SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Podobné dokumenty
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příbalová informace: informace pro pacienta. VERORAB Prášek a rozpouštědlo pro injekční suspenzi Virus rabiei inactivatum

Příloha č. 1 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls a příloha k sp.zn.: sukls106417/2009, sukls196543/2010

Příbalová informace: informace pro uživatele. VERORAB Prášek pro přípravu injekční suspenze s rozpouštědlem

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU VERORAB

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. PNEUMO 23, injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti pneumokokům polysacharidová

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls20204/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Popis přípravku : Prášek: bílý lyofilizát. Rozpouštědlo: čirá bezbarvá tekutina

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls59573/2009

Souhrn údajů o přípravku

Pediatrická populace 1/5. sp.zn. sukls316718/2017 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku. Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty 2)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp. zn. sukls123741/2010

Souhrn údajů o přípravku

* adsorbováno na hydroxid hlinitý (množství odpovídá 0,3 mg hliníku) ** obsah antigenu je vyjádřen v porovnání na vlastní referenční přípravek

sp.zn.: sukls130790/2012

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls124916/2011. Souhrn údajů o přípravku

Příbalová informace: informace pro uživatele

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae typus b polysaccharidum konjugovaný s tetanickým toxoidem jako bílkovinným nosičem

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn. sukls a příloha k sp.zn.: sukls106417/2009, sukls196543/2010

Dospělí: Jeden čípek ráno, večer a po každém vyprázdnění střev. Zavést do rekta zaobleným koncem.

IMOVAX POLIO, injekční suspenze v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti poliomyelitidě (inaktivovaná)

* adsorbováno na hydroxid hlinitý (množství odpovídá 0,3 mg hliníku) ** obsah antigenu je vyjádřen v porovnání na vlastní referenční přípravek

2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls154601/2012

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vakcína proti Haemophilus influenzae b 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze vpředplněné injekční stříkačce; bezbarvá průhledná tekutina, v jednodávkových inj. stříkačkách (sklo, typu I).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae type b polysaccharide

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze v předplněné injekční stříkačce. Vakcína, po jemném protřepání, je lehce bělavá a opalizující tekutina.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vanguard R injekční suspenze pro psy, kočky, skot, prasata, ovce, kozy, koně a fretky

NEREGISTROVANÝ PŘÍPRAVEK použití povoleno v rámci specifického léčebného programu SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příbalová informace: informace pro uživatele

Složení vakcíny odpovídá doporučení SZO (pro severní polokouli) a EU rozhodnutí pro sezónu2007/2008

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Virus rabiei inactivatum* (Flury LEP) *Pomnožené v purifikovaných buňkách kuřecího embrya (Purified Chick Embryo Cells)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls154601/2012

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls66943/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 400 mg + 40 mg. čípky PROCTO-GLYVENOL. 50 mg/g + 20 mg/g. rektální krém

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum siccum (4 8 : 1), extrahováno ethanolem 30 % (m/m).

Pomocné látky se známým účinkem: prostý sirup 67%, usušená tekutá glukosa.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.sukls79980/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 1 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls59573/2009

Příbalová informace: informace pro pacienta

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

ENCEPUR PRO DĚTI. Injekční suspenze

Rabipur prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok v předplněné injekční stříkačce

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

Havrix 720 Junior monodose

AJATIN PROFARMA tinktura s mechanickým rozprašovačem kožní roztok

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příbalová informace: informace pro uživatele

ENCEPUR PRO DOSPĚLÉ Virus encephalitidis inactivatum purificatum (K 23) Injekční suspenze

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Přípravek Tetanol pur není v ČR registrován a je používán v rámci specifického léčebného programu

Přecitlivělost na léčivé látky nebo na kteroukoliv z pomocných látek uvedených v bodě 6.1.

sp.zn.: sukls7967/2011

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Immunoglobulinum humanum normale Jeden ml injekčního roztoku obsahuje Immunoglobulinum humanum normale 160 mg.

