1. NÁZEV PŘÍPRAVKU. Celvapan injekční suspenze Vakcína proti chřipce (H1N1)v (celý virion, namnožena na buňkách Vero, inaktivovaná)

Podobné dokumenty
PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Léčivý přípravek již není registrován

Souhrn údajů o přípravku

Souhrn údajů o přípravku

3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze vpředplněné injekční stříkačce; bezbarvá průhledná tekutina, v jednodávkových inj. stříkačkách (sklo, typu I).

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp. zn. sukls123741/2010

Složení vakcíny odpovídá doporučení SZO (pro severní polokouli) a EU rozhodnutí pro sezónu2007/2008

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls66943/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls154601/2012

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. A/California/7/2009 (H1N1)pdm09 použitá varianta kmene (NIB-74xp) odvozená

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku. Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty 2)

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. PNEUMO 23, injekční roztok v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti pneumokokům polysacharidová

Popis přípravku : Prášek: bílý lyofilizát. Rozpouštědlo: čirá bezbarvá tekutina

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls124916/2011. Souhrn údajů o přípravku

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls20204/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze v předplněné injekční stříkačce. Vakcína, po jemném protřepání, je lehce bělavá a opalizující tekutina.

B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vakcína proti chřipce (štěpený virion, inaktivovaná, připravovaná na buněčných kulturách)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls154601/2012

PŘÍLOHA III OZNAČENÍ NA OBALU A PŘÍBALOVÁ INFORMACE

1 dávka - 0,5 ml obsahuje: Typhoidi capsulae Vi polysaccharidum purificatum (stirpe Ty2)..25 mikrogramů

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.: sukls59573/2009

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. CELVAPAN injekční suspenze

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Optaflu injekční suspenze v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti chřipce (inaktivovaný povrchový antigen připravený v buněčné kultuře)

A/Victoria/361/2011 (H3N2)-varianta kmene (NYMC X-223A) odvozená z A/Texas/50/ mikrogramů HA** B/Massachusetts/02/ mikrogramů HA**

Pediatrická populace 1/5. sp.zn. sukls316718/2017 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Léčivý přípravek již není registrován

2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae typus b polysaccharidum konjugovaný s tetanickým toxoidem jako bílkovinným nosičem

sp.zn.: sukls130790/2012

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Haemophilus influenzae type b polysaccharide

Havrix 720 Junior monodose

Příloha č. 3 ke sdělení sp.zn. sukls75515/2010

Tato vakcína může obsahovat stopy neomycinu použitého v průběhu výrobního procesu (viz bod 4.3).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vakcína proti Haemophilus influenzae b 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ

A/Indonesia/05/2005 (H5N1), použitá varianta (PR8-IBCDC-RG2) 3,75 mikrogramu **

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Boostrix inj. stříkačka

* adsorbováno na hydroxid hlinitý (množství odpovídá 0,3 mg hliníku) ** obsah antigenu je vyjádřen v porovnání na vlastní referenční přípravek

Adjupanrix suspenze a emulze pro injekční emulzi. Pandemická vakcína proti chřipce (H5N1) (štěpený virion, inaktivovaná, obsahující adjuvans)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Diphtheriae anatoxinum* Tetani anatoxinum* * adsorbováno na hydroxid hlinitý celkem: 0,50 miligramů

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Dospělí pacienti v predialyzačním období a na dialýze: 1 dávka (1 ml) při každé injekci.

IMVANEX injekční suspenze Vakcína proti pravým neštovicím (živý modifikovaný virus vakcínie Ankara)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Souhrn údajů o přípravku

Dospělí: Jeden čípek ráno, večer a po každém vyprázdnění střev. Zavést do rekta zaobleným koncem.

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

* adsorbováno na hydroxid hlinitý (množství odpovídá 0,3 mg hliníku) ** obsah antigenu je vyjádřen v porovnání na vlastní referenční přípravek

Příloha č. 2a) k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls112037/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

NEREGISTROVANÝ PŘÍPRAVEK použití povoleno v rámci specifického léčebného programu SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

GlaxoSmithKline Biologicals S.A., Rue de l Institut 89, 1330 Rixensart, Belgie

Příloha č. 2 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.: sukls102073/2009

Příloha č. 3 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp. zn.:sukls8639/2006 a příloha k sp.zn.: sukls753/2006, 87844/2008 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

PŘÍLOHA I SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 3 k rozhodnutí o převodu registrace sp.zn. sukls62363/2011 a sukls62355/2011 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 100 ml roztoku obsahuje Hederae helicis folii extractum siccum (4 8 : 1), extrahováno ethanolem 30 % (m/m).

