Graphical symbols for diagrams Part 11: Architectural and topographical installation plans and diagrams

Podobné dokumenty
IEC 27-1: zavedena v ČSN IEC 27-1 Písmenové symboly používané v elektrotechnice

Tato norma obsahuje IEC 98: 1987 a zavádí HD 337 S3: 1989, který je úplným a nezměněným převzetím IEC 98: 1987.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Beta, X and gamma radiation dose equivalent and dose equivalent rate meters for use in radiation protection

Les protections des machines électriques et des mécanismes pour la distribution

Tato norma obsahuje IEC 357:1982, včetně změn 1:1984, 2:1985, 3:1987 a 4:1989.

IEC 793-2:1989 Optical fibres. Part 2: Product specification (Optická vlákna. Část 2: Výrobní specifikace)

MDT ČESKOSLOVENSKÁ NORMA Únor 1993

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT Září 1992 ČSN Elektrotechnické předpisy. SKLADOVACÍ TECHNIKA Elektrické vybavení

ČESKÁ NORMA ICS Říjen 1996 ČSN IEC 338. Dálkové měření elektrické energie a středního výkonu. Telemetring for consumption and demand

Complete filter units for radio interference suppresion. Part 1: General specification

ICS ČESKÁ NORMA Květen 1996

Tato norma obsahuje IEC 27-1:1992 včetně její opravenky z dubna 1993 a informativní přílohu NA.

idt EN :1989 Tato norma obsahuje IEC 51-6:1984, která byla převzata beze změn do EN :1989.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Equipements pour systèmes électroacoustiques. Quatrième partie: Microphones

ČESKÁ NORMA MDT Září 1995 ČSN UMÍSTĚNÍ A PROVOZ STANIČNÍCH AKUMULÁTOROVÝCH BATERIÍ NABÍJECÍ STANICE

SYSTÉMES D'ENREGISTREMENT ET DE LECTURE DU SON SUR BANDES MAGNÉTIQUES

ČESKÁ NORMA ; Duben 1996 ČSN EN Rezistory a kondenzátory. Kódy pro. značení rezistorů a kondenzátorů.

ICS ČESKÁ NORMA Leden 1996

Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications

Traffic light signals. Technical and functional requirements. Part 1: Traffic light signals for traffic control

Mikroprocesorová systémová sběrnice, 8-

Tractors and machinery for agriculture and forestry. Technical means for ensuring safety. Part 1: General

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 4: Controlgear and switchgear

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Elektrotechnické kreslení

Dispositifs à semiconducteurs. Circuits intégrés. Deuxième partie: Circuits intégrés digitaux

vinutí. Část 25: Hliníkový vodič kruhového průřezu, lakovaný polyesterem nebo polyesterimidem s vnější polyamidimidovou

Základní zkoušky vlivu vnějších činitelů prostředí. Část 3-2: Podkladové informace ke kombinovaným zkouškám teplota/nízký

mod IEC 420:1990 Norma bez národních doplňků a národních poznámek platí pro certifikaci v rámci systémů IEC.

PÍSMENNÉ ZNAČKY POUŽÍVANÉ V ELEKTROTECHNICE Část 2: Telekomunikace a elektrotechnika

Elektrische Ausrüstung von Feuerungsanlagen und zugehörige Einrichtungen Teil 1: Bestimmungen für die Anwendungsplanung und Errichtung

Elektrotechnické předpisy - Označování elektrických zařízení jmenovitými údaji vztahujícími se k elektrickému napájení - Bezpečnostní požadavky

Classification of environmental conditions. Part 2: Environmental conditions appearing in nature. Solar radiation and temperature

Analysis techniques for system reliability - Procedure for failure mode and effects analysis (FMEA)

Dimensions and output series for rotating electrical machines. Part 1: Frame numbers 56 to 400 und flange numbers 55 to 1080

Tato norma je českou verzí mezinárodní normy IEC : Mezinárodní norma IEC : 1996 má status české technické normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 6: Function Section

ICS ČESKÁ NORMA Srpen Radiation protection instrumentation - Monitoring equipment - Atmospheric radioactive iodines in the environment

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 1: Application, ratings and performance

Terminologie pour ž outillage et le matériel a utiliser dans les travaux sous tension

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Semiconductor convertors. General requirements and line commutated convertors. Part 1-2: Application guide

Couleurs de référence de I'enveIoppe isoiante pour câbies et tiis pour basses fréquences

This standard is identical with the IEC Publication 354:1991 including its Corigendum of March 1992.

