NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY 2) Typ: PAW.FRIWA MINI 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody 2) Typ: PAW.FRIWA MINI 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

2) Typ: PAW.FRIWA MIDI PAW.FRIWA MAXI PAW.FRIWA MIDI C PAW.FRIWA MAXI - C

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: STANICE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY 2) Typ: PAW.FRIWA MINI PAW.FRIWA MINI - C 3) Charakteristika použití: 1/11

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - DN 32 2) Typ: PAW.FRIWA MEGA PAW.FRIWA MEGA - C 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody 2) Typ: PAW.FRIWA MINI PAW.FRIWA MINI - C 3) Charakteristika použití: 1/12

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: STANICE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY 2) Typ: PAW.FRIWA MAXI PAW.FRIWA MAXI - C 3) Charakteristika použití: 1/10

NÁVOD K POUŽITÍ. 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody. 2) Typ: PAW.FRIWA MEGA PAW.FRIWA MEGA - C. 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST. 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody. 2) Typ: PAW.FRIWA MIDI PAW.FRIWA MIDI - C. 3) Charakteristika použití: 1/11

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody 2) Typ: PAW.FRIWA MAXI PAW.FRIWA MAXI - C 3) Charakteristika použití: 1/11

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody 2) Typ: PAW.FRIWA MEGA PAW.FRIWA MEGA - C 3) Charakteristika použití: 1/13

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 4 - směšovaná s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS MIX 4 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněných otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL MIX 3 - směšovaný s přepouštěcím ventilem 2) Typ: IVAR.KS 55A MIX 3 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÁ SESTAVA MIX 3 2) Typ: IVAR.KS MIX 3 3) Charakteristika použití: 1/13

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: MODUL - pro přípravu teplé vody mezi akumulací a zásobníkem TV 2) Typ: PAW.MODUL TEPLO

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE MIX 3

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC ACGE 1"; 30 C až 80 C IVAR.AUTOMIC ACGE 5/4"; 30 C až 80 C

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 20 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

NÁVOD K POUŽITÍ POZOR 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC - nesměšovaný 2) Typ: PAW.HEAT BLOC D31 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN20 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 - nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN25 3) Charakteristika použití:

1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA PRO KOTLE A OTOPNÉ SYSTÉMY

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN32 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K32-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K32-DN50 3) Charakteristika použití: 1/9

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL S DYNAMICKOU REGULACÍ PRŮTOKU

KÓD TYP SPECIFIKACE PAW.HEAT BLOC V23 1" x 1" x 1"

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K38-4cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K38-DN25 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 přímý/nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN40 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ 2) Typ: IVAR.548 Z 3) Charakteristika použití: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL BEZ ROZDĚLOVAČE nesměšovaný 2) Typ: PAW.HEAT BLOC D31 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K33-3cestný směšovací ventil 2) Typ: PAW.K33-DN20

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným topnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.TERMOVAR 3) Instalace: 4) Funkční popis:

PAW.HeatBloC nesmí být použit pro rozvody teplé sanitární vody.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC TE1 - oddělovací modul s deskovým výměníkem

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ČERPADLOVÁ SKUPINA - pro kotle a otopné systémy 2) Typ: IVAR.AUTOMIC - ACG 3) Instalace: 4) Funkční popis:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ TLAKU - pro horizontální distribuční rozdělovač 2) Typ: IVAR.550 A

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: BYTOVÁ MĚŘICÍ SADA EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla 2) Typ: IVAR.EQCP 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: HYDRAULICKÝ VYROVNÁVAČ TLAKU 2) Typ: IVAR.550 A 3) Charakteristika použití: 1/8

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 311 3) Charakteristika použití:

PAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným topnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.AUTOMIC - ACG 1"; 55 C / 61 C IVAR.AUTOMIC - ACG 5/4"; 55 C / 61 C

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým - bez skříně 2) Typ: IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ pro podlahové vytápění včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 VP

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÉ MĚŘICÍ SADY EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla, studené a teplé vody 2) Typ: IVAR.EQCP IVAR.