Dospělí pacienti v predialyzačním období a na dialýze: 1 dávka (1 ml) při každé injekci.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

ENCEPUR PRO DOSPĚLÉ Virus encephalitidis inactivatum purificatum (K 23) Injekční suspenze

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU. Rabipur prášek a rozpouštědlo pro injekční roztok v předplněné injekční stříkačce

Příloha č. 2a) k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls102421/2010 a příloha k sp. zn. sukls102423/2010 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Injekční suspenze, adsorbovaná vakcína proti tetanu, bez konzervačních prosředků

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls8465/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE VACTETA 40 IU/0,5 ml injekční suspenze

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. A/California/7/2009 (H1N1)pdm09 použitá varianta kmene (NIB-74xp) odvozená

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Vakcína proti diftérii tetanu, pertusi (acelulární) a poliomyelitidě (inaktovovaná), adsorbovaná, se sníženým obsahem antigenů

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PÁSOVÝ OPAR A JEHO NÁSLEDKY. Prof. MUDr. Petr Arenberger, DrSc., MBA

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

s energií 172 kev (91 %) a 246 kev (94 %). Vnitřní konverzí vzniká záření rentgenové s energií 23 kev a 26 kev.

Transkript:

sp.zn.sukls244653/2015 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU VERORAB prášek a rozpouštědlo pro injekční suspenzi Virus rabiei inactivatum SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Jedna dávka 0,5 ml rekonstituované vakcíny obsahuje: virus rabiei inactivatum*, kmen WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M 2,5 IU** *připravený ve Vero buňkách ** množství měřeno pomocí NIH testu porovnáním s mezinárodním standardem. Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1 3. LÉKOVÁ FORMA Prášek a rozpouštědlo pro injekční suspenzi Před rekonstitucí je prášek bílý a homogenní Rozpouštědlo je čirý roztok 4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace VERORAB je indikován k prevenci vztekliny u dětí a dospělých. Může být použit před nebo po expozici viru vztekliny, jako základní očkování nebo booster (posilovací) dávka. Preexpoziční prevence vztekliny (preexpoziční očkování) Preexpoziční očkování má být nabídnuto osobám ve vysokém riziku nákazy virem vztekliny. Všechny osoby v trvalém riziku, jako jsou osoby v laboratořích pracující s viry vztekliny při diagnostice, výzkumu a výrobě, mají být očkovány. Imunitní odpověď má být udržována posilovacími dávkami a kontrolována sérologickým vyšetřením (viz bod 4.2). Očkování se též doporučuje u následujících osob ve zvýšeném riziku expozice virem vztekliny: - veterináři a jejich pomocníci, osoby pečující o zvířata (včetně těch, kteří manipulují s netopýry), hajní a preparátoři zvěře. - osoby, které jsou v kontaktu s druhy zvířat potenciálně přenášejícími virus vztekliny (jako např. pes, kočka, skunk, mýval, netopýr). - dospělí a děti žijící nebo cestující do endemických oblastí. Postexpoziční prevence vztekliny (postexpoziční očkování): Postexpoziční očkování má být zahájeno co nejdříve po sebemenším riziku nákazy vzteklinou. Musí být provedeno ve specializovaném středisku pro očkování proti vzteklině (antirabické centrum) pod lékařským dohledem. 1