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

A. OZNAČENÍ NA OBALU

IMOVAX POLIO, injekční suspenze v předplněné injekční stříkačce Vakcína proti poliomyelitidě (inaktivovaná)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. 400 mg + 40 mg. čípky PROCTO-GLYVENOL. 50 mg/g + 20 mg/g. rektální krém

Souhrn údajů o přípravku

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Diphtheriae anatoxinum* Tetani anatoxinum* Pertussis haemaglutininum filamentosum* (FHA)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU. Vanguard R injekční suspenze pro psy, kočky, skot, prasata, ovce, kozy, koně a fretky

Souhrn údajů o přípravku

Konkrétní rizikové kategorie, u nichž se bude imunizace provádět, budou určeny na základě oficiálních doporučení.

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Příloha č. 2a) k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls248904/2010 a příloha k sp. zn. sukls248905/2010 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

Transkript:

1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Celvapan injekční suspenze Vakcína proti chřipce (H1N1)v (celý virion, namnožena na buňkách Vero, inaktivovaná) 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Celovirionová vakcína proti chřipce, inaktivovaná, obsahující antigen kmene*: A/California/07/2009 (H1N1)v v dávce 0,5 ml 7,5 mikrogramu** * namnoženo na buňkách Vero (kontinuální buněčná linie savčího původu) ** vyjádřeno v mikrogramech hemaglutininu Toto je vícedávkové balení. Počet dávek v jedné injekční lahvičce viz bod 6.5. Úplný seznam pomocných látek viz bod 6.1. 3. LÉKOVÁ FORMA Injekční suspenze. Vakcína je čirá až opalescentní, průsvitná suspenze. 4. KLINICKÉ ÚDAJE 4.1 Terapeutické indikace Profylaxe chřipky vyvolané virem A(H1N1)v 2009. (Viz bod 4.4.) Přípravek Celvapan má být používán v souladu s Oficiálním Doporučením. 4.2 Dávkování a způsob podání Dávkování Doporučené dávkování bere v úvahu dostupné údaje z probíhajících klinických studií u zdravých jedinců, kteří dostávali dvě dávky přípravku Celvapan (H1N1)v. Z klinických studií jsou k dispozici omezené údaje o imunogenitě a bezpečnosti přípravku Celvapan (H1N1)v u zdravých dospělých osob a starších osob a u dětí (viz bod 4.4, 4.8 a 5.1). Dospělí a starší osoby Jedna dávka 0,5 ml ve zvolený den. Druhá dávka vakcíny má být podána s odstupem minimálně tří týdnů. Děti a dospívající ve věku 3 až 17 let Jedna dávka 0,5 ml ve zvolený den. Druhá dávka vakcíny má být podána s odstupem minimálně tří týdnů.

Děti ve věku 6 až 35 měsíců K dispozici jsou omezené údaje u kojenců a malých dětí ve věku 6 měsíců až 35 měsíců. Pokud je vakcinace potřebná, vhodné dávkování musí být v souladu s doporučeným dávkováním pro děti ve věku 3 až 17 let. Děti ve věku do 6 měsíců Vakcinace v této věkové skupině není v současné době doporučena. Pro další informace, viz body 4.8 a 5.1. Je doporučeno, aby osoby, které obdrží první dávku přípravku Celvapan dokončili očkovací schéma s vakcínou Celvapan. (viz bod 4.4). Způsob podání Imunizace by se měla provádět intramuskulární injekcí přednostně do deltového svalu nebo do anterolaterální strany stehna, v závislosti na svalové hmotě. 4.3 Kontraindikace Anafylaktická (tj. život ohrožující) reakce v anamnéze na kteroukoli látku nebo na stopové zbytky látek (např. formaldehyd, benzonáza, sacharóza) obsažených v této vakcíně. Viz bod 4.4. Zvláštní upozornění a opatření pro použití. 4.4 Zvláštní upozornění a opatření pro použití Lze očekávat, že vakcína bude účinná pouze při ochraně proti chřipce vyvolané kmeny podobnými kmenu A/California/07/2009 (H1N1)v. Opatrnosti je zapotřebí při podávání této vakcíny osobám se známou přecitlivělostí (jinou než je anafylaktická reakce) na léčivou látku (látky), na kteroukoli pomocnou látku a na stopové zbytky látek, např. formaldehyd, benzonázu nebo sacharózu. Po provedení vakcinace přípravkem Celvapan (viz bod 4.8) byly zaznamenány reakce přecitlivělosti, včetně anafylaxe. Podobné reakce se vyskytly u pacientů s četnými alergiemi v anamnéze a u pacientů, u kterých se dosud žádné alergické reakce neprojevily. Podobně jako u všech injekčních vakcín musí být pro případ, že se po podání vakcíny vzácně vyvine anafylaktická reakce, vždy okamžitě dostupná odpovídající lékařská péče a dohled. Očkování pacientů trpících závažným horečnatým onemocněním nebo akutní infekcí je nutné odložit. Přípravek Celvapan se za žádných okolností nesmí podávat intravaskulárně. Pro subkutánní aplikaci přípravku Celvapan neexistují žádné údaje. Proto poskytovatelé zdravotní péče musí vyhodnotit přínosy a případná rizika podání vakcíny u jednotlivců s trombocytopenií nebo jakoukoli krvácivou poruchou, jež by kontraindikovala intramuskulární podání, pokud případný přínos nepřevažuje riziko krvácení. U pacientů s endogenní nebo iatrogenní imunosupresí může být protilátková odpověď nedostatečná. Protektivní odpověď nemusí být vyvolaná u všech očkovaných osob. (viz bod 5.1) Nejsou k dispozici žádné údaje o bezpečnosti, imunogenitě nebo účinnosti, které by doložily zaměnitelnost vakcíny Celvapan s jinými vakcínami s kmenem (H1N1)v.

