NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

Podobné dokumenty
MP 6/10: Použití konvenčního osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu Metodický pokyn

NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 2092/91

Metodický pokyn č. 4/2012

Metodický pokyn č. 3/10 1. dubna Metodický pokyn

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

VYHLÁŠKA ze dne 6. prosince 2010 o stanovení druhového seznamu pěstovaných rostlin

Navrhovaný právní předpis (resp. jiný právní předpis) Odpovídající předpis EU. Ustanovení (část,, odst., písm., apod.) Část první

ZÁKON. ze dne 26. října 2011,

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat rezidua pesticidů (SCoFCAH. SCoFCAH) Naděžda Krpešová Státní zdravotní ústav

8. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 355 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Povinnosti pěstitelů a odběratelů osiv podle Nařízení rady (ES) 834/2007 zkušenosti z kontrol

Uznávání množitelských porostů

1993R0315 CS

1992L0080 CS

2003D0508 CS

Nařízení (ES) č. 1239/95 se mění takto: Oddíl 1. Žádosti o nucenou licenci. a) označení žadatele a odpůrce držitele dané odrůdy jako účastníků řízení;

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Nařízení (EU) 2016/426 o spotřebičích plynných paliv (GAR) Otázky týkající se přechodu Diskusní dokument

(2004/842/ES) vzhledem k těmto důvodům:

Rada Evropské unie Brusel 23. července 2014 (OR. en)

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Úřední věstník Evropské unie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) KOMISE

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PŘÍLOHA NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2009 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 91 Rozeslána dne 4. září 2009 Cena Kč 62, O B S A H :

2003R1830 CS

ZAÂ KON o obeïhu osiva a sadby

Metodický pokyn č. 4/ prosince Udělování výjimek

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

bez přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení 3 a bez ustanovení týkajících se zboží uvedeného na trh obsažených v dohodě o vystoupení.

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2002. ze dne 16. prosince 2002

agroenvironmentálního opatření prodloužit toto období

1 OBECNĚ UDĚLENÍ VÝJIMKY... 4

(Legislativní akty) SMĚRNICE

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

JEDNOTNÁ REGISTRACE A EVIDENCE OSOB, které vyrábějí a uvádějí do oběhu rostlinné komodity v České republice

2006R1907 CS Obecné otázky

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP) (5) Riziko pro zdraví zvířat, které cirkusy či poutě představují,

Žádost o zápis do evidence zemědělského podnikatele

ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY č. (EHS) 2919/85. ze dne 17. října 1985,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

xxxxx / Plant Passport 1 ČÁST A Vzory rostlinolékařských pasů pro přemísťování na území Unie podle čl. 1 odst. 1 A xxxxx 2 B XX 3 xxxxx 4 C xxxxx 5

L 92/12 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů

2 Postup vyhodnocení zpráv o kontrole

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

1966L0402 CS SMĚRNICE RADY ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh (66/402/EHS)

Nové blokové výjimky pro podpory de minimis

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ HLAVA I OBECNÁ USTANOVENÍ. 1 Předmět úpravy

B NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 211/2013 ze dne 11. března 2013 o požadavcích na osvědčení pro dovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků do Unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 25. února 2005 (OR. en) 6558/05 AGRI 52 PHYTOSAN 8 OC 92

1992L0079 CS SMĚRNICE RADY 92/79/EHS ze dne 19. října 1992 o sbližování daní z cigaret. (Úř. věst. L 316, , s.