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DUAL-MIX - sestava pro kombinaci podlahového vytápění s radiátorovým včetně skříně 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.VD 2101 N 3/8" IVAR.VD 2101 N 1/2" IVAR.VD 2101 N 3/4"

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 527 3) Charakteristika použití:

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ROZDĚLOVAČ OSAZENÝ REGULAČNÍMI PRŮTOKOMĚRY 2) Typ: IVAR.CI 553 VP 3) Charakteristika použití:

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG 3/4" I IVAR.BOILERMAG 1" I IVAR.BOILERMAG adaptér

2) Typ: IVAR.COMBITOP Doporučeno pro teplotní spád radiátorového systému +75 C / +65 C

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: 4) Funkční popis: 5) Montážní postup:

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 6 m³/h

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - s přípravou pro měření spotřeby tepla 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 12 m³/h

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

KÓD TYP SPECIFIKACE IVARMTGDS05 3/4" M x 1" F IVAR.MTGDS15 3/4" M x 1" F propoj. 230 mm

1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA COMBITOP - bez skříně 2) Typ: IVAR.COMBITOP 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ PRO OTOPNÁ TĚLESA - bez skříně 2) Typ: IVAR.CS 501 ND 3) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SESTAVA ROZDĚLOVAČ / SBĚRAČ - včetně skříně 2) Typ: IVAR.CS 553 DRS 3) Charakteristika použití:

IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: SMĚŠOVACÍ VENTIL ČTYŘCESTNÝ 2) Typ: IVAR.MIX 4 3) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

PAW.HeatBloC nesmí být použit pro rozvody teplé sanitární vody.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SYSTÉM NEREZOVÝCH VLNOVCOVÝCH TRUBEK - LISOVACÍ ZPŮSOB II. 2) Typ: IVAR.

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; šedý W IVAR.DIRTSTOP 3/4" M x 3/4" F; 1,46 m 3 /h; bílý

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.MIX T0 1/2" IVAR.MIX T5 1/2" IVAR.MIX T5 3/4"

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.MR 01 1" F x 1" F x 1" F

KÓD TYP SPECIFIKACE IVAR.C 520 1/2" F; Kv 1, IVAR.C 520 3/4" F; Kv 1, IVAR.C 520 1" F; Kv 2,75

Transkript:

1) Výrobek: MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY 2) Typ: PAW.FRIWA MINI 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou elektro-technickou kvalifikací v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými v zemi instalace. Během instalace a uvádění do provozu musí být dodrženy instrukce a bezpečnostní opatření uvedené v tomto návodu. Provozovatel nesmí provádět žádné zásahy a je povinen se řídit pokyny uvedenými níže a dodržovat je tak, aby nedošlo k poškození zařízení nebo k újmě na zdraví obsluhujícího personálu při dodržení pravidel a norem bezpečnosti práce. 4) Funkční popis: Současné moderní systémy vyžadují odpovídající technické, spolehlivé, funkční, ekonomické, ale i estetické řešení přípravy teplé vody. PAW.FRIWA jsou kompaktní a plně předmontované moduly, které tyto požadavky na komfortní a hygienickou přípravu teplé vody splňují. Přípravu teplé vody zajišťují rychle, bezpečně a čistě až v okamžiku, kdy vznikne požadavek, a to na principu průtokového ohřevu přes účinný tepelný deskový výměník. Čerstvá teplá a hygienicky čistá voda je stále k dispozici v dostatečném množství bez potřeby zásobníku teplé vody. Je zaručena konstantní výstupní teplota v odběrných místech teplé vody i v případě velkých rozdílů v odběru. Energie potřebná pro ohřev teplé vody je získávána z akumulační nádoby, která může být ohřívána různými zdroji tepelnými čerpadly, solárními systémy, plynovými nebo olejovými kotli, zdroji na tuhá paliva či jinými zdroji. PAW.FRIWA je ideálním řešením v kombinaci se solárními systémy. 1/19

