Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 1/8 1. Identifikace látky, přípravku, výrobce, dovozce, prvního distributora nebo distributora 1.1 Identifikace přípravku: Jemný tmel FERMACELL Powerpanel Číslo CAS: Neuvádí se. Číslo ES (EINECS): Neuvádí se. 1.2 Použití: Hotová stěrková hmota pro interiéry a exteriéry 1.3 Identifikace výrobce: Fermacell GmbH Düsseldorfer Landstrase 395, 47259 Duisburg Telefon / fax: 0800-5235665 / 0800-5356578 Mail: sdb@xella.com Identifikace dovozce, prvního distributora nebo distributora: Fermacell GmbH, organizační složka IČ: 27123235 Sídlo: Žitavského 496, 15800 Praha 5, Zbraslav Tel: 296384330 Fax: 296384333 Mail: Jaroslav.Benak@xella.com 1.4 Telefonní číslo pro mimořádné situace: Toxikologické informační středisko: Praha 2, Na Bojišti 1, tel: 224 919 293, 224 914 575 2. Informace o možném nebezpečí Přípravek není klasifikován ve smyslu zákona č. 350/2011 Sb.. Zvláštní bezpečnostní pokyny pro člověka a životní prostředí Nebezpečí poškození zdraví Žádné. Produkt je dodáván v pastovité formě. Je možné ohrožení uvolněním prachu při zpracovávání produktu, např. při broušení viz odst.11. 3. Informace o složení látky nebo přípravku Chemická charakteristika Popis Pastovitá vyrovnávací stěrka.
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 2/8 Složení: Vodný kopolymer z esteru kyseliny akrylové a styrenu jako pojiva a dále ze specifických příměsí, mj. dolomitu, perlitu, kuliček aluminumsilikátu jako plniva a konzervačních látek. Složení produktu: Dolomit uhličitan hořečnato-vápenatý 10 50 % Perlit 0 3 % Aluminiumsilikát 5 50 % Limitní hodnoty pro dolomit, perlit a aluminiumsilikát je třeba sledovat pouze v případě zpracování suchého produktu jako je při broušení produktu, kdy se uvolňuje prach. Obsahuje následující konzervační prostředky ve smyslu směrnice EU č. 1272/2008: směs z 5-chlo-2-metyl-2H-izothiazol-3-on- a 2 metyl-2h-izothiazol-3-on v poměru 3 : 1 v množství < 0,0015 %, 1,2-benzizothiazol-3(2H)-on v množství < 0,05 % 4. První pomoc 4.1 Všeobecné pokyny Odložit oblečení ušpiněné tímto produktem a vyčistit před dalším používáním. 4.2 Při nadýchání Zasaženou osobu okamžitě odvést mimo místo úniku a ponechat v klidu. V případě setrvávajících potíží se poradit s lékařem. 4.3 Při styku s pokožkou Pokožku ušpiněnou tímto produktem setřít buničinou a velkým množstvím umýt vodou a mýdlem. V případě setrvávajících potíží se poradit s lékařem. 4.4 Při zasažení očí Při kontaktu s očima při nuceně otevřených víčkách řádně vyplachovat oči vodou a konzultovat s lékařem. Pokud jsou oční kontaktní čočky, vyjmout je. 4.5 Při požití Okamžitě nechat napít dostatečným množstvím vodou po malých doušcích. Nedávat napít, pokud je osoba v bezvědomí. Postiženou osobu ponechat v klidu, chránit před prochladnutím. V případě setrvávajících potíží přivolat lékaře.
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 3/8 4.6 Pokyny pro lékaře Příznaky : Není k dispozici Nebezpečí : Není k dispozici Ošetření : Ošetřit podle příznaků 4.7 Výbava první pomoci: Prostředky na vyplachování očí oční kapátko. 4.8 Dodatečné pokyny Žádné 5. Opatření pro hasební zásah Vhodné hasící prostředky Postřikovat vodou, kysličník uhličitý, pěna odolná alkoholu, hasební prášek. Produkt se skládá z převážné části z nehořlavých složek. Volbu vhodného hasícího prostředku přizpůsobit okolí požáru. Nevhodné hasící prostředky Přímý plný proud vody. Speciální ochranné prostředky pro hasiče Použít nezávislý dýchací přístroj Zvláštní ohrožení látkou, jejími spalinami nebo zplodinami Při požáru se může uvolňovat: CO, CO 2 a krystalický kysličník křemičitý. Další pokyny Odděleně shromažďovat kontaminovanou hasební vodu a likvidovat podle zákona o odpadech. Nevdechovat zplodiny požáru. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Bezpečnostní opatření pro ochranu osob Postarat se o dostatečné větrání. Používat osobní ochranné prostředky. Při zpracování tohoto produktu zabránit tvorbě prachu. 6.2 Opatření pro ochranu životního prostředí Nenechat uniknou do kanalizace / povrchových ani podzemních vod. 6.3 Metody čištění / zachycení Produkt, který je pastovitý, zachytit a uložit do odpovídajících nádob k dalšímu používání nebo k likvidaci. Zbytky zaschlého produktu odstranit mechanicky (seškrábat nebo setřít). Zamezit tvorbě prachu. Zachycený materiál likvidovat podle zákona o odpadech.