Postexpoziční léčba zahrnuje místní nespecifické ošetření zranění, očkování a pasivní imunizaci imunoglobulinem proti vzteklině (RIGs). Léčba musí být přizpůsobena typu zranění, stavu zvířete a stavu pacientovy imunitní ochrany proti vzteklině (viz bod 4.2). Lokální ošetření zranění musí být provedeno v každém případě. 4.2 Dávkování a způsob podání Intramuskulární podání. Jedna dávka představuje podání 0,5 ml vakcíny intramuskulárně. Dávkování VERORAB může být podán dětem i dospělým, používá se stejné dávkování. Schéma očkování může být upraveno podle podmínek očkování a stavu imunity proti vzteklině u dané osoby (viz tabulka 1 a tabulka 2). Preexpoziční očkování Pro základní očkování mají být podány tři dávky 0,5 ml vakcíny VERORAB v den 0, 7 a 28. Dávka určená pro den 28 může být podána v den 21. Toto dávkovací schéma odpovídá doporučením WHO. Doporučují se posilovací dávky a pravidelná sérologická vyšetření pro vyhodnocení míry sérokonverze u dané osoby. Frekvence posilovacích dávek a vyšetření je uvedena v tabulce 1. Každá posilovací dávka představuje podání jedné dávky 0,5 ml. VERORAB může být podán jako posilovací dávka po základním očkování vakcínou proti vzteklině připravenou na buněčných kulturách (vakcína proti vzteklině připravená na Vero buňkách nebo na lidských diploidních buňkách (HDCV)). Tabulka. č. 1: Doporučení pro základní očkování a posilovací dávky podle míry rizika RIZIKO POPIS RIZIKA TYPICKÁ POPULACE PREEXPOZIČNÍ OČKOVÁNÍ TRVALÉ Trvale přítomný virus ve vysokých koncentracích. Kontaminace: aerosoly, kontakt se sliznicí, kousnutí anebo škrábnutí. Zdroje kontaktu (nákazy) mohou být neznámé. Pracovníci ve výzkumu a laboratořích, pracující s virem vztekliny Základní očkování. Sérologické vyšetření každých 6 měsíců. Přeočkování, pokud hladina protilátek poklesne pod ochrannou mez*. ČASTÉ Expozice viru obvykle přechodná (dočasná, krátkodobá) Kontaminace: aerosoly, kontakt se sliznicí, kousnutí Pracovníci diagnostických laboratoří, vyšetřující vzteklinu. Veterináři, jeskyňáři, ošetřovatelé zvířat a Základní očkování Přeočkování (posilovací dávka) po 1 roce. 2

MÁLO ČASTÉ anebo škrábnutí. Zdroje kontaktu (nákazy) mohou být neznámé. Expozice viru často přechodná Kontaminace: kontakt se sliznicí, kousnutí anebo škrábnutí. 3 hajní, pracující v endemických oblastech. Veterináři, ošetřovatelé zvířat a hajní, pracující v oblastech s nízkým výskytem vztekliny. Osoby cestující do endemických oblastí. Sérologické vyšetření každé 2 roky. Následné přeočkování, pokud hladina protilátek poklesne pod ochrannou mez*. Základní očkování. Přeočkování (posilovací dávka) po 1 roce. Následné přeočkování (posilovací dávka) každých 5 let. Studenti veterinárního lékařství. * Posilovací dávka (přeočkování) je nezbytná, pokud hladina neutralizačních protilátek je nižší než ochranná hranice (0,5 IU/ml, měřeno pomocí RFFIT - Rapid Fluorescent Focus Inhibition Test). U imunodeficientních pacientů má být sérologické vyšetření provedeno za 2-4 týdny po očkování. Jestliže výsledky vyšetření prokáží hladinu neutralizačních protilátek pod hranicí 0,5 IU/ml, je odůvodněno podání další posilující dávky. Postexpoziční očkování Postexpoziční léčba zahrnuje lokální nespecifické ošetření poranění, očkování a pokud je to nezbytné tak i pasivní imunizaci imunoglobulinem proti vzteklině. Léčba má být přizpůsobena povaze poranění nebo kontaktu se zvířetem (viz tabulka 2), stavu zvířete (viz tabulka 3) a imunitnímu stavu pacienta. První pomoc: lokální ošetření zranění Lokální ošetření všech kousnutí a škrábnutí je velmi důležité a musí být provedeno okamžitě (ihned). Jako první pomoc se doporučuje okamžité opláchnutí a omytí po dobu nejméně 15 minut vodou a mýdlem, detergentem, jodovou tinkturou nebo jinou látkou s prokázanou schopností zničit virus vztekliny. Pokud není mýdlo nebo protivirová látka dostupná, rána má být vypláchnuta velkým množstvím vody. Pokud je to nezbytné, léčba může být doplněna o podání profylaktické dávky vakcíny proti tetanu, a/nebo o antibiotickou terapii, aby se zabránilo rozvoji dalších infekčních onemocnění mimo vztekliny. Očkování Tabulka č. 2: WHO doporučení pro postexpoziční léčbu v závislosti na závažnosti zranění Kategorie Typ kontaktu Typ expozice Doporučená léčba

