EWF 1294BW. CS Pračka Návod k použití 2 EN Washing Machine User Manual 24 ET Pesumasin Kasutusjuhend 46



Podobné dokumenty
EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Pračka ZWSE 7100 V

EWS 1066 EDW EWS 1066 EDS...

EWS 1264 EDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWT 1366 HDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. User Manual. Washing Machine. Pračka PL TL

EWFL1284BR. CS Pračka Návod k použití

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...

EWS 1052 NDU. Pračka Návod k použití

Pračka Pesumasin Veļas mašīna

EWT 1062 TDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití Pračka LAVAMAT69682VFLC

EWT 0862 TDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

návod k použití Pračka EWS A

EWS 11052NEU. CS Pračka Návod k použití

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Návod k použití Pračka LAVAMAT69682VFLC

EWT 1066 ODW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWS 1064 SDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

EWT 1066TKW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

EWT 1066 EDW EWT 1266 EDW...

EWT 1066TRW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWS 1054 EDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWT 1066 EDW EWT 1266 EDW...

EWT 1066 TDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWT 1066EKW EWT 1066ERW. CS Pračka Návod k použití

EWS 1276CI. CS Pračka Návod k použití

EWP 1062 TDW EWP 1262 TDW...

EWS 1266CI. CS Pračka Návod k použití

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

EWS 1277 FDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWT 1266ESW. CS Pračka Návod k použití

EWF 1262EOW. CS Pračka Návod k použití

L WD CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 41

Návod k použití Pračka LAVAMAT 71260TLC

Návod k použití Pračka LAVAMAT 74270TLC

EWP 1064 TDW EWP 1264 TDW...

EWP 1074 TDW EWP 1274 TDW...

L WD CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

EWS 1277FDW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití Pračka L SLCS

Návod k použití Pračka LAVAMAT 75260TLC1

Návod k použití Pračka LAVAMAT TL4

Návod k použití Pračka L FLC

LAVAMAT 88560TL. Návod k použití Pračka USER MANUAL

Návod k použití Pračka L FLC2

Návod k použití Pračka L WFLC

Návod k použití Pračka L WFLC

Návod k použití Pračka L PFLC

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

návod k použití Pračka EWS A EWS A

Pračka EVOT 10071D. Návod k použití

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Návod k použití. Pračka PLD 14840

Návod k použití. Pračka ZWY 31206

L VFL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. User Manual. Washing Machine. Pračka PLD TL

Pračka EVOGT 12072D3. Návod k použití

L FL L FL. CS Návod k použití

HW Quick Wash 15 min Pre-Wash Sport Mix Delicate Synthetic Rinse Wool Spin HW C C C C. Delay

L FL L FL

L SL L SL NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Pračka ZWY 31206

Věžový ventilátor

EWW 1486 HDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 27

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

EW6F349SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 36

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

KAŽDODENNÍ REFERENCE PŘÍRUČKA

EW6F328WUC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 36

EWW 1607SWD. CS Pračka se sušičkou Návod k použití

EW6F328WC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 35

EW6F349SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 35

EWW 1697 BWD. CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2 SK Práčka so sušičkou Návod na používanie 35

L6FBI48SC. CS Návod k použití 2 Pračka SK Návod na používanie 37 Práčka USER MANUAL

návod k použití Pračka EWS W - EWS W

L6FBI48WC. CS Návod k použití 2 Pračka SK Návod na používanie 37 Práčka USER MANUAL

EW8F328SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 36

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

EW8F228SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 36

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Návod k použití Pračka se sušičkou L HWD

Návod k použití Pračka se sušičkou L HWD

EWT 1266EXW. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 25

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

EWW 1697 SWD. CS Pračka se sušičkou Návod k použití 2 PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 35

CS Návod k použití 2 Pračka se sušičkou ET Kasutusjuhend 37 Pesumasin-kuivati L NWD

L FL PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EW6F349SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 39

Návod k obsluze automatické pračky

EW6F528SC. CS Pračka Návod k použití 2 SK Práčka Návod na používanie 37

AVXXF 149. Pračka. Návod k instalaci a obsluze

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

_CS.qxd 18/01/ Pagina 1 LAVAMAT Návod k použití Pračka-sušička

L6FBG48SC. CS Návod k použití 2 Pračka SK Návod na používanie 36 Práčka USER MANUAL

Transkript:

EWF 1294BW CS Pračka Návod k použití 2 EN Washing Machine User Manual 24 ET Pesumasin Kasutusjuhend 46

2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. TABULKA PROGRAMŮ... 7 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ...8 7. FUNKCE... 9 8. NASTAVENÍ... 10 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...11 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 11 11. TIPY A RADY... 14 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA... 16 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD... 19 14. TECHNICKÉ ÚDAJE... 22 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registerelectrolux.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace ČESKY 3 Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Dodržujte maximální náplň 9 kg (viz část Tabulka programů ). Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa). Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.

