ELEKTRONICKY ŘÍZENÝCH MOKROBĚŽNÝCH OBĚHOVÝCH ČERPADEL série BPH-E a DPH-E S INTEGROVANÝM ŘÍDICÍM SYSTÉMEM DIALOGUE

Podobné dokumenty
ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA. SMALL

Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod k instalaci a údržbě MCE-55/C. IVAR CS, spol. s r. o., sídlo: Vaníčkova 5, Praha 6 Datum:

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

KÓD TYP NAPÁJENÍ ALP03U0001SE IVAR.ALP03U 230 V / 24 V

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Bezdrátový multizónový modul

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová mokroběžná čerpadla. Typu: BMH - BPH, DMH - DPH

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE

REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW02B IVAR.BLUETIME 2 x 1,5 V baterie (typ AA)

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

MDN Řídicí a ochranný systém Návod k instalaci a údržbě.

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

Návod k montáži a obsluze

Manuál k pracovní stanici SR500

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

Ponorná kalová čerpadla DAB Série: NOVA, FEKA. Návod na instalaci a provoz. Ponorná kalová čerpadla NOVA 180, 200, 300, 600 FEKA 600

Elektromotorické pohony

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC

Datum:

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio S. Typový list

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod k instalaci a údržbě ESC plus 3M 4T 10T 15T

Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem

Návod na instalaci a obsluhu. Ponorná kalová čerpadla FEKA DRENAG 900

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP BXA PM. Výrobní č.:

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Platnost od Ceny bez DPH EVOLUCE V ELEKTRONICE

EXTERNÍ VÝMĚNÍK NA AKUMULAČNÍ NÁDRŽ DUO

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE:

Přírubový přímý a trojcestný regulační ventil BVS

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Vysoce efektivní čerpadlo na užitkovou vodu. Calio-Therm S. Typový list

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR.TRD 3) Charakteristika použití:

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 UP BA PM. Výrobní č.: Na vyžádání

REGOMAT E G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G s UPM3 pro otopné systémy REGOMAT E G

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: ELEKTROTERMICKÁ HLAVICE 2) Typ: IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.TE V IVAR.

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Elektromotorické pohony

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Elektromotorický pohon pro kohouty

Bezdrátový zónový modul

Použitelný buď pouze pro vytápění, nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC V

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

Calio S / Calio S BMS Typový list

Elektromotorický pohon

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 2000

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

MĚŘIČ DÉLKY A RYCHLOSTI

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Transkript:

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ: ELEKTRONICKY ŘÍZENÝCH MOKROBĚŽNÝCH OBĚHOVÝCH ČERPADEL série BPH-E a DPH-E S INTEGROVANÝM ŘÍDICÍM SYSTÉMEM DIALOGUE IVAR CS, s. r. o. Datum: 2.6.2006 (β+ҝ) Sídlo: Vaníčkova 5, 160 17 Praha 6 Centrální sklad: Velvarská 9 - Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Tel.: +420 315 785 211-2 Fax: +420 315 785 213-4 WWW: E-mail: info@ivarcs.cz rudolf@ivarcs.cz Servis čerpadel DAB: Velvarská 9 - Podhořany, 277 51 Nelahozeves II Tel.: +420 315 785 210, +420 315 785 692-4 E-mail: servisdab@ivarcs.cz 1

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost DAB PUMPS s.p.a. Via M. Polo, 14 Mestrino (PD) ITÁLIE, prohlašuje na svou vlastní zodpovědnost, že výrobky uvedené v dalším textu odpovídají: - Evropské směrnici č. 98/37/CE, ve znění pozdějších úprav; - Směrnici Elektromagnetická kompatibilita č. 89/336 a následujícím úpravám (norma EN 61800-3); - Směrnici Nízká napětí č. 73/23 a následujícím úpravám (normy EN 60335-1, EN 60335-2-51). LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ se řídí zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech. Tento symbol označuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s domovním odpadem. Výrobek by měl být předán na sběrné místo, určené pro takováto elektrická zařízení. 2

