Dokument ze zasedání. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B /2016. v souladu s čl. 128 odst.

Podobné dokumenty
Dokument ze zasedání B7-2011/0000. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2011

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2014

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Očkování cestovatelů. 1. infekční klinika 2. lékařská fakulta, Univerzita Karlova v Praze

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Dokument ze zasedání B7-0148/2012 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Rady a Komise

ZPRÁVA EVROPSKÉHO STŘEDISKA PRO PREVENCI A KONTROLU NEMOCÍ O SITUACI

Epidemie žluté zimnice v Brazílii aktualizace k 22. březnu 2018

KRAJSKÁ HYGIENICKÁ STANICE MORAVSKOSLEZSKÉHO KRAJE SE SÍDLEM V OSTRAVĚ

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Obecná epidemiologie. MUDr. Miroslava Zavřelová Ústav preventivního lékařství, odd. epidemiologie infekčních chorob

Zákon č. 372/2011 Sb., o poskytování zdravotních služeb (ZPZS) Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví (ZOVZ) Prováděcí právní předpisy

Směrnice 2010/32/EU, kterou se provádí Rámcová dohoda o prevenci poranění ostrými předměty ve zdravotnictví

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

specifickou léčbu, 8. záškrt, 9. spalničky, 10. zarděnky.

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0514/

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0165/

Postoj a závazek EU před zasedáním OSN na vysoké úrovni o prevenci a kontrole nepřenosných chorob

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0040/

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

Dokument ze zasedání B8-0220/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

SITUAČNÍ ZPRÁVA EVROPSKÉHO STŘEDISKA PRO PREVENCI A KONTROLU NEMOCÍ

Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

Dokument ze zasedání B7-0000/2009. předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7-0000/2009 a B7-0000/2009

..nová hrozba? Roman Chlíbek*, Roman Prymula. *Katedra epidemiologie, Fakulta vojenského zdravotnictví UO Hradec Králové

Epidemie "KLASTER" v KVK - počet případů VHA v období 35KT KT 2015 dle data onemocnění. kalendářní týden data onemocnění

Epidemiologie. MUDr. Miroslava Zavřelová Ústav ochrany a podpory zdraví LF MU

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

KOTVA CZ.1.07/1.4.00/

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

VYBRANÉ LEGISLATIVNÍ, STRATEGICKÉ A KONCEPČNÍ MATERIÁLY V OBLASTI PODPORY A OCHRANY VEŘEJNÉHO ZDRAVÍ 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0314/

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0023/1. Pozměňovací návrh. Igor Šoltes za skupinu Verts/ALE

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0071/6. Pozměňovací návrh. Miriam Dalli, Guillaume Balas za skupinu S&D

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

Program na podporu zdravotnického aplikovaného výzkumu na léta

Dokument ze zasedání B7-000/2010. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-000/2010

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

1. Praktická část. Obsah kurzu: 1. Praktická část 2. Teoretická část 3. Obsah jednotlivých bloků teoretické části

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0180/

DOPORUČENÍ RADY. ze dne 2. prosince o screeningu rakoviny (2003/878/ES)

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 23-34

Hrozba epidemie, pandemie chřipka, HIV

Plánování připravenosti a reakce na pandemii chřipky v Evropském společenství

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. prosince 2011 (OR. en) 16696/1/11 REV 1. Interinstitucionální spis: 2010/0326 (COD)

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

A Co je HIV? HIV AIDS Co je AIDS? Co znamená být HIV pozitivní? HIV AIDS. HIV HIV AIDS HIV

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2009 (16.12) (OR. en) 17226/09 RECH 454 SAN 359

Strategie prevence HIV/AIDS a STDs. Manager Národního programu HIV/AIDS v ČR Ústí nad Labem 8. října 2010

KOMUNITNÍ OŠETŘOVATELSKÁ PÉČE O ŽENU KATARÍNA HRUŠOVSKÁ, JANA HEZINOVÁ

STŘEDNÍ ZDRAVOTNICKÁ ŠKOLA A VYŠŠÍ ODBORNÁ ŠKOLA ZDRAVOTNICKÁ ŽĎÁR NAD SÁZAVOU OBECNÁ EPIDEMIOLOGIE MGR. IVA COUFALOVÁ

PŘIJATÉ TEXTY. Absolutorium za rok 2014: Evropské středisko pro prevenci a kontrolu

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala a schválila návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze.

