. SK - Žltá, čierna, modrá, biela. SL - Modra, bela, rumena, črna. FI - Sininen, valkoinen, keltainen, musta. SV - Blått, vitt, gult, svart. 24.9.2 24.9.1 24.9.14 26.4.2 26.4.7 26.4.18 26.4.22 27.5.21 27.99.7 29.1.4 29.1.6 Gebr. Faller GmbH Fabrik für Qualitätsspielwaren Kreuzstr. 9 78148 Gütenbach/Schwarzwald WESTPHAL, MUSSGNUG & PARTNER Am Riettor 5 7848 Villingen-Schwenningen EN 9 - Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu. 16 - Lepidla k domácím účelům, Modely/makety,Jmenovitě modely z lepenky, papíru nebo papírové drtě pro krajiny na hraní a miniaturizované reprodukce scén z každodenního života, Materiály na modelování, Modelování (umělé hmoty na-), Modelovací hlína. 17 - Polotovary z plastickým hmot. 28 - Hračky,Hračky, Modely vozidel a plavidel, Vozidla na dálkové ovládání, Dětské makety na hraní, Dětské makety na hraní,technické příslušenství pro modely na hraní, modelové stavbn 22 1176881 4/8/211 POLA G 22 118917 7/8/211 HAIX 591 BG - Син, бял, жълт и черен. ES - Azul, blanco, amarillo, negro. CS - Modrá, bílá, žlutá, černá. DA - Blå, hvid, gul, sort. - blau, weiß, gelb, schwarz ET - Sinine, valge, kollane, must. EL - Μπλε, άσπρο, κίτρινο, μαύρο. EN - Blue, white, yellow, black. 27.1.4 211/237 15
CTM 118933 Část A.1. IIP Intellectual Innovation Property AG Boglerenstrasse 34 87 Küsnacht CH ZINGSHEIM Hauptstr. 77 5996 Köln EN 9 - Bezpečnostní obuv k ochraně před úrazy nebo zraněním; Brýle; Pouzdra na brýle;svrchní oděvy k ochraně před úrazy nebo zraněním. 18 - Tašky a drobné kožené zboží; Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Svrchní oblečení; Bezpečnostní obuv [jiná než k ochraně před nehodami nebo zraněním]. 22 118933 7/8/211 26.3.23 26.11.1 IIP Intellectual Innovation Property AG Boglerenstrasse 34 87 Küsnacht CH ZINGSHEIM Hauptstr. 77 5996 Köln EN 9 - Bezpečnostní obuv k ochraně před úrazy nebo zraněním; Brýle; Pouzdra na brýle;svrchní oděvy k ochraně před úrazy nebo zraněním. 18 - Tašky a drobné kožené zboží; Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Svrchní oblečení; Bezpečnostní obuv [jiná než k ochraně před nehodami nebo zraněním]. 27.5.21 27.99.1 IIP Intellectual Innovation Property AG Boglerenstrasse 34 87 Küsnacht CH ZINGSHEIM Hauptstr. 77 5996 Köln EN 9 - Bezpečnostní obuv k ochraně před úrazy nebo zraněním; Brýle; Pouzdra na brýle;svrchní oděvy k ochraně před úrazy nebo zraněním. 18 - Tašky a drobné kožené zboží; Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a hole. 25 - Oděvy, obuv, kloboučnické zboží; Svrchní oblečení; Bezpečnostní obuv [jiná než k ochraně před nehodami nebo zraněním]. 22 1194959 12/8/211 WHE 22 118941 7/8/211 591 BG - Червен ES - Rojo CS - Červená 16 211/237
Část A.1. CTM 123826 DA - Rød - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött 26.99.3 27.1.7 27.5.22 27.99.5 27.99.8 27.99.23 WEICO (AISA) INDUSTRIES LTD No.1-2,Tarsun Rd. Tarsun Village TW IHR ANWALT 24 ZIERHUT & GRAF RECHTSANWALT-AKTIENGESELLSCHAFT Residenzstr. 9 8333 München EN 22 591 6 - Kovové výrobky pro instalaci a zavěšení elektrických osvětlovacích těles. 9 - Osvětlené a/nebo Elektrické displeje a Informační značky, výsledkové tabule, billboardy, Dopravní značky;osvětlené značky pro nouzové východy; Osvětlená označení únikové cesty;elektrické a elektronické součástí;led diody; Skříňové rozvaděče (elektřina); Spojovací skříně, Rozvodné skříně [elektrické]; Poplašné přístroje a Poplašné systémy;krycí desky na krytí elektrických a elektronických zařízení;rozhraní (propojovací zařízení); Regulační, řídicí, kontrolní, měřicí, ovládací a registrační přístroje/zařízení, zejména domácí a domovní techniky; Elektronické a elektrické spínací, řídicí a regulační přístroje a jejich části, zejména relé, regulátory pro generátory proudu a pro menší elektrické motory, regulátory světla, stmívače a přístroje pro řízení, také pro dálkové řízení