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

SRS - správní úřad rostlinolékařské péče s působností na území ČR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod

Odrůdové zkušebnictví ÚKZÚZ Lípa,

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 607/2012 ze dne 6. července 2012 o prováděcích pravidlech pro systém náležité péče a pro četnost

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne [ ] o použití čl. 101 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie na kategorie specializačních dohod

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. prosince 2011 (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0326 (COD)

Obecné pokyny Spolupráce mezi orgány podle článků 17 a 23 nařízení (EU) č. 909/2014

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU 32008L0090

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Včetně poslední změny: nařízení vlády č. 238/2009 Sb. s účinností Předmět úpravy

Transkript:

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003 Zachovávající výjimku uvedenou v Článku 6(3) Nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 týkající se určitých druhů osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu a stanovující procedurální pravidla a kritéria vztahující se k této výjimce KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, Vzhledem k Dohodě ustavující Evropské společenství, Vzhledem k Nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 z 24. června 1991 o ekologické produkci zemědělských produktů a údajích odkazujících na takové zemědělské produkty a potraviny 1, jak bylo naposledy upraveno Nařízením Rady (ES) č. 599/2003 2 a zejména druhou a třetí zarážkou bodu (b) Článku 6(3) tohoto nařízení, Vzhledem k tomu, že: Článek 6(3) Nařízení (EHS) č. 2092/91 obsahuje výjimku, pomocí níž mohou členské státy povolit pro ekologické zemědělství, během přechodného období, které vyprší 31. prosince 2003, použití osiv a vegetativního rozmnožovacího materiálu nevyrobeného ekologickým zemědělstvím tam, kde výrobci nejsou schopni získat rozmnožovací materiál z ekologického zemědělství. Legislativa Společenství vztahující se k osivům a vegetativnímu rozmnožovacímu materiálu se rovněž týká Článku 3 Nařízení (EHS) č. 2092/91. Zachování biodiverzity je důležitým principem ekologického zemědělství a mělo by být proto zajištěno, aby zemědělci měli velký rozsah kultivarů a odrůd, mezi kterými si mohou vybírat, včetně místních kultivarů a odrůd. Je zřejmé, že pro určité druhy pěstované v rámci Společenství nebude existovat odpovídající množství ekologicky vyrobeného osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu dostupného po 31. prosinci 2003. Je proto nezbytné zachovat možnost použití osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu nepocházejícího z ekologického zemědělství, pokud není možné získat osivo nebo vegetativní rozmnožovací materiál vyrobený ekologickým zemědělstvím. Pro druhy, pro které budou existovat odpovídající množství ekologicky vyrobeného osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu ve významném množství dostupných odrůd, by nemělo být možné používat osivo nebo vegetativní rozmnožovací materiál nepocházející z ekologického zemědělství. Ve shodě s tímto by měl být vytvořen seznam druhů vyloučených z této výjimky. 1 OJ L 198, 22.7.1991, str. 1 2 OJ L 85, 2.4.2003, str. 15