Cirkulaci TV lze nastavit individuálně během provozu tak, aby systém vyhovoval požadavkům německé normy DVGW 551. Oběhová čerpadla vyhovují Evropským směrnicím EuP a ErP 2015. Výhradní použití kvalitní mosazi a přesné těsnicí plochy zaručují dlouhou životnost, vysokou přesnost a kompaktní rozměry. Moduly PAW.FRIWA Vám nabízejí perfektní komfort, optimální hygienu a energeticky úsporný provoz. Splňují legislativní požadavky CE, certifikace dle DIN EN 60335 a SVGW/ACS. 5) Modul obsahuje: Kulové uzávěry primárního okruhu Pístové ventily sekundárního okruhu Pojistný ventil sekundárního okruhu Předmontovaný regulátor Teplotní čidlo na přívodu studené vody Teplotní čidlo na přívodním potrubí otopného okruhu Průtokoměr na výstupu teplé vody Čerpadlo primárního okruhu, může být izolováno Manuální odvzdušňovací ventil pro odvzdušnění tepelného deskového výměníku 6) Účel použití: Modul PAW.FRIWA pro přípravu TV musí být instalován v otopných systémech mezi akumulační nádobou a okruhem TV. Vzhledem ke své konstrukci, musí být modul instalován a provozovány pouze ve vertikální poloze při dodržení všech provozních a technických parametrů. Používejte pouze PAW originální příslušenství ve spojení s modulem pro přípravu TV. Nesprávné použití vede ke ztrátě práva na uplatnění záruky. Vždy používejte pouze originální příslušenství PAW. Obalové materiály jsou vyrobeny z recyklovatelných materiálů a mohou být likvidovány recyklačním procesem. POZNÁMKA Poškození těsnění minerálními oleji! Minerální oleje způsobují trvalé poškození těsnění z EPDM, které poté ztrácí svou těsnicí schopnost. Výrobce se zříká odpovědnosti a neposkytuje náhradu za škody způsobené na majetku z důvodu takto poškozených těsnění. Je nutno zabránit kontaktu EPDM s látkami obsahujícími minerální oleje. Použijte maziva na bázi silikonu nebo polyalkenu a bez minerálních olejů, jako jsou Unisilikon L250L a Syntheso Glep 1 od výrobce Klüber nebo silikonový sprej. 2/19

POZNÁMKA Selhání! Bytový modul pro přípravu teplé vody musí být integrován do potencionálně vyvážené elektrické instalace s odpovídajícím uzemněním. To může být dosaženo vytvořením potenciálního spojení z akumulační nádobou nebo potrubním rozvodem v souladu s příslušnými předpisy platnými v zemi instalace. 7) Popis výrobku: Připojení 1) Primární strana / přívodní potrubí z otopného systému: přívod z akumulační nádoby 2) Primární strana / vratné potrubí do otopného systému: vratka do akumulační nádoby 3) Sekundární strana / TV: výstup teplé vody 4) Sekundární strana / TV: přívod studené vody Zařízení primárního okruhu A. Ruční odvzdušňovací ventil B. Teplotní čidlo Pt1000 C. Čerpadlo primárního okruhu D. Kulový uzávěr E. Kulový uzávěr se zpětným ventilem Zařízení sekundárního okruhu F. Pístový ventil s vypouštěcím ventilem (výstup TV) G. Analogový snímač průtoku, VFS 2 40 l / min H. Tepelný deskový výměník I. Pojistný ventil 10 bar, pouze pro ochranu modulu, nenahrazuje pojistný ventil, který má být namontován na místě! J. Teplotní čidlo Pt1000 K. Pístový ventil s vypouštěcím ventilem (vstup studené vody) 3/19

