ENGLISH CAUTION KEY FEATURES GETTING STARTED CHARGING YOUR SHAVER HOW TO USE HUN PL

Podobné dokumenty
Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ČESKY

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

OPATŘENÍ PRO OMEZENÍ NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ OSOB

Pet Clipper Uživatelský manuál

Clean Turbo Vysavač

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Holicí strojek Návod k obsluze

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Věžový ventilátor

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Always here to help you. Register your product and get support at BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024.

Holicí strojek Návod k obsluze

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Obj. č.:

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

User manual QC5375 QC5370

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

HQ7415MONO ENGLISH 4 POLSKI 11 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 27 ČESKY 36 MAGYAR 43 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКІЙ 59 HRVATSKI 67 EESTI 74 LATVISKI 81 LIETUVIŠKAI 88

ENGLISH 4 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 24 ČESKY 34 MAGYAR 44 SLOVENSKY 54 УКРАЇНСЬКІЙ 64 HRVATSKI 74 SLOVENŠČINA 83 HQ C281

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Zitruspresse orange. Topinkovač

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

4-in-1 EPILATOR EP7020

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

ST-EC Parní hrnec. Návod k použití Záruční podmínky

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

HQ8870 ENGLISH 4 POLSKI 14 ROMÂNĂ 25 РУССКИЙ 36 ČESKY 48 MAGYAR 58 SLOVENSKY 69 УКРАЇНСЬКІЙ 79 HRVATSKI 90 EESTI 100 LATVISKI 110 LIETUVIŠKAI 120

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Indukční deska

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140 ČESKY

ROMÂNĂ 4 ČESKY 18 MAGYAR 31 SLOVENSKY 45 HRVATSKI 58 SLOVENŠČINA 72 БЪЛГАРСКИ 85 SRPSKI 100 HQ8170

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

УКРАЇНСЬКА 106 SLOVENŠČINA 178 БЪЛГАРСКИ 193

Uživatelský manuál. A. Rozložení výrobku: Auto EPS-1

ST-CC7142. Žehlička Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

Solární vodní čerpadlo

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Masáž hlavy a krku pro relaxaci a meditaci. WELLCARE WE-666

Návod k použití GRIL R-278

NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Vítejte. Přehled. Obsah balení

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití GRIL R-250

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.


Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Návod k použití ZASTŘIHOVACÍ SET 9 V 1 R-1025

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 ČESKY

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k použití. Model F03MK

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

F E D C* B* A* P G Q O H N M I J L R T S U K

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Chladnička na víno

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 8641

Uživatelská příručka

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

QC5090, QC5070 ENGLISH 6 POLSKI 13 ROMÂNĂ 20 РУССКИЙ 26 ČESKY 34 MAGYAR 40 SLOVENSKY 46 УКРАЇНСЬКІЙ 52 HRVATSKI 59 EESTI 65 LATVISKI 71 LIETUVIŠKAI 77

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Zkrášlovací sada na obličej

ST-EK1009. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Transkript:

AQ7

NGLH K N K 2 7 Thank you for buying your new Remington product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. 3 5 CAUTON Use this appliance only for its intended use as described in this manual. o not use the appliance if it is damaged or malfunctions. KY ATUR 1 4 9 1 On/off switch 2 Head & Cutter assembly 3 ndividual flexing heads 4 Head release button 5 Hairpocket 6 Charging indicator light 7 Charging stand 8 Charging pins 9 Cleaning brush 10 Adaptor 2 year guarantee GTTNG TART 6 8 10 or best shaving performance, it is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. CHARGNG YOUR HAVR nsure the appliance is turned off. Connect the shaver to the adapter, then to the mains and charge for at least 24 hours when using for the first time. After the shaver is fully charged, the blue indicator light will glow steadily. Use product until the battery is low. This is indicated by illuminated red light. Allow 90 minutes for a full charge. ully recharge for 24 hours every 6 months to maintain battery condition. HOW TO U HAVNG Make sure your shaver is properly charged. witch the shaver on. tretch the skin with your free hand so the hairs stand upright Only apply light pressure on the shaving head while shaving (pressing too hard can damage the heads and make them vulnerable to breakage). Use short, circular strokes. 2 3