4.5 Interakce s jinými léčivými přípravky a jiné formy interakce Neexistují žádné údaje o současném podávání přípravku Celvapan s dalšími vakcínami. Nicméně pokud je současné podání další vakcíny zamýšleno, vakcíny je nutno aplikovat do různých končetin. Je třeba uvést, že může dojít k zesílení nežádoucích reakcí. Pokud se pacient podrobuje imunosupresivní léčbě, může být imunologická odpověď snížena. Po očkování proti chřipce byly pozorovány falešně pozitivní výsledky sérologických testů využívajících metodu ELISA pro stanovení protilátek proti viru lidské imunodeficience1 (HIV1), viru hepatitidy C a zvláště proti HTLV1. V takových případech je metoda Western Blot negativní. Tyto přechodně falešné pozitivní výsledky mohou být způsobeny tvorbou protilátek IgM v rámci odpovědi na vakcinaci. 4.6 Těhotenství a kojení V současné době nejsou k dispozici žádné údaje o podávání vakcíny Celvapan v těhotenství. Údaje získané od těhotných žen očkovaných jinými inaktivovanými sezónními vakcínami bez adjuvans nesvědčí pro malformace, nebo fetální nebo neonatální toxicitu. Studie na zvířatech s vakcínami proti kmenu H5N1 (A/Vietnam/1203/2004 a A/Indonesia/05/2005) nenaznačují reprodukční toxicitu (viz bod 5.3). Použití vakcíny Celvapan během těhotenství musí být zváženo a pokud je očkování nutné, je třeba, aby bylo v souladu s oficiálními doporučeními. Celvapan může být aplikován kojícím ženám. 4.7 Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje Některé nežádoucí účinky zmíněné v bodě 4.8 Nežádoucí účinky, jako jsou závratě a vertigo, mohou ovlivnit schopnost řídit nebo obsluhovat stroje. 4.8 Nežádoucí účinky Klinické studie s přípravkem Celvapan (H1N1)v Dospělí a osoby pokročilejšího věku V klinické studii byla podávána dávka 7,5 µg přípravku Celvapan (H1N1)v dospělým ve věku 18 až 59 let (N = 101) a osobám pokročilejšího věku starším 60 let (N = 101). Bezpečnostní údaje po první a druhé vakcinaci poukazují na podobný bezpečnostní profil, jaký byl hlášen u vakcín proti chřipce na základě kmenu H5N1.

Nežádoucí účinky v klinických studiích s přípravkem Celvapan (H1N1)v v populaci zdravých dospělých a osob pokročilejšího věku jsou uvedeny v tabulce níže. Klinická studie nežádoucích účinků vakcíny (H1N1)v Třídy orgánových systémů (TOS) Preferovaný název MedDRA Frekvence 1 INFEKCE A INFESTACE Nazofaryngitida PSYCHIATRICKÉ PORUCHY Insomnie PORUCHY NERVOVÉHO SYSTÉMU Bolest hlavy Závratě Velmi časté PORUCHY OKA Iritace oka RESPIRAČNÍ, HRUDNÍ A MEDIASTINÁLNÍ PORUCHY Bolest faryngolaryngeální GASTROINTESTINÁLNÍ PORUCHY Břišní bolest PORUCHY KŮŽE A PODKOŽNÍ TKÁNĚ Hyperhidróza Vyrážka Kopřivka PORUCHY SVALOVÉ A KOSTERNÍ Artralgie SOUSTAVY A POJIVOVÉ TKÁNĚ CELKOVÉ PORUCHY A REAKCE V MÍSTĚ APLIKACE Myalgie Únava Pyrexie Třesavka Malátnost Reakce v místě injekce Bolest v místě injekce Indurace v místě injekce Erytém v místě injekce Zduření v místě injekce Omezení pohybu v místě injekce Velmi časté Frekvence výskytu nežádoucích účinků je založena na následující stupnici: velmi časté ( 1/10); časté ( 1/100 až < 1/10); méně časté ( 1/1000 až < 1/100); vzácné ( 1/10000 až < 1/1000) a velmi vzácné (< 1/10000). Děti a dospívající ve věku 3 až 17 let. V klinické studii byla podávána dávka 7,5 µg přípravku Celvapan (H1N1)v 51 dětem ve věku 9 až 17 let a 51 dětem ve věku 3 až 8 let. Incidence a povaha příznaků po prvním a druhém očkování byly podobné jako u dospělých a starších osob, kterým byl podán přípravek Celvapan. Děti ve věku 6 až 35 měsíců. V klinické studii byla podávána dávka 7,5 µg přípravku Celvapan (H1N1)v 69 kojencům a malým dětem ve věku 6 až 35 měsíců. 1 Představuje nejvyšší frekvenci pozorovanou ať už u zdravé dospělé populace, nebo zdravé populace pokročilejšího věku.