světelných zařízení; Elektrické součástí a Elektronické řídicí systémy;software pro elektronické ovládací jednotky a operační systémy; Elektrické měniče;monitory proudu, zejména pro osvětlení; Senzory pro detekci pohybů (detektor pohybu), hluku, světlosti, plynů, kouře, teploty nebo jiných fyzikálních veličin pro použití v domácí technice a technickém vybavení budov, zejména k regulaci osvětlení, kontrole místností a budov; Elektrické součástí/ Elektronické transformátory;rozvodné skříně a panely (pro elektřinu); Časoměřiče; Baterie (elektrické); Solární články; Akumulátorové baterie;přístroje pro provoz a ochranu elektroniky a jejich části, zejména transformátory, zátěže, pojistky a držáky pojistek, zařízení na ochranu proti nadproudu a přepětí; Přístroje a jejich části pro zásobování proudem;ovládací zařízení pro LED diody;bateriové bloky pro záložní napájení. 11 - Lampy; Přístroje pro osvětlení s efekty;světla a osvětlovací systémy a jejich příslušenství (nezařazené do jiných tříd); Nouzové osvětlení;světla pro osvětlení záchranných a únikových cest; Osvětlovací armatury a osvětlovací zařízení; Osvětlené panely; Světelné lišty; Elektrické lampy a osvětlovací příslušenství, zejména se světelnými elektronickými diodami (takzvané led); Osvětlovací systémy,skládající se zejména z LED diod; Signalizační světla a Systémy nouzového osvětlení; Světla na baterie; Elektrické jednotky pásového osvětlení;hliníkové, ocelové a sklolaminátové instalační tyče pro elektrické osvětlení. 123826 13/1/211 K U KNOWLEDGE UNITED A QUINT GROUP COMPANY BG - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Червен, черен, бял. ES - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rojo, negro, blanco. CS - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - červená, černá, bílá. DA - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - rød, sort, hvid. - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rot, schwarz, weiß. ET - CFE 26.4.9-18, 27.5.8-21-23-24 - punane, must, valge. EL - CFE 26.4.9-18,27.5.8-21-23-24 - Κόκκινο, μαύρο, άσπρο. EN - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - red, black, white. FR - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rouge, noir, blanc. IT - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - rosso, nero, bianco. LV - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - sarkans, melns, balts. LT - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Raudona, juoda, balta. HU - CFE 26.4.9-18;Weboldal portál szolgáltatások - Piros, fekete, fehér. MT - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Aħmar, iswed, abjad. NL - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rood, zwart, wit. PL - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - czerwony, czarny, biały. PT - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Vermelho, preto, branco. RO - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Roşu, negru, alb. SK - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Červená, čierna, biela. SL - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rdeča, črna, bela. FI - CFE 26.4.9-18, 27.5.8-21-23-24 - punainen, musta, valkoinen. SV - CFE 26.4.9-18;27.5.8-21-23-24 - Rött, svart, vitt. 26.4.1 26.4.9 26.4.18 27.99.11 27.99.21 29.1.1 The Quint Wellington Redwood Group B.V. De Oude Molen 1 1184VW Amstelveen NL CERTA LEGAL ADVOCATEN B.V. Keizersgracht 62 117 ER Amsterdam NL NL EN 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie, papírenské zboží; Vzdělávací a učební materiály;tiskařské typy (s výjimkou přístrojů). 35 - Propagační činnost, reklama; Obchodní management, obchodní řízení; Kancelářské práce; Poradenství v otázkách řízení hospodářské činnosti; Personální poradenství; Konzultace pro obchodní řízení a organizační poradenství; Organizování komerčních nebo propagačních vele- 211/237 17