OVNČNA ČKY RV A ZÁKA Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb. Na tento výrobok poskytujeme záruku voči akýmkoľvek chybám, ktoré sú zapríčinené chybou materiálu alebo vypracovaním počas celej záručnej doby od dátumu zakúpenia zákazníkom. Ak sa výrobok pokazí počas záručnej doby, opravíme akúkoľvek chybu alebo zvolíme výmenu výrobku alebo akejkoľvek jeho časti bez poplatku po predložení dokladu o nákupe. Toto neznamená predĺženie záručnej doby. V prípade uplatnenia záruky jednoducho volajte servisné stredisko vo vašom regióne. Táto záruka sa poskytuje okrem a nad rámec vašich bežných práv vyplývajúcich zo zákona. Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný prostredníctvom autorizovaného predajcu. Táto záruka nezahŕňa náhodné poškodenie výrobku, alebo poškodenie zapríčinené nesprávnym používaním, zmenou výrobku alebo používaním, ktoré nie je v súlade s technickými a/alebo bezpečnostnými požiadavkami. Záruka sa nevzťahuje na výrobok, ktorý bol rozobratý alebo opravovaný nami neautorizovanou osobou. Ak kontaktujete servisné stredisko, priprvavte si číslo modelu (Model No.), keďže bez neho vám nebudeme vedieť pomôcť. Nachádza sa na výkonovom štítku, ktorý je umiestnený na prístroji. ěkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington. řed použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. řed použitím odstraňte veškerý obal. OZOR Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání. Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy. KLÍČOVÉ VLATNOT 1 Tlačítko On/Off 2 Otočná hlava & břit 3 amostatně pružné hlavy 4 Tlačítko uvolnění hlavy 5 Na vousy 6 Ukazatel nabíjení 7 Nabíjecí stojánek 8 Nabíjecí kolíky 9 Čisticí kartáček 10 Adaptér 2 roky záruka ZAČÍNÁM ro dokonalé oholení se doporučuje používat nový holicí strojek denně po dobu čtyř týdnů, aby si vaše vousy a pokožka zvykly na nový systém holení. NABÍJNÍ HOLCÍHO OJKU Zařízení vypněte. ropojte holicí strojek s adaptérem, poté zapojte do zásuvky a poté nabíjejte při prvním použití alespoň 24 hodin. Až bude strojek plně nabitý, modrá kontrolka začne nepřerušovaně svítit. Výrobek používejte, dokud nejsou baterie vybité. Vybití baterií ukazuje červené světlo. o úplného nabití nechte nabíjet 90 minut. Abyste udrželi baterii v dobrém stavu, každých 6 měsíců ji úplně dobijte po dobu 24 hodin. NÁVO K OUŽTÍ HOLNÍ Ujistěte se, že je strojek plně nabitý, nebo jej zapojte do zásuvky. Zapněte holicí strojek. Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily ři holení tlačte na holicí hlavu pouze lehce (přílišný tlak může poškodit hlavy a zvyšuje riziko rozbití). ělejte krátké, krouživé pohyby. K N K 46 47

