Návod k obsluze. TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE. TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE Termografický systém infračervený



Podobné dokumenty
Návod k použití pro Nerezovou váhu

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Ruční bezdotykový teploměr Více jistoty při měření díky dvoubodovému laseru

Celá elektronika je umístěna v robustním kovovém šasi s povrchovou úpravou Comaxit - černá barva RAL 9005.

Uživatelská příručka

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (DSO-2090 USB, 40 MHz) Obj. č.: (DSO-2150 USB, 60 MHz) Obj. č.: (DSO-2250 USB, 100 MHz)

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PT6300. Návod k použití

Uživatelská příručka

PYROMETR AX Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

UNIVERZÁLNÍ SÍŤOVÁ NABÍJEČKA S 200-2

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

Mia550. Návod k použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

MATRIX DC Napájecí Zdroj

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Návod také dostupný na

POP-650. Návod k použití

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Nabíječka se zástrčkou Tamiya. Obj.č Návod k použití

Budoucnost zavazuje. testo 845

NÁVOD K POUŽITÍ. Aktivní monitor Medeli AP50 pro elektronické bubny

Budoucnost zavazuje. testo 845

Teplota je nepřímo měřená veličina!!!

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Návod k obsluze Druhý displej

TX20RS. Měření rychlosti a směru větru. Inteligentní anemometr s RS232 a RS prosince 2009 w w w. p a p o u c h. c o m

Multifunkční kabelový tester NF-838 Návod k použití

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Tester proudového chrániče FI/RCD VC-34. Obj. č.:

CW01 - Teorie měření a regulace

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: (titan), (hliník)

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

Jak pracovat s LEGO energometrem

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

Technické podmínky a návod k použití detektorů GC20N a GC20K

b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Návod k obsluze počítačové sestavy ASTRA

Bezdrátová nabíječka K7

Uživatelská příručka CQ-C005 / CQ-C008

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

PRO CL-16 IR LCD. Verifikátor bankovek. Návod k použití

DIGITÁLNÍ VÁHA NA RYBY

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Budoucnost zavazuje. testo 845

Termostatická vodní lázeň

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Modul univerzálního elektronického časového relé HB629 Obj. č.: (nová verze)

Informace o přístroji UH28C VN zdroj

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Název zařízení / sestavy:

Infra-teploměr s označením snímané plochy

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Návod pro měřící modul. MikroTemp

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. :

Přímý dovozce LED osvětlení

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (BC A) Obj. č.: (BC A) Obj. č.: (BC A)

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Střední odborné učiliště Domažlice, škola Stod, Plzeňská 322, Stod

Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Digitální barevná kamera odolná proti povětrnostním vlivům. Obj. č.:

Návod také dostupný na

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

I. diskusní fórum. Možnosti zajištění kvality stavby (diagnostická metoda infračervená termografie) VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL O DISKUTOVANÉM TÉMATU

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití

SV 1009 Návod na použití

Návod k použití pro Kompaktní váhu

DataLab LCD. Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

BCPM: Systém pro měření a monitorování napájení datových technologií (PDU) Katalogové listy

Výrobník ledu Manhattan. Návod k použití

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

s přístroji s rozhraním PPS2 V objednávce uvádějte počet, název a typové označení. Příklad: 30 ovladačů QAX33.1

SAFESCAN TP-230 POKLADNÍ TISKÁRNA

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SÍŤOVÉ ZDROJE KONSTANTNÍHO NAPĚTÍ. Síťové zdroje a napáječe - typ FPS o různé velikosti napětí a proudu

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu

Programovatelný snímač relativní vlhkosti s výstupem 4-20 ma Návod k použití

Teploměr MS6501 R242C

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

Transkript:

Návod k obsluze TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE Termografický systém infračervený Systém používající SCAN techniky detekce infračerveného záření k tvorbě grafických znázornění rozložení povrchové tělesné teploty za účelem diagnostiky a hodnocení různých stavů a onemocnění. Vyšetření se provádí bezdotykově, aniž by došlo ke kontaktu s pokožkou vyšetřované osoby. Využití metody lze očekávat zejména v diagnostice některých zhoubných nádorových onemocnění. Zdravotnický prostředek je vhodný pro použití při poskytování zdravotní péče. Výrobce : BioHENEXs.r.o. 735 72 Petrovice u Karviné 123, CZ 1015 E-Mail: info@henex.net www.henex.net 1 5-2012

Způsob a princip Přenos energie světla se děje ve viditelné části spektra od 0,4 µm do 0,75µm a přenos IR tepla radiací zahrnuje oblast mezi 0,75µm až 1mm. Všechny povrchy těles, které jsou teplejší než absolutní nula, vysílají v infračerveném spektru. Velmi teplá tělesa pak i ve spektru viditelného světla. Například topná tělesa elektrických kamen postupným chladnutím ztrácejí viditelnou červenou barvu, ale teplo ještě po určitou dobu vyzařují. Toto sálání je však neviditelné, protože z červeného spektra došlo k posunu. Ze zkoumaného tělesa může tato infračervená radiace procházet na své cestě různým prostředím. Pokud je tímto mediem vakuum, pak neztrácí žádnou energii. V praxi je ale u většiny měření tímto médiem vzduch, což v případě krátkých vzdáleností nemá téměř žádný vliv. Zatímco klasická termografie je způsob diagnostického zobrazování stanovením tepelných změn přímo v nemocném okrsku tkáně, radiační termografie využívá změn teploty na povrchu těla v místech, která jsou projekcí vnitřních orgánů do Headových zón s možností reakce na podráždění, což může signalizovat i určitou poruchu. Radiační termografie je metoda, která je založena na možnosti bezdotykového měření tepelného vyzařování povrchu lidského těla a jeho změn, což je zajišťováno sensorem a registrováno do termovizního obrazu. Vyšetření vyzařovacího pole člověka tak umožňuje nahlédnout do stavu vnitřního prostředí, které vyzařování tohoto tepla zajišťuje a reguluje. Každý člověk disponuje nejen svým specifickým vyzařováním, ale též svou vlastní regulací tepla, která reaguje na podráždění. Tento fakt může být potom velmi užitečný zejména pro diagnostické účely. Od osmdesátých let se vyhodnocují výsledky termografie pomocí počítačové techniky. Použitý program vychází z dříve užívaného programu pro termoregulační diagnostiku podle heidelbergského vzoru. Tento program byl přepracován a dále doplněn. K dokonalému oddělení počítače vůči rušivým signálům je přenos proveden pomocí Bluetooth zařízení. Díky kódovacímu filtru v základním přístroji můžeme přístrojem TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE měřit teplotní změny na povrchu lidského těla s velkou přesností. UPOZORNĚNÍ Síťové napájení počítače a monitoru musí být vždy připojeno pouze přes ODDĚLOVACÍ TRANSFORMÁTOR, další periferie k počítači lze připojit pouze s OPTICKÝM ODDĚLENÍM nebo nesmí být současně připojen pacient. 2

Popis ovládacích prvků TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE 1 tlačítko zapnuto/vypnuto 2 zelená kontrolka signalizuje zapnutí přístroje 3 tlačítko ENTER (příslušenství) 4 žlutá kontrolka ENTER (příslušenství) 5 zelená kontrolka signalizuje připojení přístroje k síti 6 žlutá kontrolka signalizuje nabíjení akumulátoru 7 žlutá kontrolka signalizuje připojení k USB 8 držák sondy 9 display 10 USB konektor B 11 konektor k připojení chladící jednotky 12 konektor k připojení dálkového ovládání (příslušenství) 13 síťová zásuvka 230V~ 3

Popis přístroje TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE Přístroj TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE je napájen ze sítě 230V~ (13). Výstup přístroje tvoří komunikační port COM - USB (10). Popis měřící sondy Měřící sonda přístroje TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE slouží k bezkontaknímu snímání teplot (v infračerveném spektru) vyzařovaného z povrchu lidského těla. Měřící sonda je propojená s přístrojem TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE pomocí Bluetooth a dále USB kabelem s osobním počítačem, kde jsou naměřené údaje zobrazeny. Popis ovládacích prvků měřící sondy 14 tlačítko ZPĚT - vrácení měření o krok zpět 15 žlutá kontrolka - nabíjení 16 tlačítko - zapnuto/vypnuto (tlačítko je nutno po dobu 2sec. přidržet) 17 zelená kontrolka - zapnuto 18 tlačítko START - začátek měření 4

Uvedení přístroje do provozu 1. Měřící sondu přístroje TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE vsuneme do odložného prostoru 8. 2. USB-B komunikační port 10 propojíme s USB-A portem osobního počítače (signalizováno žlutou kontrolkou 7). 3. Přístroj TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE připojíme k síti 230V~ 13, připojení je signalizováno pomocí zelené kontrolky 5. 4. Pomocí tlačítka 2 (doba stisku min. 2sec.) uvedeme kompletní systém do provozu. Toto je signalizováno zelenou kontrolkou 1 a zobrazením na display 9. Důležité upozornění Aklimatizační doba přístroje při přenosu je minimálně jedna hodina. Na pracovišti, kde teplota kolísá v malém rozsahu 22 24 C, můžeme začít s měřením ihned. Rychlé změny teploty větší než 2 C v čase kratším než 10 min. mohou do značné míry ovlivnit přesnost měření. Přístroj není vhodné vystavovat přímému slunečnímu záření nebo umístit v blízkosti topných těles nebo jiných tepelných zdrojů. Technická data Přístroj TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE Napájecí napětí 230V~ 5VA Rozměr přístroje 265 x 220 x 60 (d x š x v) Hmotnost přístroje cca N 14 ( = 1,4 kg) Přípustná skladovací teplota 18 C / 40 C Měřící sonda TERMOGRAF SCAN2001 BlueSENSE Přesnost měření +/- 0,3 C Rozlišení 0,1 C Provozní teplota 23 C +/- 2 C Spektrální rozsah 8...14µm Měření teploty objektu 28 C až 36 C Přípustná skladovací teplota 18 C / 40 C Rozměry sondy 130 x 75 x 30 (d x š x v) Hmotnost sondy Aktivační doba Průměr snímané plochy cca N 2 (= 0,2 kg) cca 0,5 sec. vzdálenost 20 mm - cca φ 12 mm 5

Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte k nahlédnutí Přístroj odpovídá normě CSNEN60601-1 nebo CSNEN61558-2-6. Dle těchto norem je přístroj přezkoušen. K udržení tohoto stavu a zajištění bezpečného provozu musíte jako uživatel bezpodmínečně dodržovat tento návod k použití! Provozní řád použití Tento přístroj je schválen pouze k připojení na síť 230 V~/ 50 Hz. Provoz v nepříznivém prostředí není přípustný. Nepříznivé prostředí je : - vlhkost nebo vysoká vlhkost vzduchu - prach a hořlavé plyny, výpary nebo ředidla - bouřka nebo bouřkové prostředí jako silná elektrostatická pole atd. Jiné použití než je výše uvedeno vede k poškození přístroje, kromě toho může dojít ke zkratu, požáru, zásahu elektrickým proudem a tímto k ohrožení života. Zásah do konstrukce a změny tohoto výrobku jsou zákázany. Je nutno dodržovat stanovené bezpečnostní podmínky! Bezpečnostní podmínky Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z nedodržení návodu k obsluze. Za škody vzniklé na věcech nebo osobách neodborným použitím nebo nedodržením bezpečnostních podmínek nepřebíráme žádnou odpovědnost. V tomto případě zaniká nárok na záruku. Přístroj je konstruován v bezpečnostní třídě II. Bezpečný provoz není zaručen když : - přístroj je viditelně mechanicky poškozený - přístroj není funkční (nesvítí signalizační kontrolka) - při delším skladování za nepříznivých podmínek - u škod způsobených při přepravě Při zjištění poškození vyřadíme přístroj z provozu a zabezpečíme proti dalšímu používání. Doporučujeme přístroj odborně každoročně přezkoušet. Přístroj a příslušenství nepatří do rukou dětí! Veškerá poškození tohoto přístroje mohou vést k ohrožení života! Nikdy nezapojujte přístroj do sítě hned po přenesení přístroje ze studené do teplé místnosti. Při této změně vzniká kondenzační voda, která může nabíječ zničit. Nepoužívejte nabíječ do doby než dosáhne pokojové teploty. Pozor! Desinfekce - Běžné desinfekční prostředky do 60 C. K čištění nepoužívejte čističe obsahující uhlík, benzín, líh nebo obdobné prostředky. Tímto by došlo k narušení povrchu přístroje. Kromě toho jsou tyto výpary škodlivé zdraví a explozivní. Nepoužívejte k čištění žádné ostré nářadí, šroubováky nebo drátěné kartáče apod. Zneškodnění Nepotřebné (neopravitelné) přístroje zneškodňujte dle příslušných zákonů. 6