8) Dimenzování modulu: PAW.FRIWA MINI je bytový modul pro přípravu teplé vody pracující na principu průtokového ohřevu. Bude bezchybně fungovat pouze v případě, že instalace splňuje určité požadavky. Prosím věnujte čas návrhu celé instalace. POZOR Nebezpečí opaření horkou vodou! Nežádoucí cirkulace vody v primárním okruhu může způsobit, že výstupní teplota vody v místě odběru může být až do 90 C Externí čerpadla nesmí být instalováná mezi modulem TV FRIWA a akumulační nádobou Domácí modul teplé vody nesmí být připojen k distribučnímu potrubí Příklad instalace: Bezpečnostní skupina podle DIN 1988 např. IVAR.G 501 4/19

9) Dimenzování akumulační nádoby: Následující tabulka slouží pro výpočet velikosti akumulační nádoby v závislosti na požadované teplotě TV a teplotě v akumulační nádobě. Teplota v akumulační nádobě Příklad výpočtu: Teplota TV nastavená na regulátoru Požadovaný objem akumulační nádoby na jeden litr TV 50 C 45 C 1,5 l 45 C 0,9 l 60 C 50 C 1,2 l 55 C 1,6 l 45 C 0,7 l 70 C 50 C 0,9 l 55 C 1,0 l 45 C 0,6 l 80 C 50 C 0,7 l 55 C 0,8 l Teplota v akumulační nádobě je 60 C, požadovaná rychlost průtoku 20 l/min a teplota teplé vody nastavená na regulátoru je 45 C. Jak velká musí být akumulační nádoba, aby umožnila konstantní odběr po dobu 20 min. bez ohřevu? 20 l/min. x 20 min. = 400 l 400 l x 0,9 l = 360 l Akumulační nádoba ohřátá na 60 C musí mít minimální objem 360 litrů. 10) Montáž a instalace: Bytový modul teplé vody musí být připojen pouze s akumulační nádobou samostatnými připojovacím přívodním a vratným potrubím. Externí čerpadla nesmí být instalován mezi bytovým modulem TV a akumulační nádobou. Cirkulace vody způsobuje velké teplotní výkyvy. Připojení studené pitné vody musí být provedeno v souladu s příslušnými normami (například dle DIN 1988)! 5/19

Připojení odběrných míst TV Teplá voda Modul FRIWA Vypouštěcí ventil Pojistný ventil Zpětný ventil Zkušební ventil Tlakový redukční ventil Kulový uzávěr POZNÁMKA Škody na majetku! Pojistný ventil integrován do modulu PAW.FRIWA nenahrazuje bezpečnostní skupinu na přívodu pitné vody dle DIN 1988. Pojistný ventil chrání pouze modul před tlakovým zatížením v případě servisu. POZNÁMKA Škody na majetku! V případě, že na přívodu studené vody může dojít k tlakovým rázům (např. pákové baterie, mycí stroje nebo myčky nádobí) a na tento rozvod je připojen bytový modul PAW.FRIWA pro přípravu TV, doporučujeme v blízkosti místa, kde k rázům dochází instalovat zařízení pro eliminaci tlakových rázů. Např. tlakovou expanzní nádobu proti zpětnému vodovodnímu rázu IVAR.MICRON. POZOR Ohrožení života a zdraví v důsledku zásahu elektrickým proudem! Před zahájením elektromontážní práce na modulu, odpojte elektrické napájení! Zapojte síťovou zástrčku přístroje do zásuvky až po dokončení všech montážních prací. Tím je zabráněno neúmyslné spuštění elektrických zařízení. 6/19

POZNÁMKA Škody na majetku! Místo instalace musí být suché, nosné, mrazuvzdorné a chráněné proti ultrafialovému záření, aby nedošlo k materiálním škodám na zařízení. 1) Určete místo montáže bytového modul teplé užitkové vody v blízkosti akumulační nádoby. Přívodní potrubí otopného okruhu nesmí přesáhnout délku 4 m (pro DN 20). 2) Zkopírujte a vyznačte s využitím papírové šablony montážní otvory na stěně. 3) Vyvrtejte otvory a vložte příslušné hmoždinky do otvorů. 4) Zašroubujte každý šroub do hmoždinky tak, aby přibližně 40 mm vyčníval. 5) Sejměte přední část izolačního pláště z modulu. 6) Zavěste modul na šrouby a utáhněte je tak, aby boky izolace byly v rovině se stěnou. 7/19

