EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro kulturu a vzdělávání 2009 2008/0157(COD) 12. 11. 2008 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 7-29 Návrh stanoviska Christopher Heaton-Harris (PE414.333v01-00) Doba ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (KOM(2008)0464 C6-0281/2008 2008/0157(COD)) AM\752311.doc PE415.211v01-00
AM_Com_LegOpinion PE415.211v01-00 2/20 AM\752311.doc
7 Helga Trüpel Bod odůvodnění 2 a (nový) (2a) Aby byla zajištěna správná rovnováha mezi zúčastněnými subjekty a zajištěn další příjem pro výkonné umělce ve stáří, měl by být fond pro výkonné umělce společný pro všechny výkonné umělce, jak pro méně známé (studiové hudebníky a zpěváky), tak i pro umělce přední. Přední umělci, z nichž většina je již vázána smlouvou na 50 let, budou muset vydržet dalších 45 let u stejného výrobce zvukových záznamů za stejných smluvních podmínek. Tyto smluvní podmínky z padesátých, šedesátých a sedmdesátých let byly sankční. To znamená, že 7 z 8 předních umělců, kteří se dosud s výrobcem zvukových záznamů nevyrovnali, nedostane po 50 letech v prodlouženém období z prodeje záznamů nic, protože veškeré autorské honoráře budou prostě přičteny na účet nesplacených záloh na autorské honoráře a nebudou proplaceny danému umělci. 8 Manolis Mavrommatis Bod odůvodnění 5 a (nový) (5a) Nové technologie přináší možnost digitálního šíření zvukových záznamů zákonným on-line službám. Týká se to i zvukových záznamů pořízených v předchozích letech a vytváří se zde příležitost pro prodej méně známých AM\752311.doc 3/20 PE415.211v01-00
zvukových nahrávek, které budou finančním přínosem pro starší a méně známé umělce. Or. el Prodloužení doby ochrany autorských práv zvýší zájem nahrávacích společností o digitalizaci jejich nahrávek. Služby distribuce on-line tak budou představovat perspektivu pro mnohé zvukové záznamy, a vytvoří tak nové zdroje příjmů umělců. Taktéž digitalizace starších hudebních nahrávek bude představovat příjmy pro starší nebo méně známé umělce, kteří budou mít prospěch z tzv. prodejů longtail. 9 Helga Trüpel Bod odůvodnění 7 (7) Doba ochrany záznamů výkonů a zvukových záznamů by tedy měla být prodloužena na 95 let po vydání zvukového záznamu a výkonu na něm zaznamenaného. Pokud by zvukový záznam výkonu zaznamenaného na zvukovém záznamu nebyl vydán průběhu prvních 50 let, uplynula by doba ochrany 95 let po prvním sdělení veřejnosti. vypouští se 10 Helga Trüpel Bod odůvodnění 11 (11) První doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že výrobci zvukových (11) První doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že výrobci zvukových PE415.211v01-00 4/20 AM\752311.doc
záznamů jsou povinni vyčlenit nejméně jednou ročně alespoň 20 % z příjmů z výlučných práv na rozšiřování, rozmnožování a zpřístupňování zvukových záznamů, které by bez prodloužení doby ochrany jako výsledku oprávněného vydání nebo oprávněného sdělení veřejnosti již byly volné. záznamů, kromě nezávislých nahrávacích firem, jsou povinni vyčlenit nejméně jednou ročně alespoň 20 % z příjmů z výlučných práv na rozšiřování, rozmnožování a zpřístupňování zvukových záznamů, které by bez prodloužení doby ochrany jako výsledku oprávněného vydání nebo oprávněného sdělení veřejnosti již byly volné. 20 % z hrubých příjmů není možných pro nezávislé nahrávací společnosti, kterými jsou hlavně mikropodniky a malé a střední podniky. To by bylo naprosto neúměrné. Má-li být dosaženo správné vyváženosti, mělo by být 20 % z příjmů vztaženo na skutečné příjmy nahrávacích společností, tedy po odečtení přímých nevyhnutelných nákladů. Čisté příjmy by měly být definovány jako čisté tržby snížené o autorské honoráře pro vydavatele/spisovatele, honoráře pro umělce, honoráře pro třetí strany (např. za vzorky), náklady na výrobu/digitalizaci a náklady na marketing, propagaci, distribuci a ostatní přímé náklady. 