10. přehledu o provedení krevní transfúze v uplynulých

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

PŘÍPRAVA ZDRAVOTNICKÉHO ZAŘÍZENÍ NA PANDEMII CHŘIPKY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

MODUL č. III. Epidemiologie a Hygiena

AIDS. BIOLOGIE 1.Ročník ZA,SC,OS BIO/ZA+SC+OS/01/01 BIO/ZA+SC+OS/01/01/06-20 Mgr.Petra Siřínková

Delegace naleznou v příloze dokument D043211/04.

Činnost EU v oblasti průzkumu ložisek ropy a těžby ropy v Evropě

Světový týden očkování

Autochtonní přenos horečky chikungunya ve Francii a v Itálii, srpen-září 2017

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0360/1. Pozměňovací návrh. Paolo De Castro, Ulrike Rodust, Isabelle Thomas za skupinu S&D

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/2309(INI)

Výchova ke zdraví AIDS

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro regionální rozvoj

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

Epidemie Q horečky v Nizozemí a situace v ČR

1. Pracovní skupina pro veřejné zdraví projednala návrh závěrů Rady ve znění uvedeném v příloze a dosáhla o něm dohody.

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

9803/05 IH/rl 1 DG I

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

Klíšťová encefalitida

Akční plány pro implementaci Zdraví 2020 Národní strategie ochrany a podpory zdraví a prevence nemocí

Dokument ze zasedání B8-0097/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0101/2015

Těhotná v průběhu chřipkové epidemie

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh DOPORUČENÍ RADY. o evropské akci v oblasti vzácných onemocnění {SEK(2008)2713} {SEK(2008)2712}

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0000/2014. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-0000/2014

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

Stanovisko č. 3/2018. k návrhu seznamu příslušného dozorového úřadu Bulharska, který obsahuje

Připravenost zdravotnictví na změny klimatu - rešerše zahraniční literatury

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Dokument ze zasedání B8-0449/2016 6.4.2016 NÁVRH USNESENÍ předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B8-000119/2016 v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu o propuknutí viru Zika (2016/2584(RSP)) Giovanni La Via, Annie Schreijer-Pierik, Matthias Groote, José Inácio Faria, Kateřina Konečná, Martin Häusling, Piernicola Pedicini za Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin RE\1091202.doc PE579.866v01-00 Jednotná v rozmanitosti

B8-0449/2016 Usnesení Evropského parlamentu o propuknutí viru Zika (2016/2584(RSP)) Evropský parlament, s ohledem na prohlášení Světové zdravotnické organizace (WHO) ze dne 1. února 2016, v němž je propuknutí viru Zika označeno za ohrožení veřejného zdraví mezinárodního významu, s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1082/2013/EU ze dne 22. října 2013 o vážných přeshraničních zdravotních hrozbách a o zrušení rozhodnutí č. 2119/98/ES 1, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 rámcový program pro výzkum a inovace (2014 2020) 2, s ohledem na otázku týkající se propuknutí viru Zika položenou Komisi (O- 000030/2016 B8-000119/2016), s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu, A. vzhledem k tomu, že WHO dne 1. února 2016 označila propuknutí viru Zika za ohrožení veřejného zdraví mezinárodního významu, B. vzhledem k tomu, že virus Zika je nový virus přenášený komáry, který byl poprvé zjištěn u makaků v ugandském lese Zika v roce 1947 prostřednictvím sítě pro monitorování lesní žluté zimnice; C. vzhledem k tomu, že onemocnění způsobené virem Zika bylo sporadicky zaznamenáno ve dvou evropských regionech, na Martiniku a ve Francouzské Guyaně, a v Africe, Americe, Asii a Tichomoří, a vzhledem k tomu, že byly zjištěny případy nákazy v Evropě, především v zámořských územích Guadeloupe a Sv. Martin; D. vzhledem k tomu, že v roce 2007 se virus Zika poprvé objevil mimo své známé endemické území a způsobil epidemii na ostrově Yap ve Federativních státech Mikronésie a poté v letech 2013 2014 následovala rozsáhlá epidemie ve Francouzské Polynésii a virus se dále rozšířil do některých zemí Oceánie, mimo jiné do Nové Kaledonie a na Cookovy ostrovy; vzhledem k tomu, že ačkoli panovalo přesvědčení, že virus Zika způsobuje u lidí pouze mírné zdravotní obtíže, jeho propuknutí ve Francouzské Polynésii odhalilo, že může způsobovat neurologická onemocnění (Guillain-Barrého syndrom a meningoencefalitidu); E. vzhledem k tomu, že podle Evropského střediska pro prevenci a kontrolu nemocí (ECDC) většina nákaz (přibližně 80 %) proběhne bez příznaků ; 1 Úř. věst. L 293, 5.11.2013, s. 1. 2 Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104. PE579.866v01-00 2/8 RE\1091202.doc