4 www.electrolux.com Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby. Přepravní šrouby uschovejte. Při opětovném stěhování spotřebiče je nutné zajistit buben. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 C nebo kde je vystaven vnějším povětrnostním vlivům. Ujistěte se, že podlaha, na které instalujte spotřebič, je plochá, stabilní, odolná proti teplu a čistá. Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch. Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor. Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít. 2.2 Připojení k elektrické síti Spotřebič musí být uzemněn. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Pouze pro Velkou Británii a Irsko: Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku

ČESKY 5 v síťové zástrčce, použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362). Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. 2.3 Vodovodní přípojka Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody. 2.4 Použití UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. Tento spotřebič používejte pouze v domácnosti. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty. Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko. Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké. 2.5 Obsluha Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.6 Likvidace UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 1 2 3 4 5 1 Horní deska 2 Dávkovač mycího prostředku 3 Ovládací panel 4 Držadlo dveří 5 Typový štítek 6 Filtr vypouštěcího čerpadla 7 Nožičky pro vyrovnání spotřebiče 6 7

6 www.electrolux.com 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Popis ovládacího panelu Cottons Cotton ECO 1200 Synthetics 1000 Delicates Wool/Handwash 800 Duvets Refresh 20 min Mix 20 Quick Intensive Easy Iron Rinse Only Drain & Spin Finish In On/Off Programs Start/Pause 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp) 2 Dotykové tlačítko volby programu 3 Dotykové tlačítko volby teploty 4 Dotykové tlačítko volby odstřeďování 6 Dotykové tlačítko Start/Pauza 7 Dotykové tlačítko doby do dokončení programu (Dokončit za) 8 Displej 9 Kontrolka zablokování dvířek 5 Dotykové tlačítko volby funkcí 4.2 Displej Finish In A B D C A) Oblast času: : délka programu : doba, za kterou se má program dokončit : výstražné kódy : chybové hlášení : dokončí se program. B) Ukazatel funkce dětské bezpečnostní pojistky: Tento ukazatel se zobrazí, když tuto funkci zapnete. C) Ukazatel extra máchání: Tento ukazatel se zobrazí, když tuto funkci zapnete. D) Dotykové tlačítko Dokončit za.

5. TABULKA PROGRAMŮ ČESKY 7 Program Teplotní rozsah Maximální množství prádla Maximální rychlost odstřeďování Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění) Cottons 90 C - studená 9 kg 1200 ot/min Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce znečištěné. Cotton ECO 1) 60 C - 40 C 9 kg 1200 ot/min Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží. Synthetics 60 C - studená Delicates 40 C - studená Wool/Handwash 40 C - studená Duvets 60 C - studená Refresh 20 min 40 C - 30 C Mix 20 20 C 3,5 kg 1200 ot/min 3,5 kg 1200 ot/min 2 kg 1200 ot/min 3 kg 800 ot/min 1 kg 1200 ot/min 2 kg 1200 ot/min Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně znečištěné. Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, polyester. Normálně znečištěné. Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jemné prádlo označené symbolem ručního praní. 2) Speciální program pro jednu syntetickou deku, přikrývku, přehoz přes postel apod. Velmi krátký cyklus pro lehce znečištěné bavlněné a syntetické prádlo, které bylo nošeno pouze jednou. Speciální program pro lehce znečištěnou bavlnu, syntetiku a směsové tkaniny. Nastavením tohoto programu snížíte spotřebu energie. Ujistěte se, že je prací prostředek určen pro nízké teploty, abyste dosáhli dobrých výsledků praní. 3). 1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají standardnímu 60 C programu pro bavlnu a standardnímu 40 C programu pro bavlnu. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla. Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program. 2) Během tohoto cyklu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně. Jedná se však o běžný jev. 3) Nesvítí žádná kontrolka teploty.