CTM 127942 Část A.1. 3 22 22 trhů;obchodní a podnikatelské poradenství; Shromažďování dat v centrálním souboru; Průzkum trhu; Marketingové studie; Sestavování statistik; Subdodavatelské služby (outsourcing); Sestavování statistik. 41 - Akademie (vzdělávání); Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Informační služby vzdělání;publikace elektronických knih a periodik; Korespondenční kurzy; Výuka; Seminář; Vydávání knih; Organizování kurzů. BX - 5/5/211-1224784 127942 19/8/211 ARMONEA ARMONEA, société anonyme Place Flagey 18 15 Bruxelles BE BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE NL EN 43 - Poskytování potravin a nápoju; Restaurace [jídla]; Závodní jídelny; Domovy důchodců;dočasné ubytování, školky [jesle], denní péče pro seniory; Péče o starší osoby; Domovy důchodců;seskupené byty se službami pro seniory. 44 - Lékařské služby;sanitární a kosmetická péče o lidské bytosti; Lékařské služby; Zotavovny; Sanatoria, zotavovny; Sanatoria; Služby zdravotních lázní;služby kosmetických a masážních salonů;terapeutické služby středního zdravotního personálu;paliativní služby. 45 - Osobní a sociální služby poskytované ostatními za účelem uspokojování potřeb jednotlivců; Doprovod do společnosti;služby pohřebního ústavu; Kremace, zpopelňování. 128387 19/8/211 THE BOOK LIVES ON Amazon Technologies, Inc. 8329 West Sunset Road Suite 22 Las Vegas, NV 89113 US EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB EN FR 9 - Přenosná elektronická zařízení pro příjem a čtení textu a obrazu a zvuku prostřednictvím bezdrátového přístupu k internetu a pro zobrazování elektronicky publikovaných materiálů, jmenovitě knih, žurnálů, novin, časopisů, multimediálních prezentací; Počítačový hardware a software v oboru převodu textu, obrazu a zvuku a zobrazování; Pouzdra, skříňky, Kryty, A stojany na čtečky elektronických knih; Počítačový hardware; Audiodíla s možností stažení, Vizuální díla, audiovizuální díla a elektronické publikace zaměřené na knihy, Časopisy, Jmenovitě časopisy, Periodika, Oběžníky, Žurnály a manuály na různá témata; Počítačový software pro převod, sdílení, přijímání, stahování, zobrazování a přenos obsahů, textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl prostřednictvím přenosných elektronických zařízení a počítačů; Počítačový software pro formátování a přeměnu obsahů, textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl do formátu kompatibilního s přenosnými elektronickými zařízeními a počítači; Počítačový software umožňující stahování textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl a umožňující přístup k výše uvedeným na počítači nebo jiném přenosném zařízení spotřební elektroniky. 35 - Služby maloobchodních prodejen zaměřených na audio díla, vizuální díla, audiovizuální díla ke stažení, Počítačový software,a elektronické publikace zaměřené na knihy, Časopisy, Noviny, Periodika, Oběžníky,Žurnály a manuály na různá témata, poskytované prostřednictvím globálních počítačových sítí, Bezdrátové sítě, Elektronických komunikačních sítí;služby maloobchodních prodejen zaměřených na audio díla, vizuální díla, audiovizuální díla ke stažení, Počítačový software,a elektronické publikace zaměřené na knihy, Časopisy, Noviny, Periodika, Oběžníky,Žurnály a manuály na různá témata, pro použití na přenosném elektronickém zařízení. 38 - Poskytování on-line portálů v oboru beletristických a nebeletristických děl;poskytování on-line blogů zaměřených na zábavu, filmy, televizi, audiovizuální díla, hudbu, audio díla, knihy, divadlo, literární díla a multimediální prezentace. 