F. vzhledem k tomu, že nejvíce případů nákazy virem Zika bylo zaznamenáno v Brazílii, zejména v severní Brazílii; G. vzhledem k tomu, že v listopadu 2015 vyhlásilo brazilské ministerstvo zdravotnictví v souvislosti s neobvyklým nárůstem počtu dětí narozených s mikrocefalií ve státě Pernambuco v roce 2015 stav ohrožení veřejného zdraví; vzhledem k tomu, že prudký nárůst je zjevný zejména u nejtěžších forem mikrocefalie, avšak podle některých zpráv byl výskyt mírnějších forem tohoto onemocnění mimořádně vysoký již několik let před propuknutím viru Zika v roce 2015; H. vzhledem k tomu, že životní cyklus komárů závisí na klimatu, přírodním stanovišti a biologické rozmanitosti, a vzhledem k tomu, že jejich šíření napomáhají lidské faktory, jako jsou změna klimatu, uměle vytvořené vodní biotopy, odlesňování, urbanizace a nedostatečná hygiena, komunální odpad, konflikty a cestování; I. vzhledem k tomu, že propuknutí viru Zika zvýraznilo existující nerovnosti v zasažených zemích, například pokud jde o systémy veřejného zdravotnictví a životní podmínky, neboť tento virus neúměrně postihuje nejchudší členy společnosti, kteří často žijí u otevřených zdrojů vody a nemají dostatečné prostředky na to, aby mohli nákaze zabránit a čelit; vzhledem k tomu, že mezi nejchudšími lidmi na světě stále převažují ženy, o něž jde především, neboť jsou v domácnosti primárně odpovědné za zajištění potravy, čisté vody a hygieny a za péči o děti trpící syndromy spojenými s mikrocefalií, které mohou někdy vyžadovat dodatečné finanční prostředky, zejména pokud nejsou k dispozici vhodné nebo dostupné struktury podpory; J. vzhledem k tomu, že v několika evropských zemích byly hlášeny případy importované nákazy virem Zika; vzhledem k tomu, že ECDC dne 11. února 2016 informovalo o případu mikrocefalie zjištěného u těhotné ženy ve Slovinsku, která se v těhotenství nakazila virem připomínajícím vir Zika během svého pobytu v Brazílii; K. vzhledem k tomu, že ke dni 9. února 2016 nebyl hlášen žádný autochtonní přenos viru Zika na evropském kontinentu, ale několik takových případů bylo hlášeno v nevzdálenějších evropských regionech; L. vzhledem k tomu, že výskyt viru je spojován se shluky případů mikrocefalie a dalších neurologických poruch včetně případů Guillain-Barrého syndromu; vzhledem k tomu, že WHO 1. února 2016 oznámila, že je silné podezření na příčinný vztah mezi infekcí virem Zika a mikrocefalií, byť ještě není vědecky prokázán; M. vzhledem k tomu, že souvislost mezi nákazou virem zika u těhotných žen a nárůstem mikrocefalie onemocněním, které způsobuje, že se děti rodí s neobvykle malou hlavou a že ve většině případů dochází k opožděnému vývoji mozku poté, co došlo k epidemii viru Zika, je v současné době předmětem výzkumu a je podle Světové zdravotnické organizace velmi pravděpodobná; vzhledem k tomu, že tato nejistota, tak jako nejistota ohledně mechanismů přenosu, staví ženy a dospívající dívky, zejména těhotné ženy a jejich rodiny, do velmi obtížné situace, především pokud jde o jejich zdraví a dlouhodobé následky pro jejich domácnost, a vzhledem k tomu, že tato nejistota by v žádném případě neměla sloužit k oddálení naléhavých rozhodnutí a přijetí opatření nezbytných k vyřešení této krize; RE\1091202.doc 3/8 PE579.866v01-00