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 4/8 Dodatečné pokyny Žádné 7. Manipulace a skladování 7.1 Nakládání Pokyny pro bezpečnou manipulaci Zabránit kontaktu s očima. Zamezte častému nebo dlouhodobému kontaktu s pokožkou. Při zpracovávání suchého produktu, např. při broušení, je možné ohrožení tvorbou prachu. Postarejte se o dostatečné odvětrávání pracoviště, případně odsávání pracoviště. Pokyny na ochranu před požárem a výbuchem Nejsou zapotřebí žádná zvláštní opatření. Dodatečné pokyny pro technická zařízení Při zpracovávání suchého produktu v případě tvorby prachu je zapotřebí v místě vzniku prachu zapojit odsávání. 7.2 Dodatečné pokyny pro skladování Pokyny pro skladovací prostory a obaly Nádoby skladovat těsně uzavřené na chladném a dobře větraném místě. Pokyny pro společné skladování Neskladovat společně s oxidačními prostředky. Další údaje k podmínkám skladování Chránit před promrznutím. 8. Kontrola expozice a ochrana osob 8.1 Limitní hodnoty pracoviště a parametry, které je třeba kontrolovat CAS Označení Hodnota Poznámka Hraniční hodnota mg/m 3 Běžná alveofrakce mg/m 3 93763-70-3 perlit 10 3 Podle TRGS 900; AGS 16389-88-1 dolomit 10 3 Podle TRGS 900; AGS 61132-18-1 aluminiumsilikát 10 3 Podle TRGS 900; AGS Při zpracovávání suchého produktu, např. při broušení, kdy je možná tvorba prachu, je zapotřebí kontrolovat limitní hodnoty pro perlit, dolomit a aluminiumsilikát.
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 5/8 8.2 Omezení a kontrola expozice na pracovišti / ochrana životního prostředí Viz odst. 7. 8.3 Osobní ochranné prostředky Ochrana dýchacích cest Při zpracovávání suchého produktu v případě tvorby prachu: Použít filtr P2, bílá barva. Ochrana rukou Ochranné rukavice, zejména při opakované nebo déletrvající činnosti. Ochrana očí Těsně uzavřené ochranné brýle (těsné vůči prachu). Při broušení se doporučuje použití ochranného štítu. Ochrana těla Ochranný pracovní oděv. 8.4 Hygienická opatření Vyvarovat se kontaktu s očima. Při zpracovávání suchého produktu (např, při broušení) vznikající prach nevdechovat. Odložit oblečení ušpiněné tímto produktem a vyčistit před dalším používáním. Při práci nejíst, nepít, nekouřit, nešňupat. Před přestávkami a koncem pracovní doby umýt ruce. Po ukončení práce použít regenerační krém na ruce. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti: Skupenství: Barva: Zápach: Pastovité Světle šedá Bez zápachu Důležitá data na ochranu zdraví, na ochranu životního prostředí a pro bezpečnost Bod vzplanutí: > 100 C, není ale relevantní Bod varu: > 100 C Samozápalnost: Nestanovuje se Nebezpečí exploze: Přípravek není výbušný Hustota: 800 kg/m 3 ph (20 C, 100 g/l H 2 O): Cca. 9 Viskozita: 70 90 dpa.s Obsah pevných látek: Cca. 50 % Rozpustnost ve vodě: Nerozpustné
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 6/8 10. Stabilita a reaktivita: Podmínky / materiály, kterým je třeba zamezit Produkt je stabilní, pokud jsou splněny podmínky odpovídajícího skladování a pracovních podmínek. Při vysokých teplotách je možné uvolňování zbytkových monomerů pojiv. Nebezpečné rozkladné produkty Při požáru mohou se uvolnit: CO, CO 2 a krystalický kysličník křemičitý. Další údaje Žádné 11. Toxikologická informace Toxikologické zkoušky Akutní toxicita / dráždivost /senzibilizace hodnota druh poznámka LD50 Akut orálně > 5000 mg/kg krysa Složky polymerů esteru kyseliny styren/akrylové LC50 Akut inhalativ mg/l (4 h) krysa LC50 Akut dermálně mg/kg krysa Dráždivost pokožky Dráždivost očí Senzibilita pokožky Subakutní až chronická toxicita, rakovinotvorný, vliv na reprodukční schopnost a na genetiku rostlin Karcinogenita Změny dědičnosti Vliv na genetiku rostlin Chronické účinky Jiné údaje Nejsou k dispozici žádné další toxikologické údaje. Jiné poznatky Při zpracovávání suchého produktu (např, při broušení) může dojít k následujícím ohrožením: inhalace broušeného prachu může ovlivnit funkci dýchacích orgánů při kontaktu je možné mechanické podráždění očí Polknutí většího množství produktu může vést k nevolnosti.