Nežádoucí účinky z pediatrických klinických studií s přípravkem CELVAPAN (H1N1)v jsou uvedeny v tabulce níže. Klinická studie nežádoucích účinků přípravku H1N1v Třídy orgánových systémů Preferovaný název Frekvence MedDRA 9 až 17 let 3 až 8 let 6 až 35 měsíců Poruchy metabolismu Snížená chuť k jídlu a výživy PSYCHIATRICKÉ PORUCHY Poruchy spánku Neklid Velmi časté PORUCHY NERVOVÉHO SYSTÉMU Bolest hlavy Pláč Somnolence PORUCHY UCHA A Vertigo LABYRINTU RESPIRAČNÍ, HRUDNÍ A MEDIASTINÁLNÍ PORUCHY Kašel GASTROINTESTINÁLNÍ PORUCHY PORUCHY KŮŽE A PODKOŽNÍ TKÁNĚ PORUCHY SVALOVÉ A KOSTERNÍ SOUSTAVY A POJIVOVÉ TKÁNĚ CELKOVÉ PORUCHY A REAKCE V MÍSTĚ APLIKACE Břišní bolest Nevolnost Zvracení Průjem Hyperhidróza Vyrážka Myalgie Bolest v končetině Únava Pyrexie Třesavka Podrážděnost Malátnost Reakce v místě injekce Bolest v místě injekce Indurace v místě injekce Erytém v místě injekce Zduření v místě injekce Velmi časté Velmi časté Frekvence výskytu nežádoucích účinků je založena na následující stupnici: velmi časté ( 1/10); časté ( 1/100 až < 1/10); méně časté ( 1/1000 až < 1/100); vzácné ( 1/10000 až < 1/1000) a velmi vzácné (< 1/10000). Studie pandemického pozorování s přípravkem (H1N1)v Předběžné výsledky studie pandemického pozorování s přípravkem Celvapan (H1N1)v potvrdily bezpečnostní profil pozorovaný v klinických studiích. Předběžné údaje o bezpečnosti u 425 dětí (nad 5 let věku), dospívajících a dospělých ukazují, že během 7 dní po prvním očkování uvádělo 37,9 % subjektů systémové reakce a 25,4 % uvádělo reakce v místě vpichu. U 91 dětí ve věku 6 měsíců až 5 let byly systémové reakce po první vakcinaci hlášeny v 35,2 % a reakce v místě vpichu se objevily u 23,1 % subjektů. Po druhé dávce se nežádoucí účinky objevily s nižší četností.

Velmi časté reakce uváděné u dospělých: Reakce v místě injekce, únava, bolest hlavy, bolest svalů, bolest kloubů, gastrointestinální příznaky, zvýšené pocení. Velmi časté reakce uváděné u dětí nad 5 let věku a dospívajících: reakce v místě vpichu, únava, bolesti hlavy, bolesti svalů, gastrointestinální příznaky. Velmi časté reakce uváděné u dětí ve věku 6 měsíců až 5 let: reakce v místě vpichu, ospalost, podrážděnost, ztráta chuti k jídlu, průjem. Klinické studie s verzí přípravku Celvapan obsahující vakcinační kmen H5N1 Klinické studie se prováděly s verzí přípravku Celvapan obsahující vakcinační kmen H5N1 (viz bod 5.1) na přibližně 3 500 subjektech (ve věku mezi 18 až 60 lety a starších) a ve speciálních rizikových skupinách. Každá z těchto rizikových skupin zahrnovala 300 imunokompromitovaných subjektů a pacientů s chronickým onemocněním. Většina reakcí byla mírného typu s krátkým trváním a tyto reakce byly kvalitativně podobné reakcím vyvolaným vakcínami proti chřipce. Po druhé dávce vakcíny došlo v porovnání s první dávkou k menšímu počtu reakcí. Bezpečnostní profil zdravých subjektů starších 60 let, imunokompromitovaných subjektů a pacientů s chronickým onemocněním je co se týče výskytu a frekvence velmi častých a častých nežádoucích účinků podobný bezpečnostnímu profilu zdravých dospělých ve věku 18 až 59 let. Postmarketingové sledování Celvapan (H1N1)v Při postmarketingovém sledování u dospělých a dětí po aplikaci přípravku Celvapan (H1N1)v byly zaznamenány následující nežádoucí účinky. Četnost výskytu těchto nežádoucích účinků není známa. Poruchy imunitního systému Anafylaktická reakce*, Přecitlivělost* Poruchy nervového systému: Febrilní křeč Hypoestezie Poruchy kůže a podkožní tkáně: Angioedém *Podobné reakce se vyskytly u respirační tísně, hypotenze, tachykardie, tachypnoe, cyanózy, pyrexie, zrudnutí, angioedému a kopřivky Poruchy svalové a kosterní soustavy a pojivové tkáně: Bolest v končetině (ve většině případů zaznamenáno jako bolest paže v místě injekce) Celkové poruchy a reakce v místě aplikace: Onemocnění podobající se chřipce