Proveďte instalaci s připojením potrubí na bytový modul teplé vody dle obrázku. Vzdálenost potrubí od zdi sekundárního okruhu 107 mm 1) Primární strana: přívodní potrubí z akumulační nádoby Připojení: 3/4" vnitřní závit, potrubí: alespoň DN 20: 22 x 1 mm, doporučené DN 25: 28 x 1,5 m 2) Primární strana: vratné potrubí do akumulační nádoby Připojení: 3/4" vnitřní závit, potrubí: alespoň DN 20: 22 x 1 mm, doporučené: DN 25 28 x 1,5 mm 3) Sekundární strana: výstup teplé vody, Připojení: 3/4" vnější závit, ploché těsně 4) Sekundární strana: přívod studené vody, Připojení: 3/4" vnější závit, ploché těsnění Vzdálenost potrubí od zdi primárního okruhu 67 mm 8/19

11) Uvedení do provozu (odborník): Poznámka! Pomalu otevřete kulové uzávěry na přívodním potrubí a v modulu, aby se zabránilo tlakovým rázům. Funkce zpětného ventilu Primární okruh je vybaven zpětným ventilem v kulovém uzávěru (E), aby se zabránilo nežádoucí gravitační cirkulaci. Při odvzdušnění a propláchnutí systému musí být zpětný ventil otevřen. Za tímto účelem otočte koulí ventilu do polohy 45. V této poloze zpětný ventil není v provozu. Během provozu musí být všechny kulové uzávěry zcela otevřené (poloha 0 ). Zpětný ventil v provozu Zpětný ventil není Kulový uzávěr uzavřen průtok pouze ve směru v provozu průtok bez průtoku proudění v obou směrech 9/19

Plnění primárního okruhu POZOR Nebezpečí opaření horkou vodou! Tento systém je pod tlakem. Otevřením odvzdušňovacího ventilu může únik teplé vody s teplotou až 90 C způsobit zranění. Otevřete odvzdušňovací ventil pomalu a s dostatečným odstupem V případě, že je již zásobník (částečně) naplněn Primární okruh 1) Pomalu otevřete kulový uzávěr (D) otáčením do pozice 0. 2) Naplňte zásobník pomocí instalovaného napouštěcího ventilu na provozní tlak 1,5 bar *. Použijte vhodnou vodu podle VDI 2035 / ÖNorm H5195-1. 3) Opatrně otevřete odvzdušňovací ventil (A), aby došlo k odvzdušnění systému. 4) Zavřete odvzdušňovací ventil (A). 5) Zavřete kulový uzávěr (D) otočením do polohy 90 6) Pomalu otevřete kulový uzávěr (E) otočením do pozice 45. 7) Opatrně otevřete odvzdušňovací ventil (A), aby došlo k odvzdušnění systému. 8) Zavřete odvzdušňovací ventil (A). 9) Zkontrolujte provozní tlak v akumulační nádobě po odvzdušnění a v případně potřeby dotlakujte na provozní tlak. 10) Zcela otevřete kulové uzávěry (D) a (E) do polohy 0 * 1.5 bar v primárním okruhu = doporučená minimální hodnota Tlakové podmínky jsou také závislé na individuálních podmínkách systému a použitých komponentech vytápění! 10/19