1. Všeobecné informace 1.1 Bezpečnost 1.2 Záruka 2. Čerpaná kapalina 3. Použití 4. Technické parametry 4.1 Elektrické parametry 4.2 Provozní parametry 4.3 Teplota 4.4 EMC- elektromagnetická kompatibilita 5. Skladování a přeprava 5.1 Skladování 5.2 Přeprava 5.3 Hmotnost 6. Instalace 6.1 Instalace oběhového čerpadla 6.2 Instalace snímače 6.3 Pootáčení Dialogue 6.4 Zpětný ventil 7. Elektrické připojení 7.1 Rozmístění svorkovnic a konektorů 7.2 Schéma ovládací svorkovnice 7.3 Schéma alarmové svorkovnice 7.4 Schéma napájecí svorkovnice 8. Spouštění 9. Funkce 9.1 Regulační režimy 9.2 Regulace s konstantním diferenciálním tlakem 9.3 Regulace s proporcionálním diferenciálním tlakem 9.4 Regulace s konstantní křivkou 9.5 Regulace s konstantním a proporcionálním diferenciálním tlakem v závislosti na teplotě 10. Ovládací panel 10.1 Vstup do menu Dialogue 10.2 Popis symbolů 10.3 Nastavení ovládacího panelu a čerpadla 10.4 Displej Dialogue a alarmy Obsah 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Před instalací si pečlivě prostudujte tento návod. Instalaci, elektrické připojení a uvedení do provozu musí provádět pouze osoba s patřičnou elektrotechnickou kvalifikací, která vše provede dle platných bezpečnostních předpisů a norem. Neodborná manipulace s čerpadlem může mít za následek poškození zařízení či dokonce újmu na zdraví osob a zbavuje uživatele práva na uplatnění záruky. Zkontrolujte, zda obal čerpadla nebyl porušen a je v dobrém stavu. Ujistěte se, že při převozu nebo skladování čerpadla nedošlo k jeho poškození. 1.1 Bezpečnost Použití čerpadla je možné jen v případě, že je elektrická přípojka a připojení v souladu s platnými bezpečnostními předpisy a nařízeními (CE 64/2). 1.2 Záruka Výrobce neručí za správnou funkci čerpadel, jestliže jsou mechanicky poškozena nebo jinak upravena, jsou-li provozována mimo doporučený pracovní rozsah nebo v rozporu s instrukcemi tohoto návodu. 2. ČERPANÁ KAPALINA Čerpadlo je určeno a konstruováno pro čerpání upravené neagresivní vody bez mechanických a abrazivních příměsí, výbušných látek či pevných látek a vláken, s hustotou max. 1000 kg/m 3 a kinematickou viskozitou 1 mm 2 /s. 3. POUŽITÍ Elektronicky řízená mokroběžná oběhová čerpadla série BPH-E a DPH-E s integrovaným řídícím systémem DIALOGUE umožňují proměnlivými otáčkami komplexní regulaci diferenciálního tlaku. Podle nastavení se automaticky přizpůsobují změnám v otopném systému. Jejich provoz je možno dálkově ovládat. Je umožněna i vzájemá komunikace zdvojených čerpadel. Díky těmto vlastnostem je dosahováno úspory enegie, snížení hlučnosti, prodloužení životnosti a větší možnosti kontroly celého systému. Oběhová čerpadla BPH-E DPH-E jsou určena pro cirkulaci vody v horkovodních otopných systémech a vody v průmyslových hydraulických okruzích. Nemohou být použita pro cirkulaci užitkové a pitné vody. 4. TECHNICKÉ PARAMETRY 4.1 Elektrické parametry Napájecí napětí: Příkon: Max. proud: Stupeň krytí: Třída izolace: 1x230 V 50-60Hz Viz. el. štítek na čerpadle Viz. el. štítek na čerpadle IP44 H 3