Aplikace výjimky s ohledem na vegetativní rozmnožovací materiál jiný než sadbové brambory by měla spadat do působnosti členských států do té doby než budou přijata příslušná kritéria na úrovni Společenství. Je důležité učinit nabídku a poptávku po osivu a vegetativním rozmnožovacím materiálu produkovaných ekologickým zemědělstvím transparentnější tak, aby stimulovaly zvýšenou produkci a použití osiv a vegetativního rozmnožovacího materiálu pocházejícího z ekologického zemědělství. Každý členský stát by měl zajistit, aby byla vytvořena databáze, která bude k dispozici operátorům a do které bude zařazováno osivo a sadbové brambory produkované ekologickým zemědělstvím, které byly vyprodukovány při respektování obecných kritérií pro produkci osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu. V této souvislosti, k zajištění přístupu k informacím, je vhodné navrhnout harmonizovanou formu registračních formulářů, které budou používány dodavateli osiv pro registraci osiv a sadbových brambor v databázích. Každý členský stát by měl zajistit zveřejnění zprávy o registracích osiv schválených na svém území, za účelem informování všech zúčastněných stran, členských států a Komise. Systém by měl být podrobně přezkoumán po prvních dvou letech zkušenosti tak, aby posoudil, do jaké míry byly ekologicky produkované osivo a vegetativní rozmnožovací materiál použity zemědělci. V této souvislosti musí Komise zajistit možnost rozvoje databáze na úrovni Společenství. Opatření uvedená v tomto nařízení jsou ve shodě se stanoviskem Výboru ustanoveného ve shodě se Článkem 14 Nařízení (EHS) č. 2092/91, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: KAPITOLA 1 Obecná pravidla Článek 1 Zachování výjimky Výjimka uvedená v Článku 6(3)(a) Nařízení (EHS) č. 2092/91, podle které členské státy mohou povolit použití osiva nebo vegetativního rozmnožovacího materiálu nezískaného ekologickým zemědělstvím v závislosti na podmínkách stanovených v tomto Článku, je zachována po 31. prosinci 2003 pro druhy neuvedené v Příloze k tomuto Nařízení. Pro povolení výjimky týkající se osiv nebo sadbových brambor, jak je uvedeno v prvním pododstavci, jsou stanovena procedurální pravidla a kritéria ve Článcích 3 až 14. Druhy, pro které je stanoveno, ve shodě s postupem stanoveným v Článku 14 Nařízení (EHS) č. 2092/91, že ekologicky produkované osivo nebo sadbové brambory jsou dostupné v dostatečných množstvích a pro významný počet odrůd ve všech částech Společenství, jsou stanoveny v Příloze k tomuto Nařízení.

Druhům uvedeným v Příloze nelze udělit povolení dle výjimky uvedené v odstavci 1, pokud toto není zdůvodnitelné jedním z účelů uvedených v Článku 5 odst. 1) písm.d). Článek 2 Definice Za účelem tohoto Nařízení: Se definice v Nařízení (EHS) č. 2092/91 doplňují takto: dodavatel znamená hospodářský subjekt, který prodává osivo nebo sadbové brambory jiným operátorům. Aplikace výjimky KAPITOLA II Článek 3 Použití osiva nebo sadbových brambor nezískaných ekologickým zemědělstvím Členské státy mohou podle postupu stanoveného v Článku 5 povolit použití osiva nebo sadbových brambor nezískaných ekologickým zemědělstvím za předpokladu, že osivo nebo sadbové brambory: nejsou ošetřeny prostředky na ochranu rostlin jinými než těmi, které jsou povolené pro ošetření osiv v části B Přílohy II, Nařízení (EHS) č. 2092/91, pokud není chemické ošetření předepsáno Nařízením Rady 2000/29/ES3 pro fytosanitární účely kompetentním úřadem členského státu pro všechny odrůdy daného druhu v oblasti, kde bude osivo nebo sadbové brambory použity, a jsou vyrobeny bez použití geneticky modifikovaných organismů a/nebo jakýchkoliv výrobků odvozených z takových organismů. Článek 4 Úřady nebo organizace odpovědné za udělování povolení Kontrolní organizace nebo úřady uvedené v Článku 9 Nařízení (EHS) č. 2092/91 jsou odpovědné za udělování povolení uvedeného v Článku 5 tohoto Nařízení, pokud členský stát neurčí jiné úřady nebo orgány, které jsou pod dohledem daného členského státu. Článek 5 3 OJ L 169, 10.7.2000, str. 1