41 - Poskytování informací z oboru elektronického publikování, prostřednictvím internetu nebo jiné počítačové nebo komunikační sítě;poskytování informací a komentářů v oboru autorů, knih, literárních děl a jejich doporučení; Poskytování webových stránek, kam mohou uživatelé vkládat hodnocení, recenze a doporučení ohledně literárních děl, knih a tiskárenských výrobků; Vydávání knih, Časopisy, Periodik, Literární díla, Vizuální díla, Audio díla, Audiovizuálních děl,vše výše uvedené s výjimkou reklamních materiálů; Poskytování nahraných audio, vizuálních a audiovizuálních děl bez možnosti stažení prostřednictvím bezdrátových sítí;poskytování nahraných audio děl, Audiovizuální,Multimediálních děl zaměřených na zábavu, Filmů, Televizní přístroje, Audiovizuálních děl, Hudba, Audio díla, Knihy, Divadlo, Literární díla,a multimediální prezentace prostřednictvím internetu nebo Počítače nebo Komunikační sítě;poskytování on-line informačních bulletinů zaměřených na hudbu, Filmů, Televizní přístroje, Audiovizuálních děl, Hudba, Audio díla, Knihy, Divadlo, Literární díla, Multimediální prezentace; Poskytování informací, zpráv, článků a komentářů v oboru vzdělávání a vzdělávacích institucí; Vzdělávací služby ve formě výuky ve třídách a on-line dálkové výuky na témata aktuálních událostí, vzdělávání, historie, jazyků, liberálních umění, matematiky, obchodu, vědy, koníčků, technologie, kultury, sportu, umění, psychologie a filozofie;vzdělávací a zábavní služby ve formě podcastů, webcastů a programů na pokračování zaměřených na zprávy a komentáře v oboru zábavy, Filmů, Televizní přístroje, Audiovizuálních děl, Hudba, Audio díla, Knihy, Divadlo, Literární díla, Multimediální prezentace. 42 - Hosting webových sítí, který umožňuje uživatelům přístup a sdílení obsahu, textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl;hosting webové stránky umožňující počítačovým uživatelům přenos, zachycování, přijímání, stahování, streaming, vysílání, zobrazování, formátování, přenos a sdílení obsahu, textu, vizuálních děl, audio děl, audiovizuálních děl, literárních děl, dat, souborů, dokumentů a elektronických děl; Poskytování vyhledávacích platforem umožňujících uživatelům požadovat a přijímat obsah, text, vizuální díla, audio díla, audiovizuální díla, literární díla, data, soubory, dokumenty a elektronická díla;poskytování dočasného používání počítačového softwaru bez možnosti stažení a on-line zařízení, která uživatelům umožňují 18 211/237
Část A.1. CTM 129997 3 22 3 22 přístup k počítačovému softwaru a jeho stažení; Poskytování dočasného používání on-line počítačového softwaru bez možnosti stažení, který na základě přání zákazníka vytváří doporučení, které softwarové aplikace použít. 45 - Online společenské služby; Poskytování webové stránky pro účely vytváření sociálních sítí; Poskytování online počítačové databáze a online prohledávatelných databází v oboru společenských sítí; Poskytování informací v oboru vytváření sociálních sítí. US - 21/2/211-8524773 129997 22/8/211 safe-impact Dynapac GmbH Ammerländer Str. 93 2623 Wardenburg MEISSNER, BOLTE & PARTNER Hollerallee 73 2829 Bremen EN 7 - Silniční stroje, Stroje na výrobu silnic,plnicí zařízení. 12 - Vozidla. - 24/2/211-321111576.1 1222 9/8/211 MoVendor MoVendor GmbH & Co.KG Bernstoffstrasse 12 22767 Hamburg KNH PATENTANWÄLTE KAHLHÖFER NEUMANN RÖßLER HEINE Karlstr. 76 4 Düsseldorf EN 9 - Strojově čitelné nosiče dat všeho druhu opatřené počítačovými programy a softwarem; Počítačové programy a software všeho druhu; Magnetické nosiče dat,zejména magnetické pásky a Disky (magnetické-). 38 - Služby na přístup k Internetu, Jmenovitě poskytování přístupu k datům a Poskytování informací na internetu o provedení, aplikaci, způsobu činnosti, využití a údržbě počítačových programů, počítačového hardwaru a počítačového softwaru; Poskytování přístupu k interaktivním telekomunikačním službám on-line nebo na internetu za účelem poskytnutí výše uvedených služeb. 42 - Vývoj a návrh počítačových programů, hardwaru a softwaru, zejména pro provoz on-line obchodů na koncových přístrojích všeho druhu; Implementování,Údržba a správa počítačových programů, Software;Technické poradenství o aplikaci a použití počítačových programů, hardwaru a Software; Tvorba počítačových programů a softwaru. 