4.2 Provozní parametry Průtočné množství: od 13.8 do 59.76 m³/ h Dopravní výška: viz. tabulka Max. provozní tlak: 10 bar Konstrukce motoru: CE 2-3 CE 61-69 (ČSN EN 60335-2-41 ) Hlučnost: směrnice CE 89/392/EHS MODEL Dopravní výška H max (m) BPH-E 60/250.40 7.3 BPH-E 120/250.40 11 BPH-E 60/280.50 7.4 BPH-E 120/280.50 11 BPH-E 180/280.50 17.5 BPH-E 60/340.65 6.9 BPH-E 120/340.65 10.1 BPH-E 150/340.65 13.7 BPH-E 120/360.80 10.9 DPH-E 60/250.40 7.3 DPH-E 120/250.40 11 DPH-E 60/280.50 8.1 DPH-E 120/280.50 11.8 DPH-E 180/280.50 18.2 DPH-E 60/340.65 7.2 DPH-E 120/340.65 10.4 DPH-E 150/340.65 14 DPH-E 120/360.80 11.1 4.3 Teplota Rozsah provozních teplot: 0 40 C Rozsah skladovacích teplot : -10 40 C Teplota čerpaného do 110 C dle EN 60335-2-51 média: T. max 120 C 4.4 EMC Elektromagnetická kompatibilita Oběhová čerpadla BPH-E, DPH-E odpovídají normě EN 61800-3, kategorie C2, pro elektromagnetickou kompatibilitu. - Elektromagnetické vyzařování Obytné prostory. - Emise vedení Obytné prostory Připojení musí splňovat požadavky normy EN 61000-3-2. 5. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA 5.1 Skladování Všechna čerpadla musí být uskladněna v suchém uzavřeném bezprašném prostoru, který je bez vibrací a pokud možno se stálou vlhkostí. Čerpadla jsou dodávána v originálním obalu, ve kterém musí zůstat až do doby instalace. Sací a výtlačná hrdla musejí být řádně uzavřena. 5.2 Přeprava Při přepravě je nutno dbát na zajištění výrobků před mechanickým poškozením. Pro zvedání a přepravu čerpadel používejte palety a adekvátní zvedací a přepravní zařízení. 5.3 Hmotnost Celkovou hmotnost oběhového čerpadla naleznete na samolepicím štítku balení. 6 INSTALACE 6.1 Instalace oběhového čerpadla Oběhové čerpadlo může být instalováno buď na výstupním nebo na na zpětném potrubí otopného systému. Šipka na tělese čerpadla vyznačuje směr proudění kapaliny. Instalujte oběhové čerpadlo co nejvýše nad minimální hladinu kotle a co nejdále od ohybů, kolen a přípojek potrubí. Pro usnadnění kontroly a údržby doporučujeme na sací i výtlačné potrubí instalovat uzavírací ventily. Před instalací oběhového čerpadla, je nutné řádně propláchnout celý systém čistou vodou o teplotě 80 C. Poté celý systém vyprázdněte, aby došlo k odstranění nebezpečných nečistot z oběhu a znovu napusťte klapalinou dle bodu 2. Obr. 1 Oběhové čerpadlo vždy instalujte s osou motoru v horizontální poloze. Řídící jednotka Dialogue musí být instalována vžy ve vertikální poloze (obr. 1). 4