Podmínky pro udělování povolení Povolení pro použití osiva nebo sadbových brambor nepocházejících z ekologického zemědělství mohou být udělena pouze v následujících případech: pokud není žádná odrůda druhu, který uživatel hodlá získat, registrována v databázi uvedené v Článku 6; pokud žádný dodavatel není schopen dodat osivo nebo sadbové brambory před setím nebo sázením v situacích, kde uživatel objednal osivo nebo sadbové brambory v odpovídajícím časovém předstihu; pokud odrůda, kterou chce uživatel získat, není registrována v databázi, a uživatel je schopen prokázat, že žádná z registrovaných alternativních odrůd stejného druhu není vhodná a že povolení výjimky je proto pro jeho produkci důležité; pokud se jedná o oprávněné použití ve výzkumu, testování v polních pokusech malého rozsahu nebo za účelem zachování odrůdy odsouhlasené kompetentním úřadem členského státu. Povolení musí být uděleno před vysetím plodiny. 3. Povolení musí být uděleno pouze jednotlivým uživatelům pro jednu sezónu v daném čase a úřad nebo orgán odpovědný za povolení bude registrovat množství povoleného osiva nebo sadbových brambor. 4. Použitím výjimky z ustanovení odstavce 3 může kompetentní úřad členského státu udělit všem uživatelům všeobecné povolení pro určitý druh, do té míry pokud je plněna podmínka stanovená v odstavci 1písm. a) nebo pro určitou odrůdu, do té míry pokud jsou plněny podmínky stanovené v odstavci 1(c). Toto všeobecné povolení musí být jasně uvedeno v databázi. Povolení může být uděleno pouze během období, pro které je databáze aktualizována ve shodě se Článkem 7(3). Kapitola III Pravidla pro registraci osiva a sadbových brambor pocházejících z ekologického zemědělství Článek 6 Databáze Každý členský stát zajistí, aby byla vytvořena počítačová databáze pro vytvoření seznamu odrůd, u kterých bylo osivo a sadbové brambory získané ekologickým zemědělstvím předepsané v Článku 6(2) Nařízení (EHS) č. 2092/91 dostupné na jeho území.

Databáze bude řízena kompetentním úřadem členského státu nebo úřadem nebo orgánem vytvořeným za tímto účelem členským státem, dále v textu uvedeným jako manažer databáze. Členské státy mohou rovněž vytvořit úřad nebo soukromý orgán v jiné zemi. Každý členský stát bude informovat Komisi a ostatní členské státy o úřadu nebo soukromém orgánu vytvořeném pro vedení databáze. Článek 7 Registrace Odrůdy, pro které jsou osivo nebo sadbové brambory vyrobené ekologickým zemědělstvím dostupné, budou registrovány v databázi na žádost dodavatele. Jakákoliv odrůda, která nebyla registrována v databázi, bude považována za nedostupnou s ohledem na aplikaci článku 5 tohoto Nařízení. Každý členský stát rozhodne, ve kterém období roku bude databáze pravidelně aktualizována pro každý druh nebo skupinu druhů pěstovaných na jeho území. Databáze musí obsahovat informaci o tomto rozhodnutí. Článek 8 Podmínky pro registraci Za účelem registrace musí dodavatel být schopen: prokázat, že on nebo poslední hospodářský subjekt, v případech, kde dodavatel se zabývá pouze distribucí předem zabaleného osiva nebo sadbových brambor, byl subjektem podléhajícím kontrolnímu systému uvedeném v Článku 9 Nařízení (EHS) č. 2092/91; prokázat, že osivo nebo sadbové brambory, které budou umístěny na trh, jsou ve shodě s obecnými požadavky, které se vztahují na osivo a vegetativní rozmnožovací materiál zpřístupnit veškeré informace požadované v rámci článku 9 tohoto nařízení a zavázat se k aktualizaci této informace na žádost manažera databáze nebo vždy, kdy je taková aktualizace nezbytná pro zajištění toho, aby informace zůstala hodnověrná. Manažer databáze může se souhlasem kompetentního úřadu členského státu odmítnout přihlášku dodavatele k registraci nebo vymazat již přijatou registraci, pokud dodavatel není ve shodě s požadavky stanovenými v odstavci 1. Článek 9 Registrované informace Pro každou registrovanou odrůdu a každého dodavatele bude databáze obsahovat nejméně tyto následující informace: vědecký název druhu a pojmenování odrůdy;