11 Ruth Hieronymi Bod odůvodnění 13 (13) Tyto finanční prostředky by měly být vyhrazeny pouze ve prospěch výkonných umělců, jejichž výkony jsou zaznamenány na zvukovém záznamu a kteří převedli svá výlučná práva na výrobce zvukových záznamů za jednorázovou výplatu. Finanční prostředky tímto způsobem vyčleněné by měly být rozděleny málo známým výkonným umělcům individuálně, nejméně jednou ročně. Členské státy mohou požadovat, aby rozdělení těchto finančních prostředků byla svěřena organizacím pro kolektivní správu práv, které zastupují výkonné umělce. Pokud je rozdělení těchto finančních prostředků svěřeno organizacím pro kolektivní (13) Tyto finanční prostředky by měly být vyhrazeny pouze ve prospěch výkonných umělců, jejichž výkony jsou zaznamenány na zvukovém záznamu a kteří převedli svá výlučná práva na výrobce zvukových záznamů za jednorázovou výplatu. Finanční prostředky tímto způsobem vyčleněné by měly být rozděleny málo známým výkonným umělcům individuálně, nejméně jednou ročně. Členské státy by měly zajistit, aby rozdělení těchto finančních prostředků byla svěřena organizacím pro kolektivní správu práv, které zastupují výkonné umělce. Lze použít vnitrostátní pravidla o nerozdělitelných příjmech. AM\752311.doc 5/20 PE415.211v01-00
správu práv, použijí se vnitrostátní pravidla o nerozdělitelných příjmech. Pro zjednodušení správních postupů by měly být správou roční doplňkové odměny pověřeny organizace pro kolektivní správu práv. (Spojeno s pozměňovacím návrhem k čl. 10 a (nový) odst. 5 směrnice 2006/116/ES.) 12 Christopher Heaton-Harris Bod odůvodnění 15 (15) Druhé doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že práva vzniklá při pořízení záznamu výkonu by se měla vrátit výkonnému umělci, pokud výrobce zvukových záznamů nenabídne k prodeji dostatečné množství kopií zvukového záznamu, které by bez prodloužení doby ochrany byly volné, nebo nezpřístupní tento zvukový záznam veřejnosti. V důsledku toho práva výrobce zvukových záznamů na zvukový záznam zaniknou, aby nedošlo k situaci, kdy by tato práva existovala zároveň s právy výkonného umělce na záznam výkonu v případě, že tato práva již nejsou převedena nebo postoupena výrobci zvukového záznamu. (15) Druhé doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že pokud výrobce zvukových záznamů již nenabízí k prodeji dostatečné množství kopií alespoň jedné verze zvukového záznamu, které by bez prodloužení doby ochrany byly volné, nebo nezpřístupňuje alespoň jednu verzi tohoto zvukového záznamu veřejnosti, může výkonný umělec požádat, aby tak výrobce učinil, a pokud výrobce této žádosti v přiměřené lhůtě nevyhoví, může výkonný umělec ukončit postoupení práv na záznam daného výkonu. Je přiměřené, aby výrobci zvukových záznamů museli v dostatečném množství dávat veřejnosti k dispozici jednu verzi daného zvukového záznamu. PE415.211v01-00 6/20 AM\752311.doc
13 Katerina Batzeli Bod odůvodnění 15 (15) Druhé doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že práva vzniklá při pořízení záznamu výkonu by se měla vrátit výkonnému umělci, pokud výrobce zvukových záznamů nenabídne k prodeji dostatečné množství kopií zvukového záznamu, které by bez prodloužení doby ochrany byly volné, nebo nezpřístupní tento zvukový záznam veřejnosti. V důsledku toho práva výrobce zvukových záznamů na zvukový záznam zaniknou, aby nedošlo k situaci, kdy by tato práva existovala zároveň s právy výkonného umělce na záznam výkonu v případě, že tato práva již nejsou převedena nebo postoupena