Trivalentní vakcíny proti sezónní chřipce V rámci postmarketingového sledování trivalentních vakcín proti sezónní chřipce vyrobených na vejcích byly hlášeny následující závažné nežádoucí účinky: Méně časté: Generalizované kožní reakce Vzácné: Neuralgie, parestézie, přechodná trombocytopenie. Velmi vzácné: Vaskulitida s přechodným postižením ledvin. Neurologické poruchy, jako např. encefalomyelitida, neuritida a syndrom GuillainBarré. 4.9 Předávkování Nebyl hlášen žádný případ předávkování. 5. FARMAKOLOGICKÉ VLASTNOSTI 5.1 Farmakodynamické vlastnosti Farmakoterapeutická skupina: Vakcíny proti chřipce, ATC kód J07BB01 Klinické studie s přípravkem Celvapan (H1N1)v v současné době ukazují následující: Údaje o bezpečnosti a imunogenitě získané tři týdny po podání dvou dávek přípravku Celvapan (H1N1)v zdravým dospělým ve věku 18 let a starším. Údaje o bezpečnosti a imunogenitě získané tři týdny po podání dvou dávek přípravku Celvapan (H1N1)v zdravým dětem ve věku 6 měsíců až 17 let. Klinické studie, ve kterých byla verze přípravku Celvapan obsahující HA odvozený z viru A/Vietnam/1203/2004 (H5N1) podávána v den 0 a v den 21, ukazuje následující: Údaje o bezpečnosti a imunogenitě u zdravých dospělých, včetně osob pokročilejšího věku. Imunitní odpověď na virus A/California/07/2009(H1N1)v Imunogenita vakcíny obsahující 7,5 μg neadjuvantního HA odvozeného od kmene A/California/07/2009 (H1N1)v byla hodnocena ve dvou klinických studiích na dospělých ve věku 18 let a starších (N = 200) a na dětech a dospívajících ve věku 3 až 17 let (N = 101), při očkování dle schématu 0, 21. K dispozici jsou předběžné údaje u kojenců a malých dětí ve věku 6 až 35 měsíců (N = 65).