závažnosti kontaktu I II III Dotek nebo krmení zvířat Olíznutí neporušené kůže Kousnutí bez zřetelného porušení kůže, malá škrábnutí nebo oděrky bez krvácení Jednotlivá nebo mnohočetná kousnutí nebo poškrábání prostupující kůží Olíznutí porušené kůže Kontaminace sliznice slinami (např. olíznutí) Kontakt s netopýry Žádná Mírná Závažná Nevakcinovat, pokud mohou být získány spolehlivé anamnestické údaje Aplikujte okamžitě vakcínu Aplikujte okamžitě imunoglobulin proti vzteklině a vakcínu proti vzteklině Tabulka č. 3: Postup v závislosti na stavu zvířete Okolnosti Postup pro Poznámky zvíře pacienta Nedostupné zvíře Převoz do Léčba (b) má být vždy antirabického centra k dokončena léčbě Bez ohledu na riziko nákazy Mrtvé zvíře Bez ohledu na riziko nákazy Živé zvíře Nepředpokládané riziko nákazy Možné riziko nákazy Poslat vzorky k odběru mozkové tkáně do certifikované laboratoře na analýzu Umísit zvíře pod veterinární dohled (a) Umísit zvíře pod veterinární dohled (a) Převoz do antirabického centra k léčbě Odložení léčby vztekliny Převoz do antirabického centra k léčbě Léčba (b) je přerušena, pokud je laboratorní analýza negativní, v ostatních případech dokončena Léčba (b) je přizpůsobena výsledkům klinického veterinárního vyšetření Léčba (b) je přerušena, pokud klinické veterinární vyšetření vyvrátí prvotní podezření, v ostatních případech dokončena a) Veterinární dohled většinou zahrnuje 3 certifikáty v den D0, D7 a D14, prokazující absenci příznaků vztekliny. V souladu s doporučením WHO je minimální doba pro veterinární dohled 4

pro psy a kočky 10 dnů. Jednotlivé země se řídí lokálním doporučením v závislosti na riziku výskytu vztekliny. b) Léčba je doporučena v závislosti na závažnosti zranění: viz tabulka 2. Postexpoziční očkování musí být provedeno pod lékařským dohledem, v antirabickém centru a co nejdříve po expozici. Očkování neimunizovaných osob (osob, které nepodstoupily preexpoziční očkování) režim Essen Pět dávek 0,5 ml vakcíny VERORAB má být podáno v den 0, 3, 7, 14 a 28. nebo režim Zagreb (schéma 2-1 - 1) Čtyři dávky 0,5 ml vakcíny VERORAB: v den 0 jedna dávka 0,5 ml do oblasti pravého deltového svalu a jedna dávka 0,5 ml do oblasti levého deltového svalu. Následně jedna dávka do oblasti deltového svalu v den 7 a v den 21. (Pro místo podání u malých dětí viz bod Způsob podání). Ať už je použit jakýkoliv režim, očkování nesmí být přerušeno, dokud to není umožněno po zhodnocení zdravotního stavu zvířete (viz tabulka 3). Ať už je použit jakýkoliv režim, imunoglobulin proti vzteklině (RIG) má být podán současně s první dávkou vakcíny v den 0 v případě zranění kategorie III (podle WHO klasifikace rizika, viz tabulka 2). Dávkování imunoglobulinů proti vzteklině (RIG): Lidský imunoglobulin proti vzteklině:...20 IU/kg tělesné hmotnosti Koňský imunoglobulin proti vzteklině:...40 IU/kg tělesné hmotnosti Pro více informací si prosím přečtěte příbalovou informaci použitého imunoglobulinu proti vzteklině. Pokud je to možné, vakcína proti vzteklině má být aplikována na opačnou stranu než imunoglobulin. U imunodeficientních pacientů má být imunoglobulin proti vzteklině podán současně s vakcínou i v případě zranění kategorie II (podle WHO klasifikace rizika, viz tabulka 2). Očkování plně imunizovaných osob (osob, které mají potvrzení o úplném preexpozičním očkování) Pokud bylo preexpoziční očkování provedeno v období kratším než 5 let (vakcínou proti vzteklině připravenou na buněčných kulturách): dvě posilovací dávky 0,5 ml vakcíny VERORAB mají být podány v den 0 a den 3. Podání imunoglobulinu proti vzteklině není nezbytné. Pokud bylo preexpoziční očkování provedeno v období delším než 5 let, nebo není úplné, nebo jsou pochybnosti, pacient se nepovažuje za plně chráněného a má být zahájena úplná postexpoziční léčba (viz bod Očkování neimunizovaných osob). 5