Instalujte čerpadlo tak, aby nemohlo dojít k vniknutí vody do motoru nebo do řídícího systmu Dialogue, a to jak během instalace, tak i během údržby. Zamezte vniknutí látek na bázi od úhlovodíků a aromatických látek do cirkulující vody. V případě potřeby doporučujeme přidat nemrznoucí přípravek v maximálním poměru 30%. Pozor!! V případě použití tepelné izolace, se ujistěte, že otvory pro odvod kondenzátu v plášti motoru nejsou uzavřeny nebo jinak zneprůchodněny. Řídící systém Dialogue a tlakový snímač nikdy neizolujte!! 6.2 Instalace snímače Pro instalaci tlakového snímače je nutné provést následující operace: skupinu diferenciálního snímače instalujte až po instalaci oběhového čerpadla do systému, vložte O-kroužek (č. 95) do obrobeného sedla v tělese čerpadla, přiložte držák snímače, přičemž dejte pozor, abyste nepoškodili O-kroužek, upevnění a dotlačení držáku na O-kroužek proveďte dvěma šrouby (č. 408). Nikdy nečistěte snímač stlačeným vzduchem!! 6.3 Pootáčení Dialogue Řídící systém Dialogue je dodáván pevně spojený s pláštěm motoru oběhového čerpadla. Při montáži čerpadla do horizontálního potrubí je nutné tuto sestavu pootočit do správné vertikální polohy řídícího systému Dialogue. Před pootočením Dialogue se ujistěte, že bylo oběhové čerpadlo kompletně vyprázdněno. Při pootáčení Dialogue postupujte následovně: 1) Uvolněte kabelovou průchodku kabelu tlakového spínače umístěnou na Dialogue. 2) Sestavu motor Dialogue podepřete a vyšroubujte 4 upevňovací šrouby na přírubě pláště motoru oběhového čerpadla. 3) Pootočte plášť motoru s Dialoguem do správné polohy, přičemž dbejte zvýšené pozornosti na připojovací kabel tlakového spínače. Pozor!! Řídící systém Dialogue musí být instalován pouze ve vertikální poloze! 4) Znovu zašroubujte a dotáhněte 4 šrouby příruby pláště motoru oběhového čerpadla. 5) Přizpůsobte kabel tlakového snímače a znovu dotáhněte kabelovou průchodku. Obr. 2 Pozor!! Připojovací kabel tlakového snímače nikdy nesmí přijít do kontaktu s pláštěm motoru. 5

6.4 Zpětný ventil Pokud je systém vybaven zpětným ventilem, nezapomeňte do kalkulace výtlačné výšky čerpadla zahrnout uzavírací tlak zpětného ventilu. 7. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ UPOZORNĚNÍ! BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY JE NUTNO DODRŽOVAT ZA KAŽDÝCH OKOLNOSTÍ!!! Elektrické připojení musí být prováděno pouze osobou s patřičnou elektrotechnickou kvalifikací, která vše provede dle platných bezpečnostních norem a souvisejících předpisů. SYSTÉM MUSÍ BÝT ŘÁDNĚ UKOSTŘEN!! Před započetím jakýchkoliv prací na elektrické nebo mechanické části čerpadla je nutno čerpadlo nejprve odpojit od zdroje el. energie. Po odpojení čerpadla počkejte ještě asi 5 minut, a teprve poté čerpadlo otevřete. Z důvodu zvýšené ochrany osob i systému, doporučujeme instalovat proudový chránič správného provedení, typ: Třída A, s možností nastavení svodového proudu, selektivní, chráněný proti nahodilému sepnutí. Proudový chránič musí být označen jedním z následujích dvou symbolů: Připojení k napájecí soustavě proveďte přes dvoupólový spínač pracovních vodičů se zdvihem kontaktů alespoň 3 mm a tavné pojistky typu AM (spouštění motoru) s odpovídající proudovou hodnotou. 6

7.1 Rozmístění svorkovnic a konektorů 17 16 15 14 13 12 Obr. 3 18 19 A B C D 1 2 3 Označení FUNKCE A Konektor pro RS 485 dálkové sériové připojení B Konektor pro propojení systémů zdvojených oběhových čerpadel C Konektor pro snímač na oběhovém čerpadle (standard) D Konektor pro dálkový snímač (nepovinný) 1-2 (ext) Připojovací svorky pro dálkové ovládání 3-4 ( E ) Připojovací svorky pro volbu úsporného režimu Připojovací svorky pro analogový vstup 0-10V stejnosměrný proud 5-6 (0-10V) ozn. 5 = +10V ozn. 6 = 0V 7-8 (ALARM) Připojovací svorky kontaktu dálkového alarmu 250V střídavý 5A Připojovací svorky svorkovnice pro el. napájení 1x230V 50-60Hz ozn. 9 = pracovní vodič krajní (fázový L) 9-10 - 11 ozn. 10 = ochranný vodič ( PE ) ozn. 11 = pracovní vodič střední (nulový N) Konektor Faston pro připojení kabelů motoru ozn. 12 = červený kabel 12-13 - 14 ozn. 13 = zelený kabel ozn. 14 = bílý kabel 15 Kosrřící šroub motoru 16-17 Konektor Faston pro připojení ochrany motoru bílý kabel 18 Konektor pro displej Dialogue 19 Upevňovací šrouby Dialogue 4 5 6 7 11 10 9 8 7