Dospělí ve věku 18 let a starší Po očkování byla míra seroprotekce, serokonverze a faktor serokonverze pro protilátku antiha měřenou jednoduchou radiální hemolýzou (SRH) u dospělých ve věku 18 až 59 let a u starších osob ve věku 60 let a více následující: Test SRH Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou ( 4 mm 2 ) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 18 až 59 let N = 99 N = 33 Míra seroprotekce* 75,8% (66,1; 83,8) 80,8% (71,7; 88,0) 69,7% (51,3; 84,4) 78,8% (61,1; 91,0) Míra serokonverze** 64,6% (54,4; 74,0) 70,7% (60,7; 79,4) 69,7% (51,3; 84,4) 78,8% (61,1; 91,0) Faktor serokonverze*** 3,4 (2,8 ; 4,3) 4,1 (3,3 ; 5,1) 7,1 (4,5 ; 11,0) 9,5 (6,5 ; 13,8) 60 let N = 101 N = 22 Míra seroprotekce* 76,2% (66,7; 84,1) 82,2% (73,3; 89,1) 50,0% (28,2; 71,8) 63,6% (40,7; 82,8) Míra serokonverze** 28,7% (20,1; 38,6) 35,6% (26,4; 45,8) 50,0% (28,2; 71,8) 63,6% (40,7; 82,8) Faktor serokonverze*** 1,8 (1,5 ; 2,1) 2,0 (1,7 ; 2,4) 3,9 (2,3 ; 6,7) 5,6 (3,4 ; 9,2) * plocha SRH > 25 mm² ** plocha SRH > 25 mm² pokud byl základní vzorek negativní nebo 50% zvýšení plochy SRH, pokud byl základní vzorek > 4 mm² *** zvýšení geometrického průměru Po očkování byl poměr subjektů s titry neutralizačních protilátek 40, míra seroprotekce, serokonverze a faktor serokonverze měřené mikroneutralizačním testem (MN) u dospělých ve věku 18 až 59 let a u osob pokročilejšího věku ve věku 60 let a více následující: Test MN Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou (< 1:10) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 18 až 59 let N = 100 N = 99 N = 39 N = 38 Míra seroneutralizace* 87,0% (78,8; 92,9) 98,0% (92,9; 99,8) 74,4% (57,9; 87,0) 97,4% (86,2; 99,9) Míra serokonverze** 80,0% (70,8; 87,3) 86,9% (78,6; 92,8) 84,6% (69,5; 94,1) 97,4% (86,2; 99,9) Faktor serokonverze*** 21,3 (14,6 ; 31,2) 29,0 (20,5 ; 41,0) 28,8 (15,2 ; 54,5) 55,3 (32,0 ; 95,6) 60 let N = 101 N = 34 N = 38 Míra seroneutralizace* 70,3% (60,4; 79,0) 82,2% (73,3; 89,1) 55,9% (37,9; 72,8) 76,3% (59,8; 88,6) Míra serokonverze** 55,4% (45,2; 65,3) 71,3% (61,4%; 79,9) 73,5% (55,6; 87,1) 94,7% (82,3; 99,4) Faktor serokonverze*** 5,0 (3,8 ; 6,6) 7,6 (5,9 ; 9,9) 7,1 (4,4 ; 11,3) 15,0 (10,1 ; 22,2) * titr MN 1:40 ** > 4násobné zvýšení titru MN *** zvýšení geometrického průměru

Výsledky měření perzistence protilátek antiha po dobu 180 dnů po první vakcinaci pomocí jednoduché radiální hemolýzy (SRH) a mikroneutralizačního testu (MN) u dospělých ve věku 18 až 59 let a u osob pokročilejšího věku nad 60 let shrnuje následující tabulka: Perzistence protilátek Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou (< 1:10) Den 181 Den 181 SRH MN SRH MN 18 až 59 let N = 98 N = 98 N = 33 N = 32 Míra seroprotekce / seroneutralizace* 80,6 % (71,4; 87,9) 94,9 % (88,5;98,3) 78,8 % (61,1;91,0) 90,6 % (75,0; 98,0) Míra serokonverze** 68,4 % (58,2; 77,4) 83,7 % (74,8; 90,4) 78,8 % (61,1;91,0) 96,9 % (83,8; 99,9) Faktor serokonverze*** 3,6 (2,9; 4,4) 15,0 (11,0; 20,4) 8,0 (5,7; 11,4) 30,0 (17,7; 50,8) 60 let N = 101 N = 101 N = 22 N = 24 Míra seroprotekce / seroneutralizace* 80,2 % (71,1; 87,5) 79,2 % (68,9; 85,8) 59,1 % (36,4; 79,3) 66,7 % (44,7; 84,4) Míra serokonverze** 30,7 % (21,9; 40,7) 54,5 % (44,2; 64,4) 59,1 % (36,4; 79,3) 83,3 % (62,6; 95,3) Faktor serokonverze*** 1,8 (1,5; 2,1) 4,6 (3,7; 5,7) 4,6 (2,9; 7,3) 8,9 (5,6; 14,0) * oblast SRH > 25 mm²; titr MN 1:40; ** oblast SRH > 25 mm², pokud je základní hodnota vzorku negativní, nebo 50% vzestup v oblasti SRH, pokud je základní hodnota vzorku > 4 mm²; > 4násobný nárůst titru MN; *** nárůst geometrického průměru Děti a dospívající (3 17 let) Míra seroprotekce, serokonverze a faktor serokonverze pro protilátku antiha měřenou jednoduchou radiální hemolýzou (SRH) byla u dětí a dospívajících ve věku 3 až 17 let následující: Test SRH Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou ( 4 mm 2 ) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 3 až 8 let N = 51 N = 31 Míra seroprotekce* 51,0% (36,6; 65,2) 88,2% (76,1; 95,6) 58,1% (39,1; 75,5) 93,5% (78,6; 99,2) Míra serokonverze** 47,1% (32,9; 61,5) 88,2% (76,1; 95,6) 58,1% (39,1; 75,5) 93,5% (78,6; 99,2) Faktor serokonverze*** 3,5 (2,5 ; 4,9) 8,6 (6,6 ; 11,3) 5,8 (3,9 ; 8,8) 15,0 (12,4 ; 18,1) 9 až 17 let N = 50 N = 29 Míra seroprotekce* 80,0% (66,3; 90,0) 88,0% (75,7; 95,5) 82,8% (64,2; 94,2) 93,1% (77,2; 99,2) Míra serokonverze** 74,0% (59,7; 85,4) 84,0% (70,9; 92,8) 82,8% (64,2; 94,2) 93,1% (77,2; 99,2) Faktor serokonverze*** 6,8 (5,0 ; 9,2) 8,9 (6,6 ; 11,9) 9,8 (6,9 ; 14,0) 13,8 (10,3 ; 18,4) * plocha SRH > 25 mm² ** plocha SRH > 25 mm² pokud byl základní vzorek negativní, nebo 50% zvýšení plochy SRH, pokud byl základní vzorek > 4 mm² *** zvýšení geometrického průměru