N. vzhledem k tomu, že existuje mnoho potenciálních příčin mikrocefalie, ale že tato příčina často zůstává neznámá, a vzhledem k tomu, že není dostupná žádná přesná léčba mikrocefalie, je velmi důležitá existence víceoborového týmu, který posuzuje kojence a děti postižené mikrocefalií a pečuje o ně, a že včasná intervence v podobě stimulace a programy zaměřené na hru mohou mít pozitivní dopad na rozvoj, přičemž je rovněž velmi důležité rodinné poradenství a podpora rodičů; O. vzhledem k tomu, že velký počet případů mikrocefalie v Brazílii je argentinskými a brazilskými vědeckovýzkumnými pracovníky spojován s larvicidem známým jako pyriproxyfen, který byl v roce 2014 v Brazílii přidáván do dodávek vody; vzhledem k tomu, že místní vláda v Rio Grande do Sul (stát na jihu Brazílie) přestala v reakci na tuto možnou souvislost od 13. února 2016 tuto látku navzdory doporučení ministerstva zdravotnictví, ale v souladu se zásadou obezřetnosti používat; P. vzhledem k tomu, že z 4 783 případů mikrocefalie hlášených od října 2015 byla v 700 případech mikrocefalie vyloučena; Q. vzhledem k tomu, že ze 404 kojenců, u nichž byla mikrocefalie potvrzena, pouhých 17 kojenců vykazovalo pozitivní testy na virus Zika; R. vzhledem k tomu, že epidemie viru Zika je v evropských zámořských územích skutečností již od roku 2013; S. vzhledem k tomu, že existuje riziko, že v Evropě může během letního období 2016 dojít k přenosu místními vektory; T. vzhledem k tomu, že v současné době není k dispozici žádná konkrétní léčba ani očkovací látka, ale vzhledem k tomu, že indická společnost Bharat Biotech dne 3. února 2016 oznámila, že pracuje na vývoji dvou možných očkovacích látek, z nichž jedna je rekombinantní očkovací látkou a druhá inaktivovanou očkovací látkou, která již prochází předklinickými zkouškami na zvířatech; U. vzhledem k tomu, že se objevilo pár zpráv o sexuálním přenosu viru Zika; V. vzhledem k tomu, že se rovněž objevily zprávy o přenosu viru Zika v souvislosti s transfuzemi krve; W. vzhledem k tomu, že existuje reálná hrozba přeshraničního přenosu infekce virem Zika způsobeného nakaženými cestovateli a světovým obchodem; 1. uznává, že virus Zika se na lidi nejčastěji přenáší prostřednictvím bodnutí nakaženým komárem rodu Aedes, hlavně Aedes aegypti, v tropických oblastech, a je to tentýž komár, jenž přenáší horečku dengue, horečku chikungunya a žlutou zimnici; 2. konstatuje, že podle hodnocení ECDC, jelikož není dostupná ani léčba ani vakcíny a komáři přenášející virus Zika štípají jak uvnitř budov, tak venku, většinou za dne, zakládá se prevence v současnosti na osobních ochranných opatřeních, jako je oblékání košil s dlouhým rukávem a dlouhých kalhot ošetřených permethrinem (obzvláště v hodinách, kdy je typ komára přenášející virus Zika nejaktivnější) a spaní nebo odpočinek v uzavřených místnostech nebo místnostech s klimatizací, popřípadě PE579.866v01-00 4/8 RE\1091202.doc