U imunodeficientních pacientů má být rovněž zahájena úplná postexpoziční léčba (viz bod Očkování neimunizovaných osob). Způsob podání Vakcína je podávána pouze intramuskulárně, malým dětem do anterolaterální oblasti stehna, starším dětem a dospělým do deltoidní oblasti. Nepodávejte do gluteální oblasti. Nepodávejte intravaskulárně. Návod k rekonstituci tohoto léčivého přípravku před jeho podáním je uveden v bodě 6.6. 4.3 Kontraindikace Preexpoziční očkování Hypersenzitivita na léčivou látku nebo na kteroukoli pomocnou látku uvedenou v bodě 6.1 Hypersenzitivita na polymyxin B, streptomycin nebo neomycin nebo jakékoliv antibiotikum této skupiny. Hypersenzitivita na předchozí podání vakcíny se stejným složením. Očkování: očkování má být odloženo při horečce nebo akutním onemocnění. Postexpoziční očkování Protože prokázaná infekce vzteklinou je vždy smrtelná, nejsou žádné kontraindikace postexpozičního očkování. 4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití Zvláštní upozornění Stejně jako všechny vakcíny, VERORAB nemusí ochránit 100 % očkovaných osob. Opatrnosti je zapotřebí při podání osobám se známou hypersenzitivitou na polymyxin B, streptomycin, neomycin (které se mohou ve vakcíně vyskytovat ve stopovém množství) nebo na jakékoliv antibiotikum této skupiny. Opatření pro použití Doporučené schéma pro očkování má být pečlivě dodržováno. Jsou nutné pravidelné sérologické testy (stanovení neutralizačních protilátek pomocí RFFIT metody (Rapid Fluorescent Focus Inhibition Test) Viz tabulka 1. Pokud je vakcína podána osobám se známým imunodeficitem z důvodu imunosupresivního onemocnění nebo souběžné imunosupresivní léčby (např. kortikosteroidy), má být sérologický test proveden za 2 až 4 týdny po očkování (Viz bod 4.2). Nepodávejte intravaskulárně. Před podáním injekce se ujistěte, že jehla nepronikla cévní stěnou. Podobně jako u všech injekčně podávaných vakcín je doporučováno mít vždy okamžitě k dispozici odpovídající terapii pro případ rozvoje anafylaktické reakce po očkování, především pak u postexpozičního očkování osob se známou hypersenzitivitou na polymyxin B, streptomycin, neomycin nebo jakékoliv antibiotikum této skupiny. 6