Uvedení do provozu regulátoru POZOR Ohrožení života a zdraví v důsledku zásahu elektrickým proudem! Zkontrolujte, zda jsou čidla a čerpadla správně připojena k regulátoru a kryt regulátoru uzavřen. Pouze za těchto okolností, může být síťový konektor řídicí jednotky zapojen do zásuvky. Primární okruh 1) Připojte bytový modul přípravy TV do elektrické sítě (230 V, 50 Hz) předmontovaným připojovacím kabelem. 2) V hlavním menu regulátoru zvolte Ruční režim a nastavte čerpadlo na H1 (PWM signál = 100%), viz manuál regulátor strana 19. 3) Nechte čerpadlo běžet po dobu několika minut a odvzdušněte bytový modul TV. 4) Pokud jsou slyšitelné zvukové vzduchové efekty a nezastaví se, opatrně otevřete odvzdušňovací ventil (A) za provozu čerpadla a nechte uniknout vzduch. 5) Pokud ustanou zvukové vzduchové efekty, vypněte čerpadlo. 6) Chcete-li tak učinit, v hlavním menu regulátoru zvolte Manuální režim a nastavte čerpadlo na automatický provoz (A). 7) Pomalu otevřete pístové ventily na sekundární straně (F a K). Sekundární okruh 11/19

8) Vyberte a otevřete odběrné místo TV (například u vodovodní baterie) s průtokem minimálně 10 l / min a nechte vodu asi 2 minuty protékat, aby byl odvzdušněn sekundární okruh. Poté uzavřete všechna odběrná místa sekundárního okruhu. 9) Ujistěte se, že bytový modul přípravy TV je správně integrována do potenciálně vyvážené instalace. 10) Nastavte požadovanou teplotu TV na regulátoru (viz strana 24). 11) Bytový modul přípravy TV je nyní připraven k provozu. Sekundární okruh 12/19

Maximální průtok odběrným místem Následující graf ukazuje maximální rychlost průtoku v místě odběru v závislosti na teplotě akumulační nádoby a s předem nastavenou teplotou TV na 45 C. Integrovaná kontrola zabraňuje poklesu teploty tak dlouho, dokud není překročen maximální průtok. Rychlost průtoku v místě odběru (l/min) Příklad 2 Příklad 1 Výkon (kw) Teplota TV: 45 C Mezní podmínky: - teplota studené vody 10 C - maximální tlaková ztráta modulu PAW.FRIWA 1000 mbar Následující příklady ilustrují vztah mezi teplotou TV, maximální rychlostí průtoku v místě odběru a teplotou v akumulační nádobě a ukazují jejich vliv na přenosovou kapacitu tepla (výkon) bytového modulu přípravy TV FRIWA. Příklad 1 Teplota TV v místě odběru: 45 C Teplota akumulační nádoby 50 C FRIWA modul: maximální rychlost průtoku: 17 l/min, kapacita přenosu tepla: 41 kw Příklad 2 Teplota TV v místě odběru: 45 C Maximální rychlost průtoku v místě odběru 28 l/min FRIWA modul: teplota akumulační nádoby: 60 C, kapacita přenosu tepla: 67 kw 13/19

Následující graf ukazuje maximální rychlost průtoku v místě odběru v závislosti na teplotě akumulační nádoby a s předem nastavenou teplotou TV na 45 C po přimíchání studené vody o teplotě 10 C. Teplota TV nastavena na regulátoru je 60 C Rychlost průtoku v místě odběru (l/min) Příklad 1 Příklad 2 Výkon (kw) Teplota TV: 45 C, po zahřátí na 60 C a přimíchání studené vody (10 C) Mezní podmínky: - teplota studené vody 10 C Příklad 1 Teplota TV nastavena na regulátoru je 60 C Teplota akumulační nádoby 70 C FRIWA modul: maximální rychlost průtoku v místě odběru: 17 l/min, kapacita přenosu tepla: 69 kw Příklad 2 Teplota TV nastavena na regulátoru je 60 C maximální rychlost průtoku v místě odběru: 17 l/min FRIWA modul: teplota akumulační nádoby: ~ 65 C, kapacita přenosu tepla: 53 kw 14/19