8 www.electrolux.com Kombinace programů a funkcí Program 1) 1) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou náplň, ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Doporučená náplň: bavlna: 4,5 kg, syntetika a jemné: 2,5 kg. 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí. Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maximální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výrazně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 C a maximální náplni 9 kg délka programu přesahuje 2 hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne 1 hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka. Programy Náplň (kg) Spotřeba energie (kwh) Spotřeba vody (litry) Přibližná délka programu (minuty) Zbytková vlhkost (%) 1) Cottons 60 C 9 1,58 84 175 53 Cottons 40 C 9 1,01 82 174 53 Synthetics 40 C 3,5 0,74 61 122 35 Delicates 40 C 3,5 0,54 62 74 35

ČESKY 9 Programy Wool/Handwash 30 C Náplň (kg) Standardní programy pro bavlnu Standardní 60 C program pro bavlnu Standardní 60 C program pro bavlnu Standardní 40 C program pro bavlnu 1) Na konci odstřeďovací fáze. Spotřeba energie (kwh) Spotřeba vody (litry) Přibližná délka programu (minuty) Zbytková vlhkost (%) 1) 2 0,30 63 57 30 9 1,03 49 220 53 4,5 0,77 40 187 53 4,5 0,62 40 181 53 Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W) 0,48 0,48 Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES. 7. FUNKCE 7.1 Teplota Pomocí této funkce můžete změnit výchozí teplotu. Kontrolka = studená voda. Rozsvítí se kontrolka nastavené teploty. 7.2 Odstředění Pomocí této funkce můžete změnit výchozí rychlost odstřeďování. Rozsvítí se kontrolka nastavené rychlosti. Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění Nastavením této funkce vypnete všechny odstřeďovací fáze. K dispozici je pouze vypouštěcí fáze. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Tuto funkci nastavte u velmi jemných tkanin. Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody. Zastavení máchání Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Po dokončení tohoto programu zůstane v bubnu voda. Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu. 7.3 Krátký Vypuštění vody viz Na konci programu. Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu.

10 www.electrolux.com Tuto funkci použijte pro lehce znečištěné prádlo nebo prádlo k osvěžení. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 7.4 Intenzivní Pomocí této funkce můžete prát velmi znečištěné prádlo. Prací cyklus trvá s touto funkcí déle. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 7.5 Snadné žehlení Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání. Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 7.6 Pouze máchání Pomocí této funkce můžete provést pouze poslední máchání v rámci zvoleného pracího programu. Nastavíte-li zároveň funkci Extra máchání ( ), spotřebič přidá dvě nebo více máchání. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 7.7 Vypouštění a odstředění Tato fáze odstředění je vhodná pro nastavený prací program. Pokud zároveň nastavíte funkci Bez odstředění ( ), spotřebič bude pouze vypouštět vodu. 7.8 Dokončit za Pomocí této funkce můžete nastavit počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit. Můžete zvolit hodnotu od 3 do 20 hodin. Na displeji se zobrazí počet hodin a kontrolka nad tlačítkem 7.9 Extra máchání se rozsvítí. Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání. Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 1) Pomocí této funkce můžete nastavit cyklus odstředění a vypouštění. 8. NASTAVENÍ 8.1 Extra máchání S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu. Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím tlačítek, dokud se kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne. a 8.2 Dětská bezpečnostní pojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem. Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím tlačítek, dokud se kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne. a 1) Pro zapnutí této funkci viz Nastavení.

ČESKY 11 Po stisknutí tlačítka zapněte tuto funkci: tlačítka jsou zablokována (kromě tlačítka ). Tato funkce zůstane zapnutá, i když spotřebič vypnete. 8.3 Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní, když: 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Vložte menší množství pracího prostředku do komory pro fázi praní. 2. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla. 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 10.1 Vkládání prádla 1. Otevřete dvířka spotřebiče 2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. 3. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla. 4. Dvířka dobře zavřete. Dokončí se program. Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. Chcete-li vypnout či zapnout zvukovou signalizaci, stiskněte současně na čtyři sekundy tlačítka a. Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče. Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče. 10.2 Použití pracího prostředku a přísad 1. Odměřte prací prostředek a aviváž. 2. Vložte prací prostředek a aviváž do příslušných komor. 3. Opatrně zavřete zásuvku pracího prostředku. 10.3 Komory pracího prostředku POZOR! Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla. Komora na prací prostředek fáze praní. Pokud používáte tekutý prací prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu.