název a podrobný kontakt na dodavatele nebo jeho zástupce; oblast, ve které dodavatel může osivo nebo sadbové brambory dodávat uživateli v obvyklém čase potřebném pro dodání; zemi nebo oblast, ve které je odrůda testována a schvalována za účelem zařazení na seznam povolených odrůd zemědělských plodin a druhů zeleniny; datum, od kterého bude osivo nebo sadbové brambory k dispozici; název a/nebo kódové číslo kontrolního úřadu odpovědného za kontrolu operátora tak, jak je uvedeno v Článku 9 Nařízení (EHS) č. 2092/91; Dodavatel musí neprodleně informovat manažera databáze, pokud kterákoliv z registrovaných odrůd není k dispozici. Úpravy musí být zaprotokolovány v databázi. Kromě informace specifikované v odstavci 1 bude databáze obsahovat seznam druhů uvedených v Příloze. Článek 10 Přístup k informaci Informace v databázi budou dostupné prostřednictvím Internetu zdarma pro všechny uživatele osiv a sadbových brambor a pro veřejnost. Členské státy mohou rozhodnout, že uživatelé, kteří jsou registrováni podle Článku 8(1)(a) Nařízení (EHS) č. 2092/91 získají na základě žádosti od manažera databáze výpis z údajů týkajících se jednoho druhu nebo skupiny druhů. Členské státy zajistí, aby všichni uživatelé, kteří jsou registrováni podle Článku 8(1)(a) Nařízení (EHS) č. 2092/91 byli informováni nejméně jednou za rok o celém systému a o tom, jak získat informace uvedené v databázi. Článek 11 Registrační poplatek Každá registrace může být předmětem poplatku, který představuje náklady na uložení a uchování informace v databázi. Kompetentní úřad členského státu schvaluje výši poplatku požadovaného manažerem databáze. Zpráva a závěrečná ustanovení KAPITOLA IV Článek 12 Výroční zpráva

Úřady nebo orgány vytvořené pro udělování povolení ve shodě se Článkem 4 budou registrovat všechna povolení a předávají tyto informace formou zpráv kompetentnímu úřadu členského státu a manažerovi databáze. Zpráva musí obsahovat pro každý druh povolený podle Článku 5(1) následující informace: vědecký název druhu a pojmenování odrůdy; zdůvodnění povolení s odkazem na Článek 5(1) (a), (b), (c), nebo (d); celkový počet vydaných povolení; celkové množství povoleného osiva nebo sadbových brambor; chemické ošetření z fytosanitárních důvodů ve smyslu Článku 3(a). Pro povolení podle Článku 5 odst. 4) bude zpráva obsahovat informaci uvedenou v odstavci 1(a) a období, po které by povolení mělo být platné. Článek 13 Souhrnná zpráva Kompetentní úřad členského státu bude před 31. březnem každého roku shromažďovat zprávy a zašle souhrnnou zprávu obsahující všechna povolení členského státu udělená v předchozím kalendářním roce Komisi a ostatním členským státům. Zpráva bude zahrnovat informace specifikované v Článku 12. Informace bude zveřejněna v databázi. Kompetentní úřad může delegovat úkol sběru zpráv na manažera databáze. Článek 14 Informace na základě žádosti Na základě žádosti členských států nebo Komise musí být předána podrobná informace o povoleních udělených v jednotlivých případech ostatním členským státům nebo Komisi. Článek 15 Přezkoumání Před 31. červencem 2006 Komise přezkoumá dostupnost a použití osiva a vegetativního rozmnožovacího materiálu získaného ekologickým zemědělstvím a účinnou implementaci současného nařízení a pokud to bude nezbytné, provede příslušné úpravy. Článek 16 Začátek platnosti a aplikace

Toto nařízení vstoupí v platnost dvacátý den následující den jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské Unie. Bude platit od 1. ledna 2004. Toto nařízení bude závazné v celé své šíři a přímo aplikovatelné ve všech členských státech. (prázdné, bude dokončeno v pozdějším stádiu) PŘÍLOHA