výrobci zvukového záznamu. (15) Druhé doprovodné přechodné opatření by mělo být to, že práva vzniklá při pořízení záznamu výkonu by se měla vrátit výkonnému umělci, pokud výrobce zvukových záznamů nenabídne k prodeji dostatečné množství kopií zvukového záznamu, které by bez prodloužení doby ochrany byly volné, nebo nezpřístupní tento zvukový záznam veřejnosti a na žádost výkonného umělce prohlásí, že tak v průběhu nejbližší doby nehodlá učinit. V důsledku toho práva výrobce zvukových záznamů na zvukový záznam zaniknou, aby nedošlo k situaci, kdy by tato práva existovala zároveň s právy výkonného umělce na záznam výkonu v případě, že tato práva již nejsou převedena nebo postoupena výrobci zvukového záznamu. Or. el Doložka use it or lose it poskytuje možnost odblokování hudebních nahrávek, které nejsou užívány, a tím umožní jejich širší veřejné užití. Avšak v rámci plynulosti přechodného období na nový systém prodloužené ochrany autorských práv výkonných umělců, musí být klauzule use it or lose it uplatněna za reálných podmínek a producentům musí být poskytnut dostatečný čas pro to, aby mohli oznámit svůj úmysl, zda opětovně vydají starší hudební záznamy, či nikoliv. AM\752311.doc 7/20 PE415.211v01-00
14 Katerina Batzeli Bod odůvodnění 16 a (nový) (16a) Třetím přechodným opatřením je prosazování a podpora kolektivního výkonu práv výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání, jejichž nedílnou součástí je hudba z oprávněně vydaných zvukových záznamů. Tento systém kolektivní správy práv doplňuje režim odměny za vysílání oprávněně vydaných zvukových záznamů podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2006/115/ES a zaručuje, aby po celou dobu ochrany oprávněně vydaných zvukových záznamů dostávali příslušní výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů spravedlivý podíl za užívání pořadů vysílaných prostřednictvím služeb na požádání. 15 Karin Resetarits Bod odůvodnění 17 a (nový) (17a) Doprovodná přechodná opatření zahrnují povinný kolektivní výkon práv výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání, jejichž nedílnou součástí je hudba z oprávněně vydaných zvukových záznamů. Tento systém kolektivní správy PE415.211v01-00 8/20 AM\752311.doc
práv doplňuje režim odměny za vysílání oprávněně vydaných zvukových záznamů podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2006/115/ES a zaručuje, aby po celou dobu ochrany oprávněně vydaných zvukových záznamů dostávali příslušní výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů spravedlivý podíl za užívání pořadů vysílaných prostřednictvím služeb na požádání. 16 Ruth Hieronymi, Ivo Belet, Doris Pack Bod odůvodnění 17 a (nový) (17a) Doprovodná přechodná opatření zahrnují povinný kolektivní výkon práv výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání, jejichž nedílnou součástí je hudba z oprávněně vydaných zvukových záznamů. Tento systém kolektivní správy práv doplňuje režim odměny za vysílání oprávněně vydaných zvukových záznamů podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2006/115/ES a zaručuje, aby po celou dobu ochrany oprávněně vydaných zvukových záznamů dostávali příslušní výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů spravedlivý podíl za užívání pořadů vysílaných prostřednictvím služeb na požádání. Justification The extension of the term of protection for performers and phonogram producers aggravates the administrative difficulties for radio and television broadcasters to clear the necessary ondemand rights for their productions, in particular their archives. In order to achieve both AM\752311.doc 9/20 PE415.211v01-00