Nastavení teploty Nastavte požadovanou (maximální) teplotu TV na regulátoru pod Para (viz manuál regulátoru, strana 24). POZOR Nebezpečí opaření horkou vodou! Aby se zabránilo opaření v místě odběru, maximální teplota TV nastavená na regulátoru nesmí překročit 60 C. Primární okruh Požadovaná teplota na primární straně akumulační nádoby závisí na požadované teplotě TV a na požadovaném množství TV. Teplota akumulační nádoby musí být alespoň 5 K nad požadovanou teplotou TV. Sekundární strana Případná rychlost průtoku v odběrném místě (l / min) je závislá na teplotě TV nastavené na regulátoru a na dostupné v akumulační nádobě. Doporučená maximální rychlost průtoku modulem PAW.FRIWA je okolo 38 l / min. Následující tabulka ukazuje vztah mezi teplotou vody v akumulační nádobě a maximální rychlostí průtoku v odběrném místě při teplotě TV 45 C (například jediné pákové baterie). Je-li teplota TV nastavená na regulátoru vyšší než 45 C vodovodní průtok se pak skládá ze směsi teplé vody a studené vody. V závislosti na průtoku v (l/min) a teplotě TV od 10 C do 45 C v místě odběru je udávaná přenosová kapacita tepla. Maximální průtok Teplota užitkové Maximální průtok při modulem při vody nastavená na otevřené baterií a nastavené teplotě regulátoru teplotě TV 45 C TV PAW.FRIWA PAW.FRIWA MINI MINI 50 C 45 C 17 l/min 17 l/min 41 kw 45 C 28 l/min 28 l/min 67 kw 60 C 50 C 21 l/min 24 l/min 60 kw 55 C 16 l/min 19 l/min 49 kw 45 C 36 l/min* 38 l/min 89 kw 70 C 50 C 30 l/min 34 l/min 84 kw 55 C 25 l/min 31 l/min 78 kw 60 C 20 l/min 28 l/min 69 kw 45 C 38 l/min* 38 l/min 93 kw 80 C 50 C 38 l/min* 42 l/min 105 kw 55 C 32 l/min 40 l/min 100 kw 60 C 27 l/min 38 l/min 95 kw Teplota akumulační nádoby Předávací kapacita tepla PAW.FRIWA MINI * Maximální průtok: 38 l / min, při tlakové ztrátě modulu TV 1000 mbar 15/19

12) Údržba (odborník): V zájmu zajištění optimálního provozu, by mělo dojít k údržbě v okamžiku, kdy poklesne hydraulický tlak na primární straně systému (například v důsledku zanesení filtračního sítka nebo směšovacího ventilu). 13) Rozsah dodávky (odborník): POZNÁMKA Stížnosti a žádosti / objednávky náhradních dílů budou zpracovány pouze s informacemi o výrobním číslu! Sériové číslo je umístěno v pravém horním rohu modulu. 16/19

14) Rozměry modulu: 17/19

15) Průtokové charakteristiky: Tlak (m wc) Tlak (kpa) Rychlost průtoku (m³/h) 16) Schéma zapojení: Schéma zapojení bez cirkulace TV 18/19

Schéma zapojení s cirkulací TV 17) Poznámka: POZOR Před každým zprovozněním otopného systému, zejména při kombinaci podlahového a radiátorového vytápění, důrazně upozorňujeme na výplach celého systému dle návodu výrobce. Doporučujeme ošetření otopného systému přípravkem GEL.LONG LIFE 100. Prodejce nenese zodpovědnost za funkční závady způsobené nečistotami v systému. 18) Upozornění: Společnost IVAR CS spol. s r.o. si vyhrazuje právo provádět v jakémkoliv momentu a bez předchozího upozornění změny technického nebo obchodního charakteru u výrobků uvedených v tomto návodu. Vzhledem k dalšímu vývoji výrobků si vyhrazujeme právo provádět technické změny nebo vylepšení bez oznámení, odchylky mezi vyobrazeními výrobků jsou možné. Informace uvedené v tomto technickém sdělení nezbavují uživatele povinnosti dodržovat platné normativy a platné technické předpisy. Dokument je chráněn autorským právem. Takto založená práva, zvláště práva překladu, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanikou, nebo podobnou cestou a uložení v zařízení na zpracování dat zůstávají vyhrazena. Za tiskové chyby nebo chybné údaje nepřebíráme žádnou zodpovědnost. 19/19