Po očkování byl poměr subjektů s titry neutralizačních protilátek 40, míra serokonverze a faktor serokonverze měřené mikroneutralizačním testem (MN) u dětí a dospívajících ve věku 3 až 17 let následující: Test MN Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou (< 1:10) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 3 až 8 let N = 51 N = 47 Míra seroneutralizace* 84,3% (71,4; 93,0) (93,0; 100,0) 83,0% (69,2; 92,4) (92,5; 100,0) Míra serokonverze** 94,1% (83,8; 98,8) (93,0; 100,0) 93,6% (82,5; 98,7) (92,5; 100,0) Faktor serokonverze*** 12,9 (9,5; 17,5) 156,9 (119,4; 206,2) 13,5 (9,7; 18,8) 168,2 (131,1; 215,7) 9 až 17 let N = 51 N = 34 Míra seroneutralizace* 94,1 % (83,8; 98,8) (93,0; 100,0) 91,2% (76,3; 98,1) (89,7; 100,0) Míra serokonverze** (93,0; 100,0) (93,0; 100,0) (89,7; 100,0) (89,7; 100,0) Faktor serokonverze*** 33,3 (22,2; 50,0) 115,6 (87,4; 152,8) 29,2 (17,9; 47,7) 137,5 (99,5; 189,9) * titr MN 1:40 ** > 4násobné zvýšení titru MN *** zvýšení geometrického průměru Kojenci a děti ve věku 6 35 měsíců Míra seroprotekce, serokonverze a faktor serokonverze pro protilátku antiha měřenou jednoduchou radiální hemolýzou (SRH) byla u dětí ve věku 6 až 35 měsíců následující: Test SRH Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou ( 4 mm 2 ) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 6 až 11 měsíců N = 19 N = 15 Míra seroprotekce* 31,6 % (12,6; 56,6) 78,9 % (54,4; 93,9) 33,3 % (11,8; 61,6) 80,0 % (51,9; 95,7) Míra serokonverze** 31,6 % (12,6; 56,6) 84,2 % (60,4; 96,6) 33,3 % (11,8; 61,6) 80,0 % (51,9; 95,7) Faktor serokonverze*** 1,9 (1,2; 3,0) 7,6 (4,9; 11,7) 2,1 (1,1; 3,7) 9,0 (5,6; 14,5) 12 až 35 měsíců N = 49 N = 40 Míra seroprotekce* 24,5 % (13,3; 38,9) 95,9 % (86,0; 99,5) 20,0 % (9,1;35,6) 95,0 % (83,1; 99,4) Míra serokonverze** 22,4 % (11,8; 36,6) 91,8 % (80,4; 97,7) 20,0 % (9,1; 35,6) 95,0 % (83,1; 99,4) Faktor serokonverze*** 1,8 (1,4; 2,5) 11,2 (9,3; 13,4) 1,8 (1,3; 2,5) 12,5 (10,7; 14,5) * plocha SRH > 25 mm² ** plocha SRH > 25 mm² pokud byl základní vzorek negativní, nebo 50% zvýšení plochy SRH, pokud byl základní vzorek > 4 mm² *** zvýšení geometrického průměru