používání moskytiér; 3. zdůrazňuje potřebu zavést komunikační plány ve vhodném rozsahu tak, aby byla zvýšena informovanost populace a propagováno vhodné chování s cílem vyvarovat se štípnutí komárů; 4. vítá skutečnost, že ECDC průběžně monitoruje situaci; vyzývá ECDC, aby pravidelně aktualizovalo svá hodnocení rizika a aktuální epidemiologické informace; je přesvědčen, že by ECDC mělo vytvořit výbor odborníků na tropické přenosné nemoci s cílem efektivně koordinovat a monitorovat všechna opatření, která je potřeba zavést v EU; 5. vítá rozhodnutí Komise aktivovat 10 milionů EUR na výzkum viru Zika a doporučuje zaměřit se na případy vážných kongenitálních malformací mozku v Latinské Americe a podezření na jejich spojitost s infekcemi virem Zika; má však pochybnosti, zda tato částka odpovídá rozsáhlé vědecké výzvě pomoci pochopit onemocnění virem Zika a jeho neurologické komplikace a vyvinout pro tuto nemoc diagnostické testy a léčbu; 6. konstatuje, že virus Zika byl zaznamenán ve 28 zemích a má potenciálně následky, které změní život, především pro mladé a chudé ženy, valná většina z nichž žije v nejméně rozvinutých oblastech těchto zemí; zdůrazňuje s ohledem na pravděpodobné budoucí rozšíření této nemoci, že mezinárodní společenství musí naléhavě uvést do praxe poznatky získané v loňské krizi v souvislosti s virem Ebola; 7. zdůrazňuje, že výzkum by se měl přednostně zaměřovat na preventivní opatření proti šíření viru a na léčbu; požaduje, aby se výzkum viru Zika soustředil na tyto tři oblasti: prozkoumat velmi pravděpodobnou souvislost mezi virem Zika a vrozenými malformacemi mozku, nalézt léčbu a očkovací látky a vyvinout testy pro rychlou a účinnou diagnózu; 8. zdůrazňuje, že je nezbytné provádět další výzkum v oblasti možné souvislosti mezi mikrocefalií a larvicidem známým jako pyriproxyfen, neboť neexistují žádné vědecké důkazy, které by tuto souvislost vyvrátily; 9. zdůrazňuje, že výzkum by neměl přehlížet další možné a doplňkové příčiny mikrocefalie; 10. poukazuje na další možnosti financování dostupné v rámci programu Horizont 2020 a sedmého rámcového programu pro výzkum v oblasti vývoje vakcíny proti malárii a opomíjeným infekčním chorobám, mezi nimiž je i virus Zika; 11. vyzývá Komisi, aby v případě, že budou na výzkum vynaloženy veřejné finanční prostředky EU, zajistila, že se na výsledky tohoto výzkumu nebudou vztahovat práva duševního vlastnictví a že pacientům bude zaručena cenová dostupnost takto vyvinutých produktů; 12. vyzývá Komisi, aby navrhla konkrétní opatření pro evropské oblasti, kde se již virus Zika rozšířil, s cílem vyhubit v těchto oblastech všechny možné vektory přenosu, pomoci již nakaženým osobám, zejména těhotným ženám, a zabránit rozsáhlejšímu přenosu v těchto oblastech a ve zbývající části evropského kontinentu; RE\1091202.doc 5/8 PE579.866v01-00