7.2 Schéma ovládací svorkovnice Obr. 4 7.3 Schéma alarmové svorkovnice Obr. 5 7.4 Schéma napájecí svorkovnice Obr. 6 Jednotlivé vodiče připojené k ovládací svorkovnici musí být odděleny od el. napájení a od sebe navzájem vlastním opláštěním. Před zapnutím napájení oběhového čerpadla se ujistěte, že je kryt Dialogue řádně uzavřen! 8. SPOUŠTĚNÍ Všechny spouštěcí operace musí být prováděny s uzavřeným krytem Dialogue! Vyhněte se chodu oběhového čerpadla za sucha! Před spuštěním musí být oběhové čerpadlo a celý systém napuštěn a odvzdušněn (Obr. 7). Voda ze systému, který pracuje pod vysokou teplotou a tlakem, může být uvolňována ve formě páry. NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Je nebezpečné dotýkat se oběhového čerpadla. NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Pro odvzdušnění motoru čerpadla pomalu povolte odvzdušňovací zátku a nechte po nutnou dobu unikat kapalinu se vzduchem (Obr. 7) Je nebezpečné uvolnit zátku rychle: vysoká teplota a vysoký tlak kapaliny může způsobit popálení. Obr. 7 9. FUNKCE 9.1 Regulační režimy S Dialogue, oběhová čerpadla BPH-E DPH-E mohou být nastavena pro provoz s různými regulačními režimy v závislosti na potřebách systému: Regulace s konstantním diferenciálním tlakem. Regulace s konstantním diferenciálním tlakem v závislosti na teplotě. Regulace s proporcionálním diferenciálním tlakem. Regulace s proporcionálním diferenciálním tlakem v závislosti na teplotě. Regulace s konstantní křivkou. Regulace s konstantní křivkou upravovanou analogovým vstupem. 8

9.2 Regulace s konstantním diferenciálním tlakem. Nastavuje se na ovládacím panelu na průčelí krytu Dialogue. Dopravní výška zůstává konstatní i při proměnlivém dopravovaném množství. H Q 9.3 Regulace s proporcionálním diferenciálním tlakem. Nastavuje se na ovládacím panelu na průčelí krytu Dialogue. Dopravní výška je snížena nebo naopak zvýšena dle zvyšujícího se či snižujícího se dopravovaného množství. Regulace Typ systému Příklady 1. Dvoutrubkové topné systémy s termostatickými ventily a s: dopravní (ztrátovou) výškou vyšší než 4 metry, velmi dlouhým potrubím, ventily s širokým pracovním rozsahem, regulátory diferenciálního tlaku, Proporcionální U systémů s relativně vysokými ztrátami v částech systému tlak vysokými ztrátami. s celkovým průtokem vody, nízkou diferenciální teplotou. 2. Podlahové topné systémy a systémy s termostatickými ventily a vysokými ztrátami kotlového okruhu. 3. Systémy s čerpadly v primárním okruhu s vysokými ztrátami. 1. Dvoutrubkové topné systémy s termostatickými ventily a s: dopravní (ztrátovou) výškou nižší než 2 metry, původně přirozenou cirkulací, nízkými ztrátami v částech systému s celkovým průtokem vody, Konstantní tlak V systémech s relativně vysokou rozdílovou teplotou (ústřední topení). nízkými ztrátami. 2. Podlahové topné systémy a systémy s termostatickými ventily. 3. Jednotrubkové topné systémy s termostatickými ventily a regulačními ventily. 4. Systémy s čerpadly v primárním okruhu s nízkými ztrátami. H Q 9