efficient rights management, as encouraged by Recital 26 of the 2001 Copyright (InfoSoc) Directive, and a fair share for all right-holders also for the on-demand use of broadcast productions, it is therefore appropriate to complement this remuneration regime by a mandatory collective licensing scheme for such use. 17 Helga Trüpel Bod odůvodnění 17 a (nový) (17a) Doprovodná přechodná opatření zahrnují povinný kolektivní výkon práv výkonných umělců a výrobců zvukových záznamů týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání, jejichž nedílnou součástí je hudba z oprávněně vydaných zvukových záznamů. Tento systém kolektivní správy práv doplňuje režim odměny za vysílání oprávněně vydaných zvukových záznamů podle čl. 8 odst. 2 směrnice 2006/115/ES a zaručuje, aby po celou dobu ochrany oprávněně vydaných zvukových záznamů dostávali příslušní výkonní umělci a výrobci zvukových záznamů spravedlivý podíl za užívání pořadů vysílaných prostřednictvím služeb na požádání. Justification The extension of the term of protection for performers and phonogram producers aggravates the administrative difficulties for radio and television broadcasters to clear the necessary ondemand rights for their productions, in particular their archives. In order to achieve both efficient rights management, as encouraged by Recital 26 of the 2001 Copyright (InfoSoc) Directive, and a fair share for all right-holders also for the on-demand use of broadcast productions, it is therefore appropriate to complement this remuneration regime by a mandatory collective licensing scheme for such use. PE415.211v01-00 10/20 AM\752311.doc
18 Helga Trüpel Bod odůvodnění 19 a (nový) (19a) Členské státy by měly zajistit, aby návrh na prodloužení doby ochrany práv výkonných umělců doprovázela právní ustanovení, která nabídnou ochranu výkonných umělců v podobě spravedlivých smluvních podmínek pro převod nebo postoupení. Na úrovni Evropské unie není nutná harmonizace podmínek smluv o převodu nebo postoupení; členské státy by však měly být upozorněny na to, že studioví výkonní umělci obvykle nejsou ve faktické vyjednávací pozici, a proto jsou podmínky takových smluv většinou jednostranné. 19 Christopher Heaton-Harris Čl. 1 bod 1 (nový) Článek 1 (nový) 1) Vkládá se nový článek, který zní: Článek 1 Definice Pro účely této směrnice se: čistými příjmy rozumí příjmy snížené o tyto vynaložené náklady: a) platby DPH; b) autorské honoráře vyplacené jiným tvůrcům; AM\752311.doc 11/20 PE415.211v01-00
c) náklady na výrobu, marketing a distribuci přímo související se správou prodloužené doby. Tato definice umožní efektivní vymáhání ustanovení o čistých příjmech, protože před uplatněním 20% odvodu lze odečíst pouze náklady uvedené v tomto pozměňovacím návrhu. 20 Ruth Hieronymi Čl. 1 bod 1 Čl. 3 odst. 1 Druhá věta čl. 3 odst. 1 se nahrazuje tímto: Pokud je však záznam výkonu jiný než zvukový záznam oprávněně vydán nebo oprávněně sdělen veřejnosti v průběhu této doby, uplynou práva za 50 let ode dne, kdy došlo k prvnímu takovému vydání nebo prvnímu takovému sdělení veřejnosti, a to podle toho, která událost nastane dříve, záznam výkonu na zvukovém záznamu oprávněně vydán nebo oprávněně sdělen veřejnosti v průběhu této doby, uplynou práva za 95 let ode dne, kdy došlo k prvnímu takovému vydání nebo prvnímu takovému sdělení veřejnosti, a to podle toho, která událost nastane dříve. Čl. 3 odst. 1 se nahrazuje tímto: Práva výkonných umělců uplynou za 50 let ode dne výkonu. Pokud však je záznam výkonu oprávněně vydán v průběhu této doby, uplynou práva za 95 let ode dne, kdy došlo k prvnímu takovému vydání. Pokud během uvedené doby nedojde k žádnému oprávněnému vydání a pokud byl během této doby záznam výkonu oprávněně sdělen veřejnosti, uvedená práva uplynou za 95 let ode dne, kdy došlo k prvnímu takovému sdělení veřejnosti. Tento odstavec nemá za účinek obnovení PE415.211v01-00 12/20 AM\752311.doc