ČKY ČKY HOLNÍ HOLÍCÍM GLM okud používáte gel na holení, postupujte stejným způsobem jako při holení na sucho. OZOR o použití s holícím gelem opláchněte hlavu a čepelky pod teplou vodou, abyste smyli zbylý gel a nečistoty. TY NJLŠÍ VÝKY ělejte mírné až pomalé pohyby. Krátkými krouživými pohyby na těžko dostupných místech dosáhnete dokonalejšího oholení, zejména podél krku a brady. NTLAČT na pokožku příliš silně, aby se rotační hlavy nepoškodily. ÉČ O HOLCÍ OJK ečujte o svůj přístroj a zajistěte tak dlouhodobé fungování. oporučujeme vám strojek vyčistit po každém použití. Nejsnadnějším a nejhygieničtějším způsobem čistění strojku je propláchnout hlavu po každém použití teplou vodou. ČTĚNÍ NNĚ Ujistěte se, že je holící strojek vypnutý a vytažený ze sítě. Otevřete hlavu holícího strojku stisknutím uvolňovacího tlačítka na přední straně strojku. Vyklepte zbytky uvízlých vlasů a v případě potřeby použijte čistící kartáček. estavu hlavy uzavřete. MĚÍČNĚ Nejdříve proveďte každodenní čistící kroky. Otevřete hlavu holícího strojku stisknutím uvolňovacího tlačítka na přední straně. Hlavu otvírejte tak, aby směřovala pryč od těla holícího strojku. Uvolněte vnitřní držák čepelí otočením zjišťovacích ramen proti směru hodinových ručiček. Vnitřní nosník frézy odtlačte od vnitřních fréz. ůkladně omeťte vlasy z vnitřních vnějších fréz a opláchněte zbylou nečistotu. Vnitřní nosník fréz zasuňte zpět. Umístěte vnitřní nosník fréz zpět na horní hlavici a zajistěte jej otočením zajišťovacích ramen ve směru hodinových ručiček musí zacvaknout na místo. ŮLŽTÉ BZČNOTNÍ OKYNY VAVÁNÍ K RVNC NBZČÍ OÁLNÍ, ZAAŽNÍ LKCKÝM UM NBO ZRANĚNÍ OOB: okud je přístroj v zásuvce, nenechávejte ho bez dozoru. Jednotku vždy udržujte v suchu. řístroj pokládejte pouze na žáruvzdorný povrch. Nepoužívejte spotřebič, je-li poškozen nebo se objevují poruchy. okud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku. Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení. Výrobek skladujte při teplotách mezi 15 C a 35 C. Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch, které dodáváme my. Zařízení, včetně kabelu, nesmí používat, hrát si s ním, čistit jej nebo udržovat děti mladší osmi let a zařízení musí být permanentně mimo jejich dosah. oužívání, čistění a údržba zařízení dítětem starším osmi let nebo osobou s nedostatečnými informacemi, zkušenostmi nebo se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi může být realizováno pouze poté, co daná osoba dostane příslušné instrukce a pod dohledem odpovědné dospělé osoby, která zkontroluje, že dané činnosti jsou prováděny bezpečně a že provádějící osoba je poučena o možných rizicích a předchází jim. OAŇOVÁNÍ BLÉMŮ okud baterie vašeho holícího strojku je úplně vybitá či pokud strojek nebyl delší dobu používán, může se stát, že strojek nebude po připojení k síti fungovat. okud se tak stane, nechte strojek přibližně 15 minut před holením nabít. OCHRANA ŽVOTNÍHO TŘÍ Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat. VYNÁNÍ BATRÍ Baterie je třeba z přístroje vyndat předtím, než ho dáte do šrotu. ři vyndávání baterií musí být přístroj vypojen ze zásuvky. ejměte ze strojku kryt hlavy a sběrač chlupů. omocí malého plochého šroubováku vyloupněte opatrně přední kryt. omocí šroubováku odšroubujte (6) šroubů z přední strany strojku a sejměte zadní kryt. Vyloupněte z vnitřku strojku plošný spoj. Odstřihněte či odlomte kontakty na obou stranách baterií a baterie vyjměte. Baterie musí být bezpečně odstraněna. K N K 48 49

ČKY OLK RV A ZÁKA Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě. okud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny závady opravíme nebo zdarma vymění výrobek nebo některou z jeho částí. To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba. V případě záruky stačí zavolat servisní centrum ve vašem regionu. Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv. Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictvím autorizovaného prodejce. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím, zneužitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpečnostními instrukcemi. Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven osobou nemající naše oprávnění. okud zavoláte do svého ervisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám nebudeme schopni pomoct. Najdete jej na výkonovém štítku. ziękujemy za zakup nowego produktu Remington. rzed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. rzed użyciem wyjmij z opakowania. OOŻN Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji. Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. GŁÓWN CCHY 1 Włącznik On/Off 2 Montaż głowicy rotacyjnej i pierścieni tnących 3 Niezależne głowice dostosowujące się do konturów twarzy 4 rzycisk zwalniania głowicy 5 Kieszeń 6 Wskaźnik ładowania 7 tację okującą 8 Złącza ładowania 9 zczoteczka czyszcząca 10 Ładowarka Gwarancja: 2 lata RWZ KK Aby uzyskać najlepszą wydajność golenia, zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie przez okres do czterech tygodni, żeby zarost i skóra mogły przyzwyczaić się do nowego systemu golenia. ŁAOWAN GOLARK Wyłącz urządzenie. odłącz golarkę do ładowarki, następnie ładowarkę do gniazdka i przed pierwszym użyciem ładuj przez co najmniej 24 godzin. o zakończeniu pełnego ładowania golarki niebieskie światełko będzie ciągle się świecić. Używaj golarki, aż do rozładowania baterii. Zostanie to zasygnalizowane czerwonym światełkiem. oczekać 90 minut, aż urządzenie całkowicie się naładuje. Ładuj całkowicie przez 24 godzin, co 6 miesięcy w celu utrzymania sprawności baterii. JAK TOOWAĆ GOLN Upewnij się, że golarka jest właściwie naładowana, albo podłącz ją do sieci. Włącz golarkę. Wolną ręką naciągnij skórę, żeby włoski się prostowały. Lekko naciskaj na głowicę golącą (mocny nacisk może uszkodzić głowicę i uczynić je podatnymi na połamanie). tosuj krótkie ruchy zataczając koła. K N K 50 51