9.4 Regulace s konstantní křivkou. Nastavuje se na ovládacím panelu na průčelí krytu Dialogue nebo pomocí analogového vstupu 0-10V (odp. svorky 5-6). Oběhové čerpadlo pracuje jako klasické neřízené oběhové čerpadlo, dle konstantní křivky. Otáčky čerpadla jsou udržovány na konstatní hodnotě nastavitelné v rozmezí mezi n min a n max. H Min. Max. Tento typ regulace je využíván především při ovládání čerpadla externím regulačním systémem, nebo při záměně oběhových čerpadel ve stávajícím systému. Q 9.5 Regulace s konstantním a proporcionálním diferenciálním tlakem v závislosti na teplotě vody Nastavuje se na ovládacím panelu na průčelí krytu Dialogue. Nastavená velikost dopravní výšky oběhového čerpadla je snížena nebo zvýšena v závislosti na teplotě kapaliny. Teplota kapaliny může být nastavena na 80 C nebo na 50 C. H H set. H min. 20 C 50/80 C Tento typ regulace je vhodný především: v systémech s proměnlivým průtokem (dvoutrubkové otopné systémy), u kterých je takto zajištěno další snížení výkonu oběhového čerpadla v závislosti na snižování teploty cirkulující vody při nižších požadavcích na vytápění. v systémech s konstantním průtokem (jednotrubkové systémy a podlahové topení), kde může být výkon oběhového čerpadla regulován pouze teplotou. H T. ( C) Q 10

10. OVLÁDACÍ PANEL. Oběhová čerpadla série BPH-E a DPH-E se nastavují pomocí ovládacího panelu na průčelí krytu řídícího systému Dialogue. Obr. 8 infračervená komunikace červená kontrolka signalizace alarmu levé nastavovací tlačítko střední tlačítko sloužící k potvrzování nastavených parametrů a vybraných stránek Červená kontrolka pro signalizaci alarmu: Pokud bliká červená kontrolka alarmu, oběhové čerpadlo pokračuje v provozu i pokud je signalizována chyba. Pokud červená kontrolka alarmu nepřetržitě svítí, je oběhové čerpadlo mimo provoz. Zelená kontrolka pro signalizaci provozu systému: Správný chod oběhového čerpadla je signalizován zeleně svítící kontrolkou. IR FAULT ovládací panel RUN skryté tlačítko zelená kontrolka signalizace provozu systému pravé nastavovací tlačítko 11

10.1 Vstup do menu Dialogue IR FAULT Zelená tlačítka Stisknutím ZELENÉHO TLAČÍTKA + SKRYTÉHO TLAČÍTKA odblokujete panel Dialogue. Stisknutím ČERVENÉHO TLAČÍTKA se pohybujete v různých oknech podmenu, jak je vyznačeno na straně 11. Pro potvrzení parametru podržte stisknuté ČERVENÉ TLAČÍTKO dokud šipka nezčerná. Stisknutím ZELENÝCH TLAČÍTEK (pravé a levé) se pohybujete uvnitř menu. Nastavení kontrastu displeje RUN Červené tlačítko Skryté tlačítko - Okno menu je přístupné z Titulní strany jakéhokoliv nastavení (Hlavní, Pomocný, Blokováno, Neblokováno). - Podržte stisknuté skryté tlačítko v pravé části panelu, dokud se na displeji neobjeví symbol půlměsíce. Podržte stisknuté pravé tlačítko déle než 5 sekund pro přístup do režimu nastavení kontrastu displeje. Přístup se objeví při uvolnění tlačítka. - Okno má středové číslo a posuvnou lištu, která indikuje procento nastavení kontrastu displeje: - stiskněte + nebo - pro změnu nastavení kontrastu, - nastavení uložíte podržením středového tlačítka po dobu 3 sekund, - pro návrat na Titulní stranu stiskněte středové tlačítko. 12

Nastavení jsou provedena při procházení z jednoho okna na další v menu nastavení oběhového čerpadla. Obr. 9 Titulní strana Home Page 3.0 4.0 5.0 6.0 10.0 11.0 1.0 2.0 7.0 8.0 9.0 11.1 Zablokované čerpadlo Precedenti Allarmi 3.0 Vymazat historii alarmu? 12.0 Home Page Titulní strana Předešlý alarm 13