ochrany práv výkonných umělců, která po uplynutí ochranné lhůty, jež jim byla přiznána podle čl. 3 odst. 1 směrnice 2006/116/EHS ve znění před změnou provedenou směrnicí [// vlož: číslo pozměňující směrnice]/es, nebyla již chráněna ke dni [vlož datum, do něhož jsou členské státy povinny provést pozměňující směrnici, uvedené v článku 2 níže]. Ve směrnici by měl být uznán a zohledněn tvůrčí přínos všech výkonných umělců; oblast působnosti návrhu by měla být rozšířena tak, aby se prodloužené době ochrany mohli těšit všichni výkonní umělci. Proto se navrhuje vypustit rozlišení mezi záznamem výkonu v podobě zvukového záznamu či v podobě jiné. chce rovněž uplatnit stejná počáteční data, od nichž bude počítána doba trvání ochrany pro práva výkonných umělců a práva výrobců (předpokládaná podle čl. 3 odst. 2). (Spojeno s pozměňovacím návrhem k bodům odůvodnění 5 a 7.) 21 Ruth Hieronymi Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 5. Členské státy mohou upravit, zda a do jaké míry může být stanovena správa tohoto práva na roční dodatečnou odměnu uvedeného v odstavci 3 organizacemi pro kolektivní správu práv. 5. Členské státy zajistí, aby právo na roční dodatečnou odměnu uvedené v odstavci 3 spravovaly organizace pro kolektivní správu práv. Je nezbytné, aby organizace pro kolektivní správu práv co nejpřesněji a individuálně rozdělovaly odměnu vybranou v zastoupení výkonných umělců. AM\752311.doc 13/20 PE415.211v01-00
22 Ruth Hieronymi Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 a (nový) 5a. Organizace pro kolektivní správu práv tyto odměny rozdělují individuálně a s ohledem na využívání výkonů každého výkonného umělce. Je nezbytné, aby organizace pro kolektivní správu práv co nejpřesněji a individuálně rozdělovaly odměnu vybranou v zastoupení výkonných umělců. 23 Ruth Hieronymi, Ivo Belet, Doris Pack Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 a (nový) 5a. Pokud jde o správu práv týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání v případech, kdy tyto pořady jako svoji nedílnou součást obsahují hudbu z oprávněně vydaných zvukových záznamů, členské státy zajistí, aby práva výkonných umělců a výrobci zvukových záznamů na udělení nebo zamítnutí souhlasu s takovým užitím mohla být vykonávána pouze prostřednictvím organizace pro kolektivní správu práv, PE415.211v01-00 14/20 AM\752311.doc
která byla zřízena za účelem výběru a rozdělování odměny za vysílání takových zvukových záznamů. Justification The extension of the term of protection for performers and phonogram producers aggravates the administrative difficulties for radio and television broadcasters to clear the necessary ondemand rights for their productions, in particular their archives. In order to achieve both efficient rights management, as encouraged by Recital 26 of the 2001 Copyright (InfoSoc) Directive, and a fair share for all right-holders also for the on-demand use of broadcast productions, it is therefore appropriate to complement this remuneration regime by a mandatory collective licensing scheme for such use. 24 Karin Resetarits Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 a (nový) 5a. Pokud jde o správu práv týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání v případech, kdy tyto pořady jako svoji nedílnou součást obsahují hudbu z oprávněně vydaných zvukových záznamů, členské státy zajistí, aby práva výkonných umělců a výrobci zvukových záznamů na udělení nebo zamítnutí souhlasu s takovým užitím mohla být vykonávána pouze prostřednictvím organizace pro kolektivní správu práv, která byla zřízena za účelem výběru a rozdělování odměny za vysílání takových zvukových záznamů. AM\752311.doc 15/20 PE415.211v01-00