Stejně jako všechny injekční vakcíny se musí VERORAB podávat s opatrností u osob s trombocytopenií nebo poruchou srážlivosti krve, protože u těchto osob může intramuskulární podání způsobit krvácení. Nepodávejte subkutánně. Neaplikujte VERORAB do hýžďového svalu protože při aplikaci vakcíny do tohoto místa byly pozorovány nižší hladiny neutralizačních protilátek. Zvažte případné riziko apnoe a potřebu monitorování dechu po dobu 48-72 hodin po aplikaci základního očkování u nedonošených dětí (narozené 28. týdnem těhotenství) a především u novorozenců s nevyzrálostí dýchacího ústrojí v anamnéze. Vzhledem k tomu, že přínos očkování je v této skupině dětí vysoký, očkování nemá být odmítnuto nebo odloženo. 4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Léčba kortikosteroidy a imunosupresivní terapie mohou ovlivnit tvorbu protilátek a vést k selhání očkování (viz bod 4.4). Imunoglobulin proti vzteklině a vakcína nesmí být míseny v téže injekční stříkačce a nesmí být podány do téhož místa (viz bod 6.2). Pokud je to možné, vakcína má být aplikována na opačnou stranu než imunoglobulin proti vzteklině (kontralaterální strana). 4.6 Fertilita, těhotenství a kojení Těhotenství Jedna studie reprodukční a vývojové toxicity provedená na zvířatech, provedená s jinou inaktivovanou vakcínou proti vzteklině připravenou na VERO buňkách, neodhalila žádné škodlivé účinky na samičí fertilitu a na prenatální nebo postnatální vývoj plodu. Klinické zkušenosti s použitím vakcíny u omezeného počtu těhotných žen (inaktivovaný kmen WISTAR Rabies PM/WI38 1503-3M) neodhalil žádné specifické malformační nebo fetotoxické účinky. S ohledem na závažnost onemocnění v případě vysokého rizika kontaminace má být provedeno očkování v těhotenství v souladu s běžným očkovacím schématem. Kojení VERORAB lze během kojení podávat. 4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje VERORAB má výrazný vliv na schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. Po očkování byly často hlášeny závratě (viz bod 4.8). Ty mohou dočasně ovlivnit schopnost řídit motorová vozidla a obsluhovat stroje. 4.8 Nežádoucí účinky Následující nežádoucí rekce byly hlášeny během klinických studií a po uvedení vakcíny na trh. Nežádoucí reakce jsou řazeny podle četnosti na základě následující konvence: Velmi časté ( 1/10) Časté ( 1/100 až < 1/10) Méně časté ( l/l 000 až < 1/100) Vzácné ( 1/10 000 až < 1/1 000) 7

Velmi vzácné (< 1/10 000 ) Není známo (z dostupných údajů nelze určit) Údaje z klinických studií Poruchy krve a lymfatického systému Velmi časté: adenopatie/lymfadenopatie Poruchy imunitního systému Časté: kožní alergické reakce vyrážka, svědění, otok Méně časté: kopřivka, angioedém, dyspnoe Poruchy nervového systému Časté: bolest hlavy, závrať, somnolence Gastrointestinální poruchy Časté: bolest břicha, nauzea Méně časté: průjem Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně Velmi časté: myalgie Časté: artralgie, třesavka Celkové poruchy a reakce v místě aplikace Velmi časté: bolest v místě aplikace, teplota, malátnost Časté: zčervenání, svědění, zatvrdnutí, hematom v místě aplikace, únava, příznaky podobné chřipce Méně časté: otok v místě aplikace Údaje po uvedení přípravku na trh Navíc k seznamu uvedenému výše byly hlášeny následující nežádoucí účinky. Jejich přesná incidence nemůže být stanovena, protože pocházejí ze spontánních hlášení. Poruchy imunitního systému anafylaktická reakce reakce podobná sérové nemoci Poruchy nervového systému encefalitida, křeče Respirační, hrudní a mediastinální poruchy apnoe u nedonošených dětí (narozené 28. týdnem těhotenství) (viz bod 4.4) Gastrointestinální poruchy zvracení Hlášení podezření na nežádoucí účinky 8