10.2 Popis symbolů Zobrazovaná množství: Symbol Stav oběhového čerpadla: Symbol Typ provozu: Symbol Typy regulace: Symbol Ostatní: Symbol Zobrazuje parametry Dopravní výška v metrech 14 Popis Průtokové množství v m³/h Q < Qmin : když Q je méně než 30% z Qmax. Q = 0 : jen když je Dialogue vypnut (off). Rychlost - počet otáček za minutu (rpm) Analogový vstup 0-10V Teplota vody v C vstup D Výkon v kw Provozní doba v hodinách Teplota vody v C vstup C Maximální teplota vody v C v závislosti na typu regulace Jednoduché oběhové čerpadlo nebo č. 1 Oběhové čerpadlo č. 2 Střídání zdvojených oběhových čerpadel Hlavní/pomocná zdvojená oběhová čerpadla Paralelní zdvojená oběhová čerpadla Spuštěné oběhové čerpadlo (on) Vypnuté oběhové čerpadlo (off) Popis Oběhové čerpadlo ovládané dálkovým signálem (svorky 1-2) Automatický provoz Úsporný režim Regulace s Δp-c (konstantní tlak) Popis Popis Regulace s Δp-c v závislosti na teplotě s kladným nárůstem Regulace s Δp-c v závislosti na teplotě se záporným nárůstem Regulace s Δp-v (proměnlivý tlak) Regulace s Δp-v v závislosti na teplotě s kladným nárůstem Regulace s Δp-v v závislosti na teplotě se záporným nárůstem Provoz s konstantními otáčkami nastavenými na displeji Provoz s konstantními otáčkami nastavenými externím signálem 0-10V Uzamčený ovládací panel Popis / Tlačítko pro potvrzování parametrů a listování mezi stránkami

10.3 Nastavení ovládacího panelu a čerpadla Pomocí ovládacího panelu je možné uzamknout nebo povolit nastavení oběhového čerpadla, a to současným stiskem levého a skrytého tlačítka po dobu 1-2 sekund (viz. obr. 8). Pokud není stisknuto žádné tlačítko, je nastavování blokováno automaticky asi po 5 minutách nečinnosti. Tento režim je graficky znázorněn symbolem klíče umístěném v dolní levé části displeje, na každé stránce menu. Tento symbol zmizí v okamžiku, kdy je ovládací panel aktivován, a zmizí také symboly pro volbu a potvrzení. Také následující okna nejsou zobrazena: okno 1.0 okno 8.0 okno 10.0 okno 11.0. Titulní strana: Titulní strana shrnuje základní nastavení oběhového čerpadla pomocí grafických symbolů. Ikona v pravém horním rohu označuje jednoduché nebo zdvojené oběhové čerpadlo. Pohyb ikony nebo indikuje, které z oběhových čerpadel je v provozu. Stiskněte tlačítko Menu pro pohyb do okna 1.0. Okno 1.0: V okně 1.0, mohou být obnovena výchozí nastavení, současným stisknutím levého a pravého tlačítka po dobu 1-2 sekund. Tlačítka se rozsvítí a v horním levém rohu displeje se objeví následující symbol: Stiskem středového tlačítka se přesunete do okna 2.0. Okno 2.0: Okno 2.0 stanovuje typ regulace. Je zde 8 různých možností regulace (včetně regulací se závislostí na teplotě) : 1. Δp-c 2. Δp-c v závislosti na teplotě s kladným nárůstem. 3. Δp-c v závislosti na teplotě se záporným nárůstem. 4. Δp-v 5. Δp-v závisející na teplotě s kladným nárůstem. 6. Δp-v závisející na teplotě se záporným nárůstem. 7. Provoz s konstantními otáčkami nastavenými na displeji. 8. Provoz s konstantními otáčkami nastavenými externím signálem 0-10V. Okno 2.0 zobrazuje 3 ikony, které představují: - středová ikona, aktuálně zvolené nastavení; - ikona na pravé straně, nastavení, které může být zvoleno jako další v pořadí; - ikona na levé straně, předcházející nastavení. odp. číslo regulace Aktuální nastavení Předchozí nastavení Další nastavení Stisknutím levého nebo pravého tlačítka zvolíte typ regulace; odpovídající číslo regulace se objeví v levé horní části displeje. Tato volba probíhá cyklicky, takže po osmi volbách v jednom směru se opakuje a běží znovu od začátku. Stiskněte středové tlačítko pro posun do okna 3.0. Okno 3.0: Okno 3.0 stanoví nastavenou hodnotu regulace. v závislosti na typu zvolené regulace v předešlém okně, hodnota může být nastavena buď dle dopravní výšky (H) nebo dle počtu otáček motoru (RPM). Displej v tomto okně bude zobrazovat H nebo RPM dle typu zvolené regulace v okně 2.0. Hodnota může být zvýšena nebo snížena stisknutím levého nebo pravého tlačítka. Stiskněte středové tlačítko pro posun do okna 4.0. 15