13. vyzývá Komisi, aby předložila akční plán předcházení šíření viru v Evropě a aby pomáhala členským státům a třetím zemím bojovat proti této epidemii v oblastech, kde virus propukl nejsilněji (především v Karibiku a ve Střední a Jižní Americe); domnívá se, že tento plán by měl zahrnovat cílenou a odpovídající distribuci mechanických bariér proti šíření nákazy poskytovaných zdarma, jako jsou sítě (proti bodnutí komáry) a kondomy (chránící před pohlavním přenosem); vyzývá Komisi, aby vypracovala protokolární postup zaměřený na občany, u nichž by mohlo existovat riziko, že jsou přenositeli infekce viru Zika z důvodu jejich epidemiologického kontextu, s cílem přerušit účinným způsobem řetězec pohlavního a krevního přenosu díky včasné detekci; 14. zdůrazňuje, že je v případě diskusí o financování a provádění odhadů ohledně laboratorních potřeb nezbytné zaujmout genderově citlivý přístup s ohledem na složitost testování a vývoj bezpečných, účinných, finančně dostupných a výsledných vakcín pro těhotné ženy, které jsou z klinického testování prováděného v rané fázi studií často vyloučeny; naléhavě žádá finanční dárce, aby si v souvislosti s předpokládanými náklady na vývoj těchto očkovacích látek zachovali realistický nadhled, včetně vyčlenění finančních prostředků na výzkum ze strany EU, a aby otázku bezpečnosti dívek a žen postavili do popředí zájmu; 15. zdůrazňuje, že virus Zika odhalil slabiny jak v oblasti reakce veřejných systémů zdravotní péče, zejména na úrovni primární péče, tak v oblasti poskytování služeb reprodukčního zdraví a práv žen a dívek v postižených zemích, zejména pokud jde o informace a péči během a po ukončení těhotenství a pokud jde o prevenci a ukončování těhotenství, zatímco vlády těchto zemí ženám doporučily oddálit těhotenství do doby, než se bude o viru Zika vědět více; 16. uznává, že je nezbytné posílit kapacity laboratoří v souvislosti s potvrzováním podezření na Zika virovou infekci v EU a zemích EHP s cílem odlišit Zika virovou infekci od jiných arbovirových infekcí (například nákazy virem dengue a chikungunya); vyzývá členské státy a Komisi, aby výzkum v laboratořích, které zkoumají virus Zika, koordinovaly a aby prosazovaly vytvoření takových laboratoří i v členských státech, kde tyto laboratoře nejsou; 17. vyzývá EU a členské státy, aby navrhly strategie, které pomohou propojit výrobce očkovacích látek, střediska pro kontrolu a prevenci chorob a další národní a státní agentury veřejného zdraví a poskytovatele zdravotní péče za účelem podpory výměny údajů a analýz; 18. zdůrazňuje, že je důležité lépe informovat porodníky, pediatry a neurology o tom, že pacienti, kteří v roce 2014 a později navštívili Brazílii a další postižené země a ti, u nichž se projevují vrozené malformace centrálního nervového systému, mikrocefalie a syndrom Guillain-Barré, by měli být vyšetřeni na nákazu virem Zika; 19. vyzývá EU, aby podporovala postižené země v zajištění všeobecného přístupu k primární zdravotní péči, včetně předporodní a poporodní péče a diagnostického testování na virus Zika, a vyzývá EU, aby podporovala vlády postižených zemí v poskytování úplných informací v oblasti sexuálního a reproduktivního zdraví a poskytování balíčku zdravotní péče, včetně možností rodinného plánování, s důrazem na přístup k řadě vysoce kvalitních antikoncepčních metod pro všechny ženy a dospívající dívky a přístup k bezpečné interupci s cílem bojovat proti nárůstu PE579.866v01-00 6/8 RE\1091202.doc

nebezpečných potratů, k nimž od propuknutí epidemie dochází, a zahájit v této souvislosti dialog o antikoncepci a právech žen a dívek s partnerskými zeměmi; 20. zdůrazňuje, že 25 zemí EU a EHP, USA a Evropské středisko pro prevenci a kontrolu nemocí doporučilo těhotným ženám a ženám plánujícím těhotenství, aby necestovaly do oblastí zasažených virem Zika (údaje k datu 10. února 2016); 21. vzhledem k tomu, že v současné době neexistuje prevence, léčba ani očkovací látka na ochranu před Zika virovou infekcí a vzhledem k tomu, že by během letního období 2016 mohlo v Evropě dojít k riziku místního přenosu vektory, vyzývá Komisi, aby uskutečnila okamžitou analýzu prostředků na hubení hmyzu, pokud jde o lidské zdraví a účinnost proti komůrům vektorům infekce; vyzývá rovněž Komisi, aby koordinovala soubor preventivních pokynů, které mají vnitrostátní orgány pro toto léto přijmout; 22. uznává, že byl veřejně zveřejněn algoritmus testování těhotných žen, které se vrátily z oblasti, kde dochází k přenosu viru Zika; zdůrazňuje však, že orgány v oblasti zdravotnictví se dosud nezabývaly otázkou dlouhodobé detekce viru Zika ve spermatu a doloženým přenosem viru Zika sexuálním stykem, což může mít dopady na cestující mužského pohlaví vracející se z oblastí, kde k přenosu viru dochází; je přesvědčen o tom, že vzhledem ke skutečnosti, že bezpříznakové infekce jsou časté, mělo by být mužům, kteří cestují, vydáno doporučení, aby po návratu z oblastí, v nichž dochází k přenosu viru, používali kondomy, a to až do té doby, než budou o významu tohoto způsobu přenosu k dispozici přesvědčivé údaje; 23. na základě doporučení Světové zdravotnické organizace o prevenci v evropských zemích vyzývá Komisi a členské státy, aby významným způsobem posílily monitorování invazivních druhů komárů a zvýšily kontrolu komárů tím, že zredukují množství líhnišť (jako jsou jezírka), že v případě nákazy přistoupí k použití insekticidů a že zlepší frekvenci dezinfekce nákladních letadel, přepravních kontejnerů a kabin a oddělení pro cestující v letadlech pocházejících z nakažených zemí; 24. vyzývá EU a velvyslanectví členských států, aby poskytly informace a podporu občanům EU žijícím v postižených oblastech nebo kteří do těchto oblastí cestují; 25. vyzývá EU a letecké společnosti třetích zemí, aby náležitě a řádně prováděly dezinsekci letadel z postižených oblastí; 26. vyzývá EU, aby za účelem vytvoření strategie proti viru Zika konzultovala s členskými státy a třetími zeměmi (státními, regionálními a místními vládami), které mají odborné znalosti v oblasti sledování, osvěty, prevence a boje, pokud jde o komára druhu Aedes například s regionální vládou Madeiry a radnicí města Funchal, která má více než desetileté zkušenosti s řešením této problematiky, a s francouzskými nejvzdálenějšími regiony a zámořskými územími, která mají dlouhodobé zkušenosti s výskytem onemocnění přenášených vektorem, zejména pak s virem Zika; 27. zdůrazňuje, že v boji proti šíření této infekce je zapotřebí koordinovaný přístup na úrovni EU a na mezinárodní úrovni; vítá v této souvislosti vytvoření evropského lékařského sboru a domnívá se, že jeho význam spočívá v tom, že může v případě potřeby pomoci mobilizovat lékařské a zdravotnické týmy a zařízení pro boj proti viru Zika; vyzývá rovněž Komisi, aby s naléhavou platností předložila horizontální strategii RE\1091202.doc 7/8 PE579.866v01-00