Low-frequency cables with polyolefin insulation and moisture barrier polyolefin sheat

Část. 11 Stavební a topografické instalační výkresy a schémata

Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets. Part 5: Generating sets

Guide on maintainability of equipment Part 4: Section 8 - Maintenance and maintenance support planning

Applications ferroviaires - Installations fixes - Appareillage à courant continu - Partie 1: Généralités

Calculation of the short-circuit currents and power in three-phase electrification system

Určování přesnosti měřicích přístrojů. Část 7: Přístroje používané při vytyčování

ICS ČESKÁ NORMA Únor Thermoluminiscence dosimetry systems for personal and environmental monitoring

Tato norma obsahuje ISO 3864:1984 a je doplněna národními přílohami NA, NB, NC, ND a NE.

Paper and board- Determination of air permeance (medium range) - Part 1: General method

Tato norma je přeložena z anglického znění bez redakčních změn. V případě, že by vznikl spor o výklad, použije se původní anglické znění normy.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V Part 8: Single core non-sheated cables for decorative chains

idt IEC :1988

Electrical and electronic products. Basic environmental testing procedures. Part 2-3: Test Ca: Damp heat, steady state

V ČSFR se za oficiální považují termíny v jazyce českém, slovenském a oficiálních jazycích ISO.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Information technology - Keyboard layouts for text and office systems - Part 8: Allocation of letters to the keys of a numeric keypad

idt IEC :1996 Lichtwellenleiter-Steckverbinderübergänge Teil 1: Allgemeines und Leitfaden

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Luminaires; Part 2: Particular requirements; Section Ten - Portable child-appealing luminaires Includes amendment A1:1991

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Tato norma obsahuje IEC 914:1988 a zavádí HD 549 S1:1989, který je úplným a nezměněným převzetím IEC 914:1988.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

idt IEC 809:1995 Filament lamps for road vehicles - Dimensional, electrical and luminous requirements

Moteurs à combustion interne. Segments de piston. Spécifications des matériaux

Tato norma je identická s EN :1993 a je vydána se souhlasem CEN, rue de Stassart 36, B Brussels.

mod ISO :1989 Tato norma obsahuje ISO :1989 s národními modifikacemi (viz předmluva). Národní modifikace jsou označeny národní poznámka".

ČSN Část 3: Návod k použití. IEC Oddíl 9: Analýza rizika technologických systémů

idt IEC 529:1989 Tato norma obsahuje EN :1991, do které byla převzata beze změn IEC 529:1989.

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Bühnentechnologische Einrichtungen SICHERHEITSTECHNISCHE ANFORDERUNGEN

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA. Duben

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

Equipements pour systèmes électroacoustiques Cinquième partie: Haut-parleurs

Tato norma přejímá anglickou verzi evropské normy EN :2016. Má stejný status jako oficiální verze.

idt IEC :1993

Anlagen für die stetige Förderung von Lasten. Sicherheitsvorschriften. Allgemeine Bestimmungen

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS ; Květen 1998 ČSN EN idt IEC 570:1995. Světelný přípojnicový rozvod pro svítidla

Partie 2-4: Règles particulières pour les systèmes de conduits enterrés dans le sol

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS Prosinec 1997 ČSN EN Zařízení pro obloukové svařování Část 11: Držáky elektrod

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ NORMA MDT Červen 1994 ČSN SDRUŽENÉ TRASY MĚSTSKÝCH VEDENÍ TECHNICKÉHO VYBAVENÍ

Hand-and machine-operated circular screwing dies and hand-operated die stocks (ISO 2568:1988)

mod IEC 1187:1993 Tato norma nahrazuje ČSN z (HD 312 S1:1977) a ČSN z v celém rozsahu.

Matériel électrique pour atmosphéres explosibles. Remplissage pulvérulent q"

ISO 185 zavedena v ČSN ISO 185 Litina s lupínkovým grafitem. Klasifikace ( )

Norma je přeložena z anglického znění bez redakčních změn. V případě, že by vznikl spor o výklad, použije se původní anglické znění normy.

Durchflußmessung von Flüssigkeiten mittels Differenzdruckgeräten - Teil 1: Blenden, Düsen und Venturirohren in

Veselí nad Moravou ul. Rumunská, Lány, obnova VO

idt IEC :1995 Safety of machinery - Indication, marking and actuation - Part 1: Requirements for visual, auditory and tactile signals

Transkript:

ČESKOSLOVENSKÁ NORMA MDT 621.316.31:72.012 Květen 1993 ZNAČKY PRO ELEKTROTECHNICKÁ SCHÉMATA Část 11: Architektonická a topografická situační schémata rozvodů ČSN IEC 617-11 01 3390 Graphical symbols for diagrams Part 11: Architectural and topographical installation plans and diagrams Symboles graphiques pour schémas Onzieme partie: Schémas et plans d'installation architecturaux et topographiques Graphische Symbole für Schaltungsunterlagen Teil 11: Netzpläne und Installationspläne Tato norma obsahuje IEC 617-11:1983 s národní přílohou označenou NA. Národní předmluva Citované normy IEC 445:1988 Zavedena v ČSN 33 0160 Označení vodičů a svorek elektrických předmětů a zařízení IEC 617-8:1983 Zavedena v ČSN IEC 617-8 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 8: Měřicí přístroje, zdroje světla a signalizační zařízení ČSN 01 3300 Elektrotechnická schémata. Roztřídění. Názvosloví ČSN 01 3114 Technické výkresy. Čáry. Základní ustanovení ČSN 14 2700 Chladiace zariadenia do domácnosti. Technické požadavky. Metody zkúšok ČSN 33 3300 Stavba venkovních silových vedení ČSN 34 8210 Dřevěné stožáry a dřevěné stožáry na betonových patkách pro elektrická venkovní vedení IEC 750 dosud nezavedena

Další souvisící normy ČSN IEC 617-1 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 1: Všeobecné informace, celkový rejstřík značek ČSN IEC 617-2 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 2: Prvky značek, doplňkové značky a ostatní značky pro všeobecné použití ČSN IEC 617-3 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 3: Vodiče a spojovací součástky ČSN IEC 617-4 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 4: Pasivní součástky ČSN IEC 617-5 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 5: Polovodičové součástky a elektronky ČSN IEC 617-6 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 6: Výroba a přeměna elektrické energie ČSN IEC 617-7 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 7: Spínací přístroje, řídicí přístroje a jistící ústrojí ČSN IEC 617-9 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 9: Sdělovací technika: Spojovací technika a periferní zařízení ČSN IEC 617-10 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 10: Sdělovací technika: Přenosová technika ČSN IEC 617-12 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 12: Binární logické prvky ČSN IEC 617-13 Značky pro elektrotechnická schémata. Část 13: Analogové prvky Ó Federální úřad pro normalizaci a měření Strana 2 28686 Obdobné mezinárodní, regionální a zahraniční normy IEC 617-11:1983 Graphische symbols for diagrams. Part 11: Architectural and topographical installation plans and diagrams (Značky pro elektrotechnická schémata. Část 11: Architektonická a topografická situační schémata rozvodů) DIN 40900:1988 Graphical Symbole für Schaltungsunterlagen. Teil 11: Schaltzeichen für Netzte und Elektroinstallation (Značky pro elektrotechnická schémata. Část 11: Značky pro sítě a elektroinstalaci)

Nahrazení dosavadních norem Tato norma nahrazuje spolu s ostatními částmi ČSN IEC 617-1 až 13 řadu norem ČSN 01 3310 až 01 3379. Deskriptory podle Tezauru ISO ROOT Kód deskriptoru/znění deskriptoru: KB/KO/elektrotechnika, KE/KJ/elektrická zařízení, CCK.WRR/schémata zapojení, LBQ.L/diagramy, MIB/MIH/symboly, KDN/elektrárny, KDS.G/sítě pro přenos elektrické energie, KNN.P/kabelové sítě elektrické, LLH.PCF/kabelová televize Vypracování normy Zpracovatel: STÚ Praha, IČO 007 102, Ing. Karel Dvořáček Technická normalizační komise: TNK č. 1 Technické kreslení Subkomise: Dokumentace a značky v elektrotechnice Pracovník Federálního úřadu pro normalizaci a měření: Ing. Marie Živcová Strana 3 ZNAČKY PRO ELEKTROTECHNICKÁ SCHÉMATA IEC 617-11 Část 11: Architektonická a topografická První vydání situační schémata rozvodů 1983 MDT 621.316.31:72.012 Deskriptory: circuit diagrams, design, electrical engineering, graphic symbols, graphical symbols Obsah strana Předmluva 4 Úvod 4 Kapitola I: Elektrárny a elektrické stanice 5 Oddíl 1: Všeobecné značky 5 Oddíl 2: Specifické typy elektráren a elektrických stanic 7 Kapitola II: Elektrické sítě 9 Oddíl 3: Vedení 9

Oddíl 4: Různé 11 Kapitola III: Televizní a rozhlasové kabelové systémy 13 Oddíl 5: Zařízení příjmu 13 Oddíl 6: Zesilovače 14 Oddíl 7: Rozbočovače a směrové vazební členy 15 Oddíl 8: Krabice pro účastnické odbočky a výstupy 16 Oddíl 9: Equalizery a tlumící prvky 17 Oddíl 10: Dálkové napájení 18 Kapitola IV: Elektrické rozvody v budovách 19 Oddíl 11: Označení specifických vodičů 19 Oddíl 12: Elektrická vedení 20 Oddíl 13: Zásuvky 21 Oddíl 14: Spínače 23 Oddíl 15: Světelné vývody a jejich zařízení 25 Oddíl 16: Různá elektrická zařízení 27 Národní příloha NA (informativní) 28 Oddíl A1.1: Elektrické stanice 29 Oddíl A1.2: Spínací místa v sítích 30 Oddíl A1.3: Podpěrné body venkovního vedení, trolejového vedení nebo liniového vedení 32 Oddíl A1.4: Zařízení kabelových vedení 37 Oddíl A1.5: Písmenové označení stožárů 38 Oddíl A2.1: Uložení a vývody vedení 39 Oddíl A2.2: Vedení silnoproudá 41 Oddíl A2.3: Vedení sdělovací 42 Oddíl A2.4: Počet vedení 43 Oddíl A2.5: Rozvodné skříně 44 Oddíl A2.6: Svítidla 45 Oddíl A2.7: Přístroje pro elektrické rozvody 46 Oddíl A2.8: Elektroakustické přístroje, bezdrátový přenos 52 Oddíl A2.9: Elektrický vrátný, domácí telefon, elektrické hodiny 54 Oddíl A2.10: Elektrické spotřebiče 55 Oddíl A2.11: Hromosvod a uzemnění 58 Oddíl A2.12: Užití a doplňky značek Strana 4 Předmluva 1) Oficiální rozhodnutí nebo dohody IEC týkající se technických otázek zpracovaných technickými komisemi, v nichž jsou zastoupeny všechny zainteresované národní komitéty, vytvářejí v nejvyšší míře národní shodu v názoru na předmět, kterého se týkají. 2) Mají formu doporučení pro národní použití a v tomto smyslu jsou přijímána národními komitéty.

3) Na podporu mezinárodního sjednocení vyjadřuje IEC přání, aby všechny národní komitéty převzaly text doporučení IEC do svých národních předpisů v rozsahu, který národní podmínky dovolují. Jakýkoliv rozdíl mezi doporučením IEC a odpovídajícím národním předpisem by měl být pokud možno v národním předpise jasně vyznačen. -- Vynechaný text --