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 7/8 Produkt obsahuje konzervační složky, které patří k senzibilujícím látkám: mj. směs 5-chlo- 2-metyl-2H-izothiazol-3-on- a 2 metyl-2h-izothiazol-3-on v poměru 3 : 1 a 1,2-benzizothiazol-3(2H)-on v koncentracích uvedených v bezpečnostním listu. Tyto složky mohou pokožku dráždit. Všeobecné poznámky: Pro danou směs nebyly provedeny žádné toxikologické zkoušky. 12. Ekologické informace Ekotoxické účinky Toxicita ve vodním prostředí Hodnota Doba Druh Ryba LC50 1 800 mg/l 48 hod Leuciscus idus; Goldorf Polymerizační disperze Ryba LC50 > 500 mg/l 96 hod Zebřička Dafnie EC50 neuvedeno neuvedeno neuvedeno Řasy IC50 neuvedeno 72 hod neuvedeno Chování v čistírnách odpadních vod Údaje k eliminaci (perzistence a odbourávatelnost) Produkt je ve vodě nerozpustný. Bioakumulační potenciál Jiná škodlivá působení Odbourávání ozonové vrstvy: Tvorba fotochemického smogu: Pokyny k AOX: 13. Pokyny pro likvidaci Pokyny pro odstraňování produktu Katalogové číslo odpadu: 08 04 10 Odpady z výroby, zpracování, distribuce a používání nátěrových hmot (barev, laků a smaltů), lepidel, těsnicích materiálů a tiskařských barev. 08 04 00 Odpady z výroby, zpracování, distribuce a používání lepidel a těsnicích materiálů (včetně vodotěsnících výrobků) 08 04 09* Odpadní lepidla a těsnicí materiály obsahující organická rozpouštědla nebo jiné nebezpečné látky 08 04 10 Jiná odpadní lepidla a těsnicí materiály neuvedené pod číslem 08 04 09
Datum vydání: 06. 02. 2008 Datum revize: 30. 06. 2012 Strana: 8/8 14. Informace pro přepravu Další údaje pro přepravu Nejedná se o přepravu nebezpečné látky ve smyslu ADR/RID, IMDG, ICAO/IATA. 15. Informace o právních předpisech Pokyny pro označení Ve smyslu zákona č. 350/2011 Sb., se nejedná o nebezpečný přípravek a nepodléhá povinnému označení. Zpracováno podle: Směrnice EU 1907/2006 (REACH). Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a č. 231/2004 Sb., a č. 460/2005 Sb., o obsahu bezpečnostních listů. Zákon č. 185/2001 Sb., a č. 106/2005 Sb., o odpadech, a Katalog odpadů vyhláška MŽP č. 381/2001 Sb. Evropská dohoda o přepravě nebezpečných věcí ADR a RID. Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví, nařízení vlády č. 361/2007, kterými se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci. Vyhláška MZdr č. 432/2003 Sb., kterou se stanovují podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci. 16. Další informace Údaje uvedené v tomto bezpečnostním listu odpovídají stavu současných znalostí. K údajům se dospělo podle nejlepšího svědomí, ale bez záruky včetně správnosti. Nepřejímáme výslovně žádnou odpovědnost za škody a nároky, které vzniknou zacházením, transportem, skladováním nebo likvidací přípravku. Tento bezpečnostní list je výslovně pro používání uvedeného přípravku. Pokud se tento přípravek použije jako součást jiných přípravků, potom údaje tohoto bezpečnostního listu s největší pravděpodobností neodpovídají.