EU o celosvětovém zdraví cílenou k dosažení nového rámce udržitelného rozvoje a jeho cílů; 28. vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s dalšími partnery pomáhala monitorovat šíření viru Zika také v rozvojových zemích a začleňovat odpovídající reakce, pokud jde o rozvoj zdravotnických kapacit, školení zdravotnického personálu, epidemiologický dohled, vzdělávání a mobilizaci komunit a kontrolu populací komárů, do stávajících programů rozvoje jednotlivých zemí ve spolupráci s postiženými zeměmi; 29. zdůrazňuje, že je nezbytné, aby se veškeré návrhy zakládaly na široké škále epidemiologických studií pokrývajících nejen následky viru Zika, ale také další příčiny těchto následků; 30. vyzývá členské státy, aby zvyšovaly informovanost klinických lékařů a středisek cestovního lékařství o vývoji epidemie viru Zika a kontrole vektorů plánované orgány v postižených oblastech, aby mohli infekce virem Zika zahrnout do své diferenciální diagnostiky občanů a cestujících přijíždějících z těchto oblastí a připravit případnou karanténu cestujících, u nichž se předpokládá nákaza virem Zika, s cílem předejít autochtonnímu přenosu; vyzývá státní zdravotnické orgány, aby uskutečnily informační kampaň koordinovanou Evropským střediskem pro prevenci a kontrolu nemocí s cílem informovat a uklidnit evropské občany a předejít zbytečné panice; 31. vyzývá Komisi a členské státy, aby byly ostražitější, pokud jde o včasnou detekci případů Zika virové infekce importované do EU, včetně zámořských zemí a území EU a nejvzdálenějších oblastí EU, zejména tam, kde se vektoři či potenciální vektoři vyskytují, aby se snížilo riziko autochtonního přenosu; uznává navíc, že ačkoli je riziko pravděpodobně nízké a sezónně omezené, existuje riziko zavlečení viru Zika do oblastí mírného klimatického pásma zamořených komáry druhu Aedes (včetně Severní Ameriky a Evropy) prostřednictvím souvislého autochtonního přenosu; 32. zdůrazňuje, že v rámci boje proti onemocnění virem Zika je důležitý přístup k širokým službám zdravotní péče; 33. podporuje výzvy Organizace Spojených národů 1 prohlásit za neplatné právní předpisy a politiky, které omezují přístup k sexuálnímu a reproduktivnímu zdraví a právům v této oblasti, které jsou v rozporu s mezinárodními normami, a opakuje svoji ochotu zajistit, aby byly reakce v oblasti veřejného zdraví prováděny v souladu s lidskými právy, zejména pokud jde o zdraví a práva v oblasti zdraví; 34. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států, generálnímu tajemníkovi OSN a Světové zdravotnické organizaci. 1 http://www.un.org/apps/news/story.asp?newsid=53173#.vswche32auk PE579.866v01-00 8/8 RE\1091202.doc