Po očkování byl poměr subjektů s titry neutralizačních protilátek 40, míra serokonverze a faktor serokonverze měřené mikroneutralizačním testem (MN) u dětí ve věku 6 až 35 měsíců následující: Test MN Všechny subjekty Seronegativní subjekty se základní hodnotou (< 1:10) 21 dní po 21 dní po 1. dávka 2. dávka 1. dávka 2. dávka 6 až 11 měsíců N = 17 N = 19 N = 17 N = 19 Míra seroneutralizace* 35,3 % (14,2; 61,7) 100 % (82,4; 100,0) 35,3 % (14,2; 61,7) 100 % (82,4; 100,0) Míra serokonverze** 76,5 % (50,1; 93,2) 100 % (82,4; 100,0) 76,5 % (50,1; 93,2) 100 % (82,4; 100,0) Faktor serokonverze*** 4,5 (2,7; 7,5) 60,6 (27,9; 131,7) 4,5 (2,7; 7,5) 60,6 (27,9; 131,7) 12 až 35 měsíců N = 49 N = 48 Míra seroneutralizace* 55,1 % (40,2; 69,3) 100 % (92,7; 100,0) 54,2 % (39,2; 68,6) 100,0 % (92,6; 100,0) Míra serokonverze** 75,5 % (61,1; 86,7) 100 % (92,7; 100,0) 75,0 % (60,4; 86,4) 100,0 % (92,6; 100,0) Faktor serokonverze*** 6,6 (4,6; 9,4) 108,0 (75,5; 154,5) 6,7 (4,7; 9,6) 112,4 (78,7; 160,5) * titr MN 1:40 ** > 4násobné zvýšení titru MN *** zvýšení geometrického průměru Imunitní odpověď na verzi přípravku Celvapan obsahující vakcinační kmeny A/H5N1 Ve dvou klinických studiích provedených na dospělých jedincích ve věku 18 59 let (N = 312) a u starších subjektů ve věku 60 let a více (N = 272) byla hodnocena imunogenicita vakcíny obsahující 7,5 µg HA bez adjuvans odvozeného z kmene A/Vietnam/1203/2004 v očkovacím schématu den 0 a den 21. Míry séroprotekce, sérokonverze a sérokonverzní faktory hlášené u dospělých a starších jedinců byly srovnatelné s výsledky pro přípravek Celvapan (H1N1)v. Výsledky studie efektivity vakcíny v Jersey Efektivita pandemické vakcíny proti léčenému onemocnění podobajícímu se chřipce (ILI) s laboratorním potvrzením určení A(H1N1)v byla pro vakcinaci v Jersey 2009/2010 hodnocena v případové kontrolní studii (testnegativní sestava). mladší děti (ve věku 6 měsíců až 9 let) dostaly přípravek Celvapan, starší děti ve věku od 9 do 18 let dostaly adjuvantní splitovou pandemickou vakcínu. V žádné z těchto pediatrických skupin nebyla hlášena selhání vakcíny. Odhadovaná efektivita jedné dávky pandemické vakcíny u dětí byla 100 % (95 % CI: 70 100 %). 5.2 Farmakokinetické vlastnosti Neuplatňuje se. 5.3 Předklinické údaje vztahující se k bezpečnosti Neklinické údaje získané s přípravkem Celvapan obsahujícím vakcinační kmen H5N1 prokázaly změny v jaterních enzymech a hladině kalcia. Podobné změny ve funkci jater v klinických studiích u člověka dosud prokázány nebyly. Změny v metabolismu kalcia nebyly v klinických studiích u člověka zkoumány.

Studie reprodukční toxicity na zvířatech neprokázaly škodlivé účinky na ženskou plodnost, ani embryofetální a pre a postnatální toxicitu. 6. FARMACEUTICKÉ ÚDAJE 6.1 Seznam pomocných látek Trometamol Chlorid sodný Voda na injekci Polysorbát 80 6.2 Inkompatibility Studie kompatibility nejsou k dispozici, proto nesmí být tento léčivý přípravek mísen s jinými léčivými přípravky. 6.3 Doba použitelnosti 1 rok Po prvním otevření má být přípravek ihned použit. Chemická a fyzikální stabilita před použitím byla prokázána po dobu 3 hodin při pokojové teplotě. 6.4 Zvláštní opatření pro uchovávání Uchovávejte v chladničce (2 C 8 C). Chraňte před mrazem. Uchovávejte v původním obalu, aby byl přípravek chráněn před světlem. 6.5 Druh obalu a velikost balení Jedno balení 20 injekčních lahviček na více dávek (sklo typu I) s 5 ml suspenze (10 x 0,5 ml dávky) se zátkou (brombutylová pryž). 6.6 Zvláštní opatření pro likvidaci přípravku a pro zacházení s ním Vakcínu je před použitím třeba zahřát na pokojovou teplotu. Před použitím protřepte. Každá 0,5 ml vakcinační dávka se natahuje do injekční stříkačky. Veškerou nepoužitou vakcínu nebo odpad je nutné zlikvidovat v souladu s místními požadavky. 7. DRŽITEL ROZHODNUTÍ O REGISTRACI Baxter AG Industriestrasse 67 A1221 Vídeň Rakousko 8. REGISTRAČNÍ ČÍSLO EU/1/08/506/001

9. DATUM PRVNÍ REGISTRACE/PRODLOUŽENÍ REGISTRACE 04/03/2009 10. DATUM REVIZE TEXTU 05/2011 Podrobné informace o tomto výrobku jsou uveřejněny na webových stránkách Evropské lékové agentury (EMA): http://www.ema.europa.eu/.