1221497 22 22 22 26/8/211 REGT De Regt Marine Cables B.V. Zaag 2 2931 LD Krimpen aan de Lek NL NOVAGRAAF NERLAND B.V. Hogehilweg 3 111 CA Amsterdam NL NL EN 6 - Kabely, lana, řetězy, potrubí, vedení a trubky z kovu; Kabelové spojky;kovové držáky na plyny nebo kapaliny; Kovové cívky;kovové zpevňovací materiály pro kabely, lana, potrubí nebo trubky;potažení z pletených kovů. 9 - Elektrické kabely a dráty;kabely, vlákna a dráty přenášející signál; Optická vlákna;spojovací a ukončovací části pro veškeré výše uvedené zboží;potahy a obaly na kabely, vlákna a dráty; Potápěčské přístroje; Dýchací přístroje. 17 - Izolační materiály na kabely;extrudované nekovové potažení;tkaniny, vlákna, hadice, potrubí a trubky; Pneumatické hadice;vodní a plynové hadice. 1222875 26/8/211 Trend Derin-Holzapfel & Co. Grundbesitz und Beteiligungs KG Topfmühle 1 37276 Meinhard-Frieda SCHWABE SANDMAIR & MARX Stuntzstr. 16 81677 München EN 17 - Kaučuk, gutaperča, guma, slída a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Polotovary z plastických hmot; Lepicí fólie,pásky a proužky z plastické hmoty; Materiály těsnicí, ucpávací a izolační; Ohebné trubky nekovové. 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky ložní a ubrusy; Závěsy a ozdobné závěsy textilní nebo plastové;dlouhé záclony, tapety, ubrusy, běhouny na stůl, stolní pokrývky z textilních materiálů nebo plastické hmoty. 27 - Koberce, Rohožky, Předložky, Koupelnové rohožky, Předložky do automobilů, Podlahové krytiny,vložky do vany, Tapety;Fólie z plastické hmoty pro podlahy a stěny, obklady stěn, Nástěnné závěsy z jiných než textilních materiálů. 1223246 26/8/211 TP engineering UAB "TP Engineering" M. K. Čiurlionio g. 82A-49 Vilnius LT Gabnys, Andrius 211/237 19
CTM 1223253 Část A.1. 22 22 571 I.Šimulionio 5 Vilnius LT LT EN 37 - Stavebnictví; Opravy; Instalační služby. 38 - Spoje (komunikace). 42 - Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru. 1223253 26/8/211 Tonybet "Lošimų strateginė grupė", UAB I.Šimulionio 5 Vilnius LT Gabnys, Andrius I.Šimulionio 5 Vilnius LT LT EN 35 - Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce. 36 - Pojištění; Služby finanční; Peněžní záležitosti; Služby nemovitostní. 41 - Výchova; Výchova; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity. 1225175 29/8/211 Versal BG - Думата 'Versal' в златист цвят с две хоризонтални златисти линии, една над и една под думата с още една по-къса линия в долната част. От едната страна на думата има три хоризонатални линии в златист цвят, завършващи с хералдическа лилия в двата края в кръгла фигура. Дизайнът е на черен фон. ES - La palabra 'Versal' en color dorado con dos líneas horizontales en color dorado, una arriba y otra debajo de la palabra con otra línea dorada horizontal más corta debajo de la línea inferior. A ambos lados de la palabra hay tres líneas horizontales emergentes de color dorado y las líneas centrales terminan con una flor de lis, mientras que las otras dos líneas a ambos lados acaban en una figura circular. El dibujo figura sobre un fondo negro. CS - Zlatými písmeny tvořené slovo 'Versal', nad kterým je jedna zlatá horizontální čára a pod kterým je jedna zlatá horizontální čára, přičemž pod touto spodní čarou je ještě jedna kratší zlatá horizontální čára. Od obou stran uvedeného slova vychází tři zlaté horizontální čáry, přičemž prostřední čáry jsou zakončeny květem lilie, zatímco zbývající dvě čáry na obou stranách končí kruhovým obrazcem. Uvedené vyobrazení se nachází na černém pozadí. DA - Ordet 'Versal' skrevet i guld med to vandrette linjer i guld, en over og en under ordet med en anden kortere vandret guldlinje under den nederste linje. På hver sin side af ordet er der tre nye vandrette linjer i guld med den centrale linje, der