25 Katerina Batzeli Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 a (nový) 5a. Pokud jde o správu práv týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání, kdy tyto pořady jako svoji nedílnou součást obsahují hudbu z oprávněně vydaných zvukových záznamů, členské státy zajistí, aby práva výkonných umělců a výrobci zvukových záznamů na udělení nebo zamítnutí souhlasu s takovým užitím mohla být vykonávána hlavně prostřednictvím organizace pro kolektivní správu práv, která byla zřízena za účelem výběru a rozdělování odměny za vysílání takových zvukových záznamů. 26 Helga Trüpel Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 5 a (nový) 5a. Pokud jde o správu práv týkajících se rozhlasových nebo televizních pořadů vysílacích organizací zpřístupňovaných prostřednictvím služeb na požádání v případech, kdy tyto pořady jako svoji nedílnou součást obsahují hudbu z oprávněně vydaných zvukových záznamů, členské státy zajistí, aby práva výkonných umělců a výrobci zvukových PE415.211v01-00 16/20 AM\752311.doc
záznamů na udělení nebo zamítnutí souhlasu s takovým užitím mohla být vykonávána hlavně prostřednictvím organizace pro kolektivní správu práv, která byla zřízena za účelem výběru a rozdělování odměny za vysílání takových zvukových záznamů. 27 Christopher Heaton-Harris Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 6 pododstavec 1 Pokud po okamžiku, od něhož podle čl. 3 odst. 1 a 2 ve znění před změnou provedenou směrnicí [// vlož: číslo pozměňující směrnice]/es výkonný umělec již nebude chráněn vzhledem k záznamu výkonu a výrobce zvukových záznamů již nebude chráněn vzhledem ke zvukovému záznamu, přestane výrobce zvukových záznamů nabízet kopie zvukového záznamu na prodej v dostatečném množství nebo je zpřístupňovat veřejnosti po drátě nebo bezdrátovou cestou tak, aby k nim veřejnost měla přístup z osobně vybraného místa a v osobně vybraném čase, může výkonný umělec ukončit smlouvu o převodu nebo o postoupení. Pokud zvukový záznam obsahuje záznam výkonů více výkonných umělců, mohou tito výkonní umělci ukončit své smlouvy o převodu nebo o postoupení společně. Pokud je smlouva o převodu nebo o postoupení ukončena podle věty 1 nebo věty 2, práva výrobce zvukových záznamů zaniknou. Pokud po okamžiku, od něhož podle čl. 3 odst. 1 a 2 ve znění před změnou provedenou směrnicí [// vlož: číslo pozměňující směrnice]/es výkonný umělec již nebude chráněn vzhledem k záznamu výkonu a výrobce zvukových záznamů již nebude chráněn vzhledem ke zvukovému záznamu, výrobce zvukových záznamů již nebude nabízet kopie alespoň jedné verze zvukového záznamu na prodej v dostatečném množství nebo zpřístupňovat veřejnosti alespoň jednu verzi záznamů po drátě nebo bezdrátovou cestou tak, aby k nim veřejnost měla přístup z osobně vybraného místa a v osobně vybraném čase, může výkonný umělec požádat, aby tak výrobce učinil, a pokud výrobce této žádosti v přiměřené lhůtě nevyhoví, může výkonný umělec postoupení práv k danému zvukovému záznamu ukončit. AM\752311.doc 17/20 PE415.211v01-00
Je přiměřené, aby výrobci zvukových záznamů museli v dostatečném množství dávat veřejnosti k dispozici jednu verzi daného zvukového záznamu. 28 Katerina Batzeli Čl. 1 bod 4 Čl. 10 a odst. 6 Pokud po okamžiku, od něhož podle čl. 3 odst. 1 a 2 ve znění před změnou provedenou směrnicí [// vlož: číslo pozměňující směrnice]/es výkonný umělec již nebude chráněn vzhledem k záznamu výkonu a výrobce zvukových záznamů již nebude chráněn vzhledem ke zvukovému záznamu, přestane výrobce zvukových záznamů nabízet kopie zvukového záznamu na prodej v dostatečném množství nebo je zpřístupňovat veřejnosti po drátě nebo bezdrátovou cestou tak, aby k nim veřejnost měla přístup z osobně vybraného místa a v osobně vybraném čase, může výkonný umělec ukončit smlouvu o převodu nebo o postoupení. Pokud zvukový záznam obsahuje záznam výkonů více výkonných umělců, mohou tito výkonní umělci ukončit své smlouvy o převodu nebo o postoupení společně. Pokud je smlouva o převodu nebo o postoupení ukončena podle věty 1 nebo věty 2, práva výrobce zvukových záznamů zaniknou. Pokud po okamžiku, od něhož podle čl. 3 odst. 1 a 2 ve znění před změnou provedenou směrnicí [// vlož: číslo pozměňující směrnice]/es výkonný umělec již nebude chráněn vzhledem k záznamu výkonu a výrobce zvukových záznamů již nebude chráněn vzhledem ke zvukovému záznamu, přestane výrobce zvukových záznamů nabízet kopie zvukového záznamu na prodej v dostatečném množství nebo je zpřístupňovat veřejnosti po drátě nebo bezdrátovou cestou tak, aby k nim veřejnost měla přístup z osobně vybraného místa a v osobně vybraném čase, a na žádost výkonného umělce prohlásí, že tak nehodlá v nejbližší době učinit, může výkonný umělec ukončit smlouvu o převodu nebo o postoupení. Pokud zvukový záznam obsahuje záznam výkonů více výkonných umělců, mohou tito výkonní umělci ukončit své smlouvy o převodu nebo o postoupení společně. Pokud je smlouva o převodu nebo o postoupení ukončena podle věty 1 nebo věty 2, práva výrobce zvukových záznamů zaniknou. Or. el Doložka use it or lose it poskytuje možnost odblokování hudebních nahrávek, které PE415.211v01-00 18/20 AM\752311.doc
nejsou užívány, a tím umožní jejich širší veřejné užití. Avšak v rámci plynulosti přechodného období na nový systém prodloužené ochrany autorských práv výkonných umělců, musí být klauzule use it or lose it uplatněna za reálných podmínek a producentům musí být poskytnut dostatečný čas pro to, aby mohli oznámit svůj úmysl, zda opětovně vydají starší hudební záznamy, či nikoliv. 29 Guy Bono Čl. 1 bod 4 Článek 10 b (nový) Článek 10b Pokud výkonný umělec převádí nebo postupuje svá výlučná práva týkající se povolení nebo zákazu zpřístupnění záznamu svého výkonu veřejnosti po drátě nebo bezdrátovou cestou tak, aby k nim veřejnost měla přístup z osobně vybraného místa a v osobně vybraném čase, jeho právo na spravedlivou odměnu od uživatele za toto zpřístupnění veřejnosti je zachováno. Práva na spravedlivou odměnu za zpřístupnění veřejnosti se výkonní umělci nemohou zříci. Vybíráním a správou těchto odměn jsou pověřeny organizace pro kolektivní správu práv, které zastupují výkonné umělce. Or. fr Justification Today, for all digital commercial exploitations and whatever the business model, most performers receive no remuneration. Because of unbalanced contractual bargaining relationships, most performers have no choice but to transfer their exclusive making available right with all their exclusive rights when they sign their individual recording or employment contract. As a result, all performers but main performers receive nothing but a single fee for the recording and for all possible exploitations of the recording, including online or via mobile phone, for all the duration of protection. The above proposed amendment would ensure that all performers involved in a music or film made available on demand finally AM\752311.doc 19/20 PE415.211v01-00
receive a share of the digital exploitation of that recording. This is essential for a better recognition of performers rights and THE SINE QUA NON condition to make a term extension a step forward towards an improvement of performers situation. PE415.211v01-00 20/20 AM\752311.doc