Hlášení podezření na nežádoucí účinky po registraci léčivého přípravku je důležité. Umožňuje to pokračovat ve sledování poměru přínosů a rizik léčivého přípravku. Žádáme zdravotnické pracovníky, aby hlásili podezření na nežádoucí účinky na adresu: Státní ústav pro kontrolu léčiv Šrobárova 48 100 41 Praha 10 Webové stránky: www.sukl.cz/nahlasit-nezadouci-ucinek 4.9 Předávkování Nejsou známy případy předávkování. 5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: Vzteklina, inaktivovaný celý virus ATC kód: J07BG01 Preexpoziční očkování Titru sérových protilátek 0,5 IU/ml, který je podle Světové Zdravotnické Organizace (WHO) dostatečný k ochraně proti onemocnění, je dosaženo po aplikaci 3 dávek v den 0, den 7 a den 28 (nebo den 21). Tato imunitní odpověď může být udržována posilovacími dávkami. Postexpoziční očkování Postexpoziční očkování bylo zkoumáno u dospělých osob, exponovaných viru vztekliny. Pacienti dostávali 5 dávek vakcíny intramuskulárním podáním ve dnech 0, 3, 7, 14 a 28 společně s imunoglobulinem proti vzteklině. U všech osob dosáhla hladina protilátek úrovně 0,5 IU/ml, považovaná za ochrannou hladinu podle WHO, od třetí injekce v den 14. U dříve imunizovaných subjektů umožnilo postexpoziční podání 2 dávek ve třídenním odstupu (den 0 a den 3) dosáhnout hladiny protilátek v séru > 0,5 IU/ml, považovanou za ochrannou hladinu podle WHO. V těchto případech není nutné podávání imunoglobulinu proti vzteklině. Mírně nižší průměrný titr neutralizačních protilátek může být pozorován, pokud je podán lidský imunoglobulin proti vzteklině (HRIG) anebo koňský imunoglobulin proti vzteklině /ERIG) současně s prvními dvěma dávkami vakcíny proti vzteklině podle režimu Zagreb. Lidský nebo koňský imunoglobulin může být podán současně s vakcínou VERORAB. 5.2 Farmakokinetické vlastnosti Nebyly provedeny žádné farmakokinetické studie. 5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Studie toxicity na zvířatech (akutní, subakutní a chronická toxicita) neodhalily žádný toxický účinek v cílových orgánech. 6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 9

6.1 Seznam pomocných látek Prášek*: maltosa, 20% roztok lidského albuminu, základní živná půda Eagle (směs minerálních solí, vitaminů, dextrózy a aminokyselin včetně L-fenylalaninu); voda na injekci * složení prášku před vysušením hlubokým zmrazením. Rozpouštědlo: chlorid sodný, voda na injekci. 6.2 Inkompatibility Imunoglobulin proti vzteklině a vakcína proti vzteklině nesmí být nikdy míseny ve stejné injekční stříkačce nebo podány do stejného místa. Tento léčivý přípravek nesmí být mísen s jinými léčivými přípravky nebo vakcínami. 6.3 Doba použitelnosti 3 roky Vakcína musí být aplikována okamžitě po jejím rozpuštění. 6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte v chladničce (2 C 8 C). Chraňte před mrazem. Uchovávejte lahvičku v krabičce, aby byl přípravek chráněn před světlem. 6.5 Druh obalu a obsah balení Prášek v lahvičce (sklo třídy I) se zátkou (chlorbutyl) a víčkem + 0,5 ml rozpouštědla v předplněné injekční stříkačce (sklo třídy I) s pístovou zátkou (bromchlorbutyl nebo chlorbutyl nebo brombutyl) s víčkem (brombutylová nebo styren-butadienová pryž) a s krytkou jehly (brombutylová nebo syntetická polyisoprenová pryž) balení po 1 dávce. nebo Prášek v lahvičce (sklo třídy I) se zátkou (chlorbutyl) a víčkem + 0,5 ml rozpouštědla v ampuli (sklo třídy I) balení po 5 dávkách. Na trhu nemusí být všechny velikosti balení. 6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Návod k rekonstituci vakcíny: - Odstraňte víčko z lahvičky s práškem. - Vstříkněte rozpouštědlo z předplněné injekční stříkačky nebo ampule do lahvičky s práškem. - Jemně protřepejte, aby vznikla homogenní suspenze. Vakcína po rekonstituci je čirý, bezbarvý roztok. - Ihned natáhněte 0,5 ml injekční suspenze a aplikujte. Veškerý nepoužitý léčivý přípravek nebo odpad musí být zlikvidován v souladu s místními požadavky. 7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI SANOFI PASTEUR S.A. 10

2, avenue Pont Pasteur 69007 Lyon, Francie 8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO(A) 59/123/90-C 9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE / PRODLOUŽENÍ REGISTRACE Datum první registrace: 22.1.1990 Datum posledního prodloužení registrace: 15.8.2012 10. DATUM REVIZE TEXTU 18.3.2016 11