slutter med en fransk lilje, mens de andre to linjer på hver sin side slutter med en cirkelformet figur. Designet er placeret på en sort baggrund. - Das Wort 'Versal' in Gold mit zwei waagerechten Linien in Gold, eine über und eine unter dem Wort mit einer weiteren kürzeren waagerechten goldenen Linie unter der unteren Linie. Von beiden Seiten des Wortes gehen drei waagerechte Linien in Gold aus, wobei die mittleren Linien jeweils mit einer Lilie abschließen, während die anderen beiden Linien jeweils auf beiden Seiten mit einer Kreisfigur enden. Das Zeichen befindet sich auf einem schwarzen Hintergrund. ET - Kuldsete tähtedega sõna 'Versal' koos kahe kuldse horisontaaljoonega, millest üks on sõna kohal ja teine selle all koos veel ühe lühema joonega alumise joone all. Sõna mõlemal küljel paistavad kolm kuldset horisontaaljoont, millest keskmine lõpeb vapiliilia kujutisega, ning vapiliilia mõlemal küljel olevad kaks ülejäänud joont lõpevad ringikujuliselt. Kavand on mustal taustal. EL - Η λέξη 'Versal' σε χρυσαφί χρώμα με δύο οριζόντιες γραμμές σε χρυσαφί χρώμα, η πρώτη πάνω από τη λέξη και η δεύτερη από κάτω καθώς και μια τρίτη μικρότερη οριζόντια γραμμή σε χρυσαφί χρώμα κάτω από τη δεύτερη γραμμή. Αριστερά και δεξιά από τη λέξη εμφανίζονται τρεις αναδυόμενες οριζόντιες γραμμές σε χρυσαφί χρώμα εκ των οποίων η κεντρική γραμμή καταλήγει σε κρίνο ενώ οι άλλες δύο γραμμές και στις δυο πλευρές της λέξης καταλήγουν σε κυκλικό σχήμα. Το σχέδιο εμφανίζεται πάνω σε μαύρο φόντο. EN - The word 'Versal' in gold with two horizontal lines in gold, one above one underneath the word with another shorter horizontal golden line underneath the bottom line. On either side of the word there are three emerging horizontal lines in gold with the central lines ending with a fleurde-lys whilst the other two lines on either side finish in a circular figure. The design is on a black background. FR - La marque consiste en le terme "Versal" en doré et en deux lignes horizontales dorées, placées au-dessus et en-dessous du terme ainsi qu'en une ligne horizontale dorée plus courte placée en-dessous de la ligne inférieure. De chaque côté du terme apparaissent trois lignes horizontales dorées, les lignes centrales se terminant par une fleur de lys tandis que les deux autres se terminent de chaque côté par une forme circulaire. Le dessin se trouve sur un arrièreplan noir. IT - La parola 'Versal' in oro con due linee orizzontali in oro, una sopra e una sotto la parola con un'altra linea orizzontale dorata più corta sotto la linea di fondo. Sull'altro lato della parola vi sono tre linee emergenti orizzontali in oro con le linee centrali che terminano con un giglio mentre le altre due linee sull'altro lato terminano con una figura circolare. Il disegno è su uno sfondo nero. LV - Vārds 'Versal' rakstīts zelta burtiem un iekļauj divas horizontālas, zeltainas līnijas, kas atrodas zem vārda, un īsākā līnija pavilkta zem garākās. Abās vārda pusēs redzamas trīs horizontālas, zeltainas līnijas, kur vidējā līnija beidzas ar dekoratīvu elementu, bet pārējās līnijas - apaļu figūru. Prečzīmes redzama uz melna fona. LT - Žodis 'Versal' aukso spalvos su dviem horizontaliomis aukso spalvos linijomis, viena virš kitos apačioje žodžio su kita trumpesne horizontalia auksine linija po apatine linija, iš kiekvienos žodžio pusės išeina trys auksinės horizontalios linijos, centrinės linijos užsibaigia žodžiais fleur-de-lys, tuo tarpu kai kitos dvi linijos kitoje pusėje užbaigia apskritą figūrą, o pats dizainas pavaizduotas juodame fone. HU - A aranyszínű 'Versal' szó és két vízszintes aranyszínű vonal, az egyik az szó felett, a másik a szó alatt helyezkedik el, az alsó vonal alatt egy másik, rövidebb, aranyszínű vízszintes vonal látható. A szó mind a két oldalán három aranyszínű vízszintes vonal helyezkedik el, a középső vonalak 2 211/237