Okno 4.0: Okno 4.0 je zobrazeno jen pokud byl zvolen typ regulace Δp-c nebo Δp-v s nastavenou hodnotou v závisloti na teplotě. V okně 4.0, stiskem levého nebo pravého tlačítka nastavíte Tmax. (50 C nebo 80 C) čímž nastavíte závislost na teplotě. Pro posun do okna 5.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 5.0: Okno 5.0 je zobrazeno při všech typech regulace tlaku (Δp). V okně 5.0, stiskem levého nebo pravého tlačítka nastavíte automatický auto nebo úsporný E provozní režim. Pro posun do okna 6.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 6.0: Okno 6.0 je zobrazeno pokud byl zvolen úsporný režim E. V okně 6.0, stiskem levého a pravého tlačítka nastavíte procentuální snížení nastavené hodnoty. Toto snížení bude provedeno pokud je sepnut kontakt mezi svorkami 3-4 ( ). Pro posun do okna 7.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 7.0: V okně 7.0, může být nastaven provoz s jednoduchým či zdvojeným čerpadlem. Volba se provádí pomocí levého a pravého tlačítka. Pro posun do okna 8.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 8.0: Okno 8.0 je zobrazeno jen pokud byl zvolen provoz se zdvojenými čerpadly. V okně 8.0, stiskem levého a pravého tlačítka zvolte jeden ze tří možných provozních režimů: - Střídat každých 24h: - Paralelní provoz: - Hlavní/Pomocné: Pro posun do okna 9.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 9.0: V okně 9.0, stiskem levého a pravého tlačítka zvolte parametr, který se má zobrazovat na titulní straně. Pro posun do okna 10.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 10.0: V okně 10.0, stiskem levého a pravého tlačítka zvolte požadovaný jazyk, ve kterém se budou údaje zobrazovat. 16

Zvolený jazyk potvrďte stisknutím středového tlačítka - Pro posun do okna 11.0 stiskněte středové tlačítko. Okno 12.0: Okno 11.0: Okno 11.0 zobrazuje historii alarmu. Pro posun do okna 12.0 stiskněte středové tlačítko. V okně 12.0, stiskem levého a pravého tlačítka nastavíte stav oběhového čerpadla na ON (spuštěno), OFF (vypnuto), nebo řízeno dálkovým signálem EXT. Pro posun na Titulní stranu stiskněte středové tlačítko. Stisknutím středového tlačítka se můžete pohybovat mezi okny menu ovládacího panelu. Pro návrat do předchozího okna, stiskněte zkryté tlačítko a středové tlačítko. 10.4 Displej Dialogue a alarmy Symbol alarmu Typ alarmu E01 Blokované čerpadlo E02 Interní chyba V18 E03 Nízké síťové napětí (LP) E04 Vysoké síťové napětí (HP) E06 Kritické přehřátí elektronických částí W01 Nedostatečný signál snímače W02 Špatná komunikace zdvojených čerpadel W03 Přehřátí elektronických částí W04 Chyba v chladicích systémech 17