Strana 1 z 6 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Vypalovací stojánek Výrobek je určen profesionální uživatele. Nedoporučované způsoby použití Jen pro živnostenské užití/odborníky. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Firma: Název ulice: Untere Giesswiesen 2 Místo: D-78247 Hilzingen Telefon: +49 7731 8208-0 Fax: +49 7731 8208-70 e-mail: info@renfert.com Kontaktní osoba: Frau Andris Telefon: +49 7731 8208-927 e-mail: silke.andris@renfert.com Internet: www.renfert.com 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé Toxikologické informační středisko Praha, Tel. +420 224 919 293, +420 224 915 402 situace: ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Nařízení (ES) č. 1272/2008 Kategorie nebezpečí: Karcinogenita: Carc. 1B Údaje o nebezpečnosti: 2.2 Prvky označení Nařízení (ES) č. 1272/2008 Nebezpečné složky které musí být uvedeny na štítku keramická žáruvzdorná vlákna, vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch, která jsou uvedena jinde v této příloze Signální slovo: Piktogramy: Nebezpečí Standardní věty o nebezpečnosti H350i Pokyny pro bezpečné zacházení P201 Před použitím si obstarejte speciální instrukce. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P308+P313 PŘI expozici nebo podezření na ni: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. Zvláštní značení u speciálních směsí 2.3 Další nebezpečnost Omezeno pro profesionální použití. Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB dle REACH, příloha XIII. vzácneji k mírnému zarudnutí u citlivých typu pokožky. Na rozdíl od ostatních reakcí na dráždení se zde nejedná o alergické nebo chemické poškození kuže, nýbrž výhradne o prechodný mechanický efekt. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.2 Směsi Chemická charakteristika Žáruvzdorná keramická vlákna
Strana 2 z 6 Nebezpečné složky Číslo CAS Název Číslo ES Indexové č. Číslo REACH Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008 [CLP] 142844-00-6 keramická žáruvzdorná vlákna, vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch, která jsou uvedena jinde v této příloze - 650-017-00-8 01-2119458050-50 Carc. 1B; H350i Obsah 15-90 % Pořadač 1-10 % Doslovné znění H- a EUH-věty: viz. odstavec 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Zabránit vzniku prachu. Při vdechnutí Zajistit přívod čerstvého vzduchu. Při styku s kůží vzácneji k mírnému zarudnutí u citlivých typu pokožky. Po styku s pokožkou: Opláchněte kůži vodou/osprchujte. Při podráždění pokožky vyhledat lékaře. Při zasažení očí Při styku s očima okamžitě při otevřené oční štěrbině vymývat 10 až 15 minut tekoucí vodou a vyhledat očního lékaře. Při požití Okamžitě vypláchnout ústa a poté se pořádně napít vody. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky vzácneji k mírnému zarudnutí u citlivých typu pokožky. Na rozdíl od ostatních reakcí na dráždení se zde nejedná o alergické nebo chemické poškození kuže, nýbrž výhradne o prechodný mechanický efekt. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Léčba symptomů. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Produkt není samohořlavý. Hasicí materiál vyberte podle okolní oblasti. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Tepelný rozklad může vést k uvolňení dráždivých plynů a par. 5.3 Pokyny pro hasiče Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Zabránit vzniku prachu. Zajistěte dostatečné větrání. Ochrana dýchacích cest je nutná při: tvorba prachu 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí Produkt se nesmí volně dostat do životního prostředí. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zachytit mechanicky. Zabránit vzniku prachu. K čištění vrchních ploch či oblečení nepoužívejte kartáče a tlak vzduchu. 6.4 Odkaz na jiné oddíly Bezpečná manipulace: viz část 7 Osobní ochranné prostředky: viz část 8 Likvidace: viz část 13 ODDÍL 7: Zacházení a skladování