12 www.electrolux.com Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). POZOR! Nepřesahujte úroveň MAX. Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek. 10.4 Tekutý nebo práškový prací prostředek 1. 2. A 3. 4. B Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení). Poloha B pro tekutý prací prostředek. Při použití tekutého pracího prostředku: Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. Nepoužívejte více tekutiny než je maximální hladina. Nenastavujte odložený start (nebo funkci dokončení). 10.5 Zapnutí spotřebiče Stisknutím a podržením tlačítka Zap/Vyp na několik sekund zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál. Na displeji se zobrazí animace ke spuštění spotřebiče. V rámci animace se zobrazí každý prací program a výchozí nastavení teploty a odstřeďování. Na displeji se zobrazí slovo Zap. 10.6 Nastavení programu 1. Stiskněte tlačítko programu a nastavte program: Kontrolka tlačítka bliká. Na displeji se zobrazí délka programu. 2. V případě potřeby změňte teplotu a rychlost odstřeďování nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete

ČESKY 13 nějakou funkci, rozsvítí se kontrolka dané funkce. Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení. 10.7 Spuštění programu bez funkce Dokončit za Stiskněte tlačítko. Kontrolka tlačítka přestane blikat a zůstane svítit. Program se spustí, dvířka zablokují, kontrolka svítí. Vypouštěcí čerpadlo může na začátku pracího cyklu chvíli pracovat. Po přibližně 15 minutách od spuštění programu: Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla. Na displeji se zobrazí nová hodnota. 10.8 Spuštění programu s funkcí Dokončit za 1. Opakovaným stisknutím tlačítka zvolte počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit. Na displeji se zobrazí nastavený počet hodin (např. ) a kontrolka nad tlačítkem rozsvícením signalizuje, že je daná funkce zapnutá. 2. Stiskněte tlačítko : Dvířka jsou zablokovaná. Spotřebič spustí odpočet. Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program. Před stisknutím tlačítka můžete nastavení funkce Dokončit za zrušit nebo změnit. Po stisknutí tlačítka lze funkci Dokončit za pouze zrušit. a. Stisknutím tlačítka pozastavte chod spotřebiče. Kontrolka tlačítka bliká. b. Stiskněte tlačítko, dokud nezhasne kontrolka nad tímto tlačítkem. Opětovným stisknutím tlačítka program okamžitě spustíte. 10.9 Přerušení programu a změna funkcí Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce. 1. Stiskněte. Kontrolka tohoto tlačítka bliká. 2. Změňte funkce. Změníte-li jakoukoli funkci, funkce Dokončit za (je-li nastavena) se vypne. 3. Znovu stiskněte. Program bude pokračovat. 10.10 Zrušení programu 1. Stisknutím tlačítka na několik sekund zrušíte program a vypnete spotřebič. 2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program. Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že je v přihrádce stále prací prostředek, který jinak opět doplňte. 10.11 Otevření dvířek Během probíhajícího programu (nebo ) jsou dvířka spotřebiče zablokovaná. Kontrolka svítí. POZOR! Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze dvířka otevřít. Zrušení funkce Dokončit za:

14 www.electrolux.com Otevření dvířek během prvních minut programu (nebo během ): 1. Stisknutím tlačítka pozastavte chod spotřebiče. 2. Počkejte, dokud kontrolka nezhasne. 3. Dvířka lze nyní otevřít. 4. Zavřete dvířka a opět stiskněte tlačítko. Program (nebo ) bude pokračovat. 10.12 Na konci programu Spotřebič se automaticky zastaví. Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý). Na displeji se zobrazí. Kontrolka tlačítka zhasne. Kontrolka zablokování dvířek zhasne. Dvířka lze nyní otevřít. Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič. Zavřete vodovodní kohoutek. Nechte dvířka a zásuvku na prací prostředky otevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů. Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda: Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. Kontrolka blikáním signalizuje, že máte vypustit vodu. Kontrolka zablokování dvířek svítí. Kontrolka tlačítka bliká. Dvířka zůstanou zablokována. Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu. Vypuštění vody: 1. Při vypouštění vody postupujte takto. 11. TIPY A RADY 11.1 Vkládání náplně prádla Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné. Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla. Stiskněte tlačítko. Spotřebič vypouští vodu a provádí odstřeďování při maximální rychlosti pro zvolený prací program. V případě potřeby stisknutím tlačítka změňte rychlost odstřeďování a poté stiskněte tlačítko. Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo. Pokud nastavíte, spotřebič bude pouze vypouštět vodu. 2. Po dokončení programu a zhasnutí kontrolky zablokování dvířek můžete dvířka otevřít. 3. Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič. Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu). 10.13 Funkce automatického vypnutí Funkce automatického vypnutí spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie. Všechny kontrolky a displej zhasnou, když: Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete. Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič. Po pěti minutách od konce pracího programu. Stisknutím tlačítka opětovně zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Stiskněte tlačítko, pokud chcete nastavit nový cyklus. Neperte současně bílé a barevné prádlo. Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.

ČESKY 15 Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky. Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte. Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby. Odstraňte odolné skvrny. Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku. Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář. Ve spotřebiči neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.). Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. 11.2 Odolné skvrny U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí. Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny. 11.3 Prací prostředky a přísady Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky: práškové prostředky pro všechny druhy tkanin, práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 40 C) a vlnu, tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu. Nemíchejte různé typy pracích prostředků. Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění. Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku). 11.4 Ekologické rady Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky. Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla. Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn. Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu. 11.5 Tvrdost vody Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat. Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti. Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

16 www.electrolux.com 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 12.1 Čištění vnějších ploch Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte. POZOR! Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky. 12.2 Odstraňování vodního kamene Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky. Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi. Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla. Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. 12.3 Údržbové praní U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně: Vyjměte prádlo z bubnu. Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku. 12.4 Těsnění dvířek Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř. 12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku 1. 2.

ČESKY 17 3. 4. 12.6 Čištění vypouštěcího filtru UPOZORNĚNÍ! Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká. 1. 2. 1 1 1 2 2 3. 4. 1 2

18 www.electrolux.com 5. 6. 1 2 7. 8. 2 1 9. 1 2 12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu 1. 2. 1 2 3

ČESKY 19 3. 4. 20 45 12.8 Nouzové vypouštění Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu. Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části Čištění vypouštěcího filtru. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: 1. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku nalijte dva litry vody. 2. Spusťte program na vypouštění vody. zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla. 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Oba konce přívodní hadice vložte do nádoby a nechte z hadice vytéct vodu. 4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nouzové vypouštění. 5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět. UPOZORNĚNÍ! Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami. 12.9 Opatření proti vlivu mrazu Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 C, vypusťte 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 13.1 Úvod UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte autorizované servisní středisko. U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód: - Spotřebič se neplní správně vodou. - Spotřebič nevypouští vodu. - Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka!

20 www.electrolux.com Je-li spotřebič přeplněný, vyjměte z bubnu některé kusy prádla nebo držte dvířka dovřená a současně stiskněte tlačítko, dokud kontrolka nepřestane blikat (viz obrázek níže). - Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní. - Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte. UPOZORNĚNÍ! Před kontrolou spotřebič vypněte. 13.2 Možné závady Problém Nespustil se program. Spotřebič se neplní vodou správně. Možné řešení Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu. Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnutá. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí Čištění a údržba. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.

ČESKY 21 Problém Spotřebič se neplní vodou a okamžitě se nevypustí. Spotřebič nevypouští vodu. Odstřeďovací fáze neprobíhá nebo prací program trvá déle než obvykle. Na podlaze je voda. Nelze otevřít dvířka spotřebiče. Spotřebič vydává nezvyklý hluk. Možné řešení Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Hadice může být umístěna příliš nízko. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí Čištění a údržba. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program bez vypouštěcí fáze. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci, která končí s vodou ve vaně. Nastavte program odstřeďování. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí Čištění a údržba. Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvážením. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká z nich žádná voda. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném množství. Ujistěte se, že se prací program dokončil. Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v bubnu voda. Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se pokyny v části Instalace. Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části Instalace. Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš malou náplň.

22 www.electrolux.com Problém Program je kratší než je zobrazený čas. Program je delší než je zobrazený čas. Neuspokojivé výsledky praní. Nelze nastavit funkci. Možné řešení Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapitola Údaje o spotřebě. Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude delší. Jedná se o běžný jev. Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný. Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí speciálního přípravku. Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko. 14. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Připojení k elektrické síti Šířka / Výška / Hloubka / Celková hloubka Napětí Celkový příkon Pojistka Frekvence Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti Tlak přívodu vody Přívod vody 1) Maximální množství prádla Třída energetické účinnosti Minimální Maximální Bavlna 600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz IPX4 0,5 barů (0,05 MPa) 8 barů (0,8 MPa) Studená voda 9 kg A+++ Rychlost odstřeďování Maximální 1200 ot/min 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".

15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče ČESKY 23 určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

24 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...25 2. SAFETY INSTRUCTIONS...26 3. PRODUCT DESCRIPTION... 27 4. CONTROL PANEL... 28 5. PROGRAMME CHART... 29 6. CONSUMPTION VALUES...30 7. OPTIONS...31 8. SETTINGS...32 9. BEFORE FIRST USE... 33 10. DAILY USE... 33 11. HINTS AND TIPS... 37 12. CARE AND CLEANING...38 13. TROUBLESHOOTING...42 14. TECHNICAL DATA...44 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Keep all packaging away from children. Keep all detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance door when it is open. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 General Safety ENGLISH 25 Do not change the specification of this appliance. Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the Programme chart chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

26 www.electrolux.com If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Remove all the packaging and the transit bolts. Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum. Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 C or where it is exposed to the weather. Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean. Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet. Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. 2.2 Electrical connection The appliance must be earthed. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Water connection Make sure not to cause damage to the water hoses. Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.

2.4 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. Use this appliance in a household only. Obey the safety instructions on the detergent packaging. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Make sure that you remove all metal objects from the laundry. Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot. 2.5 Service To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 2.6 Disposal ENGLISH 27 WARNING! Risk of injury or suffocation. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 1 2 3 4 5 1 Worktop 2 Detergent dispenser 3 Control panel 4 Door handle 5 Rating plate 6 Drain pump filter 7 Feet for the appliance level 6 7

28 www.electrolux.com 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Cottons Cotton ECO 1200 Synthetics 1000 Delicates Wool/Handwash 800 Duvets Refresh 20 min Mix 20 Quick Intensive Easy Iron Rinse Only Drain & Spin Finish In On/Off Programs Start/Pause 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On / Off button (On/Off) 2 Programme selection touchpad 3 Temperature selection touchpad 4 Spin selection touchpad 6 Start/Pause touchpad 7 Finish in touchpad (Finish In) 8 Display 9 Door locked indicator 5 Options selection touchpad 4.2 Display Finish In A B D C A) The time area: : the programme duration : the "finish in" time : the alarm codes : the message of error : the programme is completed. B) The child lock indicator: The indicator comes on when you activate this device. C) The extra rinse indicator: The indicator comes on when you activate this option. D) The Finish In touchpad.

5. PROGRAMME CHART ENGLISH 29 Programme Temperature range Cottons 90 C - Cold Maximum load Maximum spin speed 9 kg 1200 rpm Programme description (Type of load and soil level) White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. Cotton ECO 1) 60 C - 40 C 9 kg 1200 rpm White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. Synthetics 60 C - Cold Delicates 40 C - Cold Wool/Handwash 40 C - Cold Duvets 60 C - Cold Refresh 20 min 40 C - 30 C Mix 20 20 C 3,5 kg 1200 rpm 3,5 kg 1200 rpm 2 kg 1200 rpm 3 kg 800 rpm 1 kg 1200 rpm 2 kg 1200 rpm Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil. Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. 2) Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. A very short cycle for cottons and synthetics items with light soil level or worn only once. Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in order to have good washing results 3). 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60 C cotton programme» and the «Standard 40 C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme. 2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance. 3) No temperature indicator is on.

30 www.electrolux.com Programme options compatibility Programme 1) 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 4,5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg. 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature. At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60 C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don t reach 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display. Programmes Load (kg) Energy consumption (kwh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%) 1) Cottons 60 C 9 1,58 84 175 53 Cottons 40 C 9 1,01 82 174 53

ENGLISH 31 Programmes Load (kg) Energy consumption (kwh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%) 1) Synthetics 40 C 3,5 0,74 61 122 35 Delicates 40 C 3,5 0,54 62 74 35 Wool/Handwash 30 C Standard cotton programmes Standard 60 C cotton Standard 60 C cotton Standard 40 C cotton 1) At the end of spin phase. 2 0,30 63 57 30 9 1,03 49 220 53 4,5 0,77 40 187 53 4,5 0,62 40 181 53 Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,48 0,48 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Temperature With this option you can change the default temperature. Indicator = cold water. The indicator of the set temperature comes on. 7.2 Spin With this option you can change the default spin speed. The indicator of the set speed comes on. Additional spin options: No Spin Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available. The related indicator comes on. Set this option for very delicate fabrics. The rinses phase uses more water for some washing programmes. Rinse Hold Set this option to prevent the laundry creases. The related indicator comes on. There is a water in the drum when the programme is completed. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. To drain the water refer to At the end of the programme.

32 www.electrolux.com 7.3 Quick With this option you can decrease the programme duration. Use this option for items with light soil or items to refresh. The related indicator comes on. 7.4 Intensive With this option you can wash very soiled laundry. The washing cycle lasts longer with this option. The related indicator comes on. 7.5 Easy Iron The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry. The related indicator comes on. 7.6 Rinse only With this option you can perform only a last rinse of a selected washing programme. If you set also the Extra Rinse function ( ) the appliance adds two or more rinses. 8. SETTINGS 8.1 Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. To activate/deactivate this option touch the buttons and at the same time until the indicator comes on/goes off. The related indicator comes on. 7.7 Drain and Spin With this option you can perform the spin and drain cycle. This spin phase is suitable to the washing programme you set. If you set also the No Spin ( ) option, the appliance only drains. 7.8 Finish In With this option you can set the number of hours in which you would like your washing programme to be completed. You can set from minimum 3 hours to maximum 20 hours. The display shows the number of hours and the indicator above the button on. 7.9 Extra Rinse With this option you can add some rinses to a washing programme. Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on. 1) 8.2 Child Lock With this option you can prevent that the children play with the control panel. To activate/deactivate this option, touch the buttons and at the same time until the indicator comes on/goes off. is 1) See in "Settings" how to activate this option.

ENGLISH 33 Activate this option after you touch the button : the buttons are locked (except for the button ). This option stays active even when you switch off the appliance. 8.3 Acoustic signals The acoustic signals operate when: 9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. 10. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Loading the laundry 1. Open the appliance door 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. 3. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 4. Close the door firmly. The programme is completed. The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, touch the buttons and at the same time for 4 seconds. If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. This removes all possible dirt from the drum and the tub. CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 10.2 Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments. 3. Carefully close the detergent drawer

34 www.electrolux.com 10.3 Detergent compartments Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). CAUTION! Do not exceed the MAX level. Flap for powder or liquid detergent. 10.4 Liquid or powder detergent 1. 2. A 3. 4. B Position A for powder detergent (factory setting). Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: Do not use gelatinous or thick liquid detergents. Do not put more liquid then the maximum level. Do not set the delay start (or Finish in option).

10.5 Activating the appliance Press and hold for a couple of seconds the On/Off button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The appliance performs a start up animation. The animation quickly shows each washing programme and the default temperature and spin settings. The display shows the word On. 10.6 Setting a programme 1. Touch the programme button and set the programme: The indicator of the button flashes. The display shows the programme duration. 2. If necessary, change the temperature and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on. If you set something incorrect, the display shows the message. 10.7 Starting a programme without the Finish In option Touch the button. The indicator of the button stops to flash and stays on. The programme starts, the door locks, the indicator is on. The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle. After approximately 15 minutes from the start of the programme: The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load. The display shows the new value. 10.8 Starting a programme with the Finish In option 1. Touch the button again and again to choose the number of hours in which you want the washing cycle to be finished. The display shows the number of hours you set (e.g. ) and the indicator above the button is on to show that his option is active. 2. Touch the button : The door is locked. The appliance starts the countdown. When the countdown is completed, the programme starts automatically. You can cancel or change the set of the Finish In option before you touch the button. After touching the button you can only cancel the Finish In option. To cancel the the Finish In option: a. Touch the button to set the appliance to pause. The indicator of button flashes. b. Touch the button until the indicator above this button goes off. Touch the button again to start the programme immediately. 10.9 Interrupting a programme and changing the options You can change only some options before they operate. 1. Touch. The indicator of this button flashes. 2. Change the options. If you change any option the Finish In option (if set) will be disabled. 3. Touch again. The programme continues. ENGLISH 35