Strana 3 z 6 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení Opatření pro bezpečné zacházení Zabránit vzniku prachu. Vzniklý prach odsát ihned na místě vzniku. K odstraňování používejte schválený průmyslový vysavač. Vysoce efektivní filtr částic (HEPA filtr) Zamezte styku s kůží a očima. Opatření k ochraně proti požáru a výbuchu Nevyžadují se žádná zvláštní požární opatření. Další pokyny Všechny pracovní procesy vždy provádějte tak, abyste minimalizovali následující: Inhalování Viz: TRGS 558 Tätigkeiten mit Hochtemperaturwolle 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby Uchovávejte obal těsně uzavřený a suchý. 7.3 Specifické konečné/specifická konečná použití Výrobek je určen profesionální uživatele. Viz: TRGS 558 Tätigkeiten mit Hochtemperaturwolle S dalšími informacemi se prosím můžete seznámit na naší internetové stránce: www.renfert.com ODDÍL 8: Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1 Kontrolní parametry Jiné údaje o limitních hodnotách Prumyslové hygienické standardy a mezní hodnoty pro bezpecnou práci se liší v každé zemi, a dokonce i v rámci regionálne aplikovaných ustanovení. Aby byla zajištena shoda s regionálními predpisy, musí být overeno, jaké mezní hodnoty platí ve vaší spádové oblasti. Viz: http://osha.europa.eu/en/publications/reports/548oels/view 8.2 Omezování expozice Vhodné technické kontroly Všechny pracovní procesy vždy provádějte tak, abyste minimalizovali následující: Inhalování Vzniklý prach odsát ihned na místě vzniku. K odstraňování používejte schválený průmyslový vysavač. Vysoce efektivní filtr částic (HEPA filtr) Viz: TRGS 558 Tätigkeiten mit Hochtemperaturwolle Hygienická opatření Zabraňte kontaktu s pletí, očima nebo oděvem. Znečištěné kusy oděvu je nutné před opětovným použitím znovu vyprat. K čištění vrchních ploch či oblečení nepoužívejte kartáče a tlak vzduchu. Před přestávkou a při ukončení práce umýt ruce. Nejezte, nepijte a nekuřte při používání. Ochrana očí a obličeje Ochranné brýle proti prachu Ochrana rukou Ověřené ochranné rukavice k nošení. Potřebné vlastnosti: prachotěsný Ochrana dýchacích orgánů Jestliže není větrání nebo odsávání technicky možné nebo je nedostatečné, musí být nasazena ochrana dýchání. Ochrana dýchacích cest je nutná při: překročení hraniční hodnoty Částečný filtrační přístroj (EN 143) Omezování expozice životního prostředí Produkt se nesmí volně dostat do životního prostředí. ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Skupenství: Barva: Zápach: ph: Informace o změnách fyzikálního stavu Bod tání: Počáteční bod varu a rozmezí bodu varu: pevné bílý bez zápachu > 1650 C Metoda
Strana 4 z 6 Bod vzplanutí: Výbušné vlastnosti Zápalná teplota: Teplota rozkladu: Tlak par: Hustota: Rozpustnost ve vodě: Rozdělovací koeficient: Dynamická viskozita: Kinematická viskozita: Relativní rychlost odpařování: Zkouška oddělení rozpouštědla: 9.2 Další informace Žádné údaje k dispozici ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. neurčitý neurčitý prakticky nerozpustný 10.2 Chemická stabilita Produkt je chemicky stabilní za doporučených podmínek skladování, používání a teploty. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí Při manipulaci a skladování v souladu s určením nedochází k žádným nebezpečným reakcím. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 10.5 Neslučitelné materiály Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu Nejsou známy žádné nebezpečné produkty rozkladu. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Dráždění a leptání Senzibilizační účinek Karcinogenita, mutagenita a toxické účinky pro reprodukční (keramická žáruvzdorná vlákna, vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch, která jsou uvedena jinde v této příloze) Mutagenita v zárodečných buňkách: Toxicita pro reprodukci: Toxicita pro specifické cílové orgány - jednorázová expozice Toxicita pro specifické cílové orgány - opakovaná expozice Nebezpečnost při vdechnutí Jiná pozorování vzácneji k mírnému zarudnutí u citlivých typu pokožky. Na rozdíl od ostatních reakcí na dráždení se zde nejedná o alergické nebo chemické poškození kuže, nýbrž výhradne o prechodný mechanický efekt. Jiné údaje Produkt nebyl vyzkoušen. Na základě vlastností jednotlivých komponentů. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Nejsou k dispozici data o roztoku. Podle konzistence jakož i menší rozpustitelnosti produktů ve vodě je biodisponibilnost nepravděpodobná.
Strana 5 z 6 12.2 Perzistence a rozložitelnost Nejsou k dispozici data o roztoku. 12.3 Bioakumulační potenciál Nejsou k dispozici data o roztoku. 12.4 Mobilita v půdě Nejsou k dispozici data o roztoku. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb Látky ve směsi nesplňují kritéria PBT/vPvB dle REACH, příloha XIII. 12.6 Jiné nepříznivé účinky Žádné informace nejsou k dispozici. Jiné údaje Produkt nebyl vyzkoušen. Na základě vlastností jednotlivých komponentů. Produkt se nesmí volně dostat do životního prostředí. ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku Likvidace odpadu v souladu se směrnicí 2008/98/ES týkající se likvidace odpadu a nebezpečného odpadu. Přiřazení katalogových čísel odpadu/označení odpadu je nutno provést v souladu s EAKV specificky pro dané odvětví a proces. Vhodné metody odstraňování látky nebo přípravku a znečištěných obalů S kontaminovanými obaly zacházet jako s látkou samou. ODDÍL 14: Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID) Další příslušné údaje (Pozemní přeprava) Žádné nebezpečné zboží ve smyslu dopravních předpisů. Přeprava po moři (IMDG) Další příslušné údaje (Námořní doprava) Žádné nebezpečné zboží ve smyslu dopravních předpisů. Letecká přeprava (ICAO) Další příslušné údaje (Letecká doprava) Žádné nebezpečné zboží ve smyslu dopravních předpisů. 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí OHROŽUJÍCÍ ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC ODDÍL 15: Informace o předpisech ne 15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Informace o předpisech EU 2004/42/ES (VOC): Další pokyny Keramická vlákna jsou zarazena jako karcinogenní látka v kategorii CLP 1B. Agentura ECHA 13. ledna 2010 aktualizovala seznam chemických látek vzbuzujících obavy a pridala 14 nových látek vcetne hlinito-kremicitanových vláken a zirkonio-hlinito-kremicitanových vláken. V dusledku toho musí dodavatelé, kterí dodávají výrobky obsahující hlinito-kremicitanová vlákna a zirkonio-hlinito-kremicitanová vlákna v množství presahujícím 0,1 % (hmotn. %) do EU (Evropská unie) nebo do EHP (Evropský hospodárský prostor), poskytnout svým zákazníkum nebo na požádání také spotrebitelum dostatecné bezpecnostní pokyny, které jsou k dispozici, a to do 45 dnu od obdržení žádosti. Tyto informace musí popisovat bezpecnou manipulaci s výrobkem a jako minimální požadavek obsahovat oznacení látky. Specifická ustanovení, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Pracovní omezení: Dodržujte pracovní omezení podle směrnice o ochraně mladistvých pracovníků (94/33/ES). Dodržujte pracovní omezení těhotných nebo kojících pracovnic podle nařízení směrnice o ochraně matek (92/85/EHS). Pracovní omezení pro ženy ve fertilním věku. Další pokyny Použití jen v průmyslových zařízeních nebo k průmyslovým účelům. siehe: TRGS 558 Tätigkeiten mit Hochtemperaturwolle
Strana 6 z 6 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti Hodnocení bezpečnosti látek se vykoná pro následující látky v této směsi: keramická žáruvzdorná vlákna, vlákna pro speciální použití, s výjimkou těch, která jsou uvedena jinde v této příloze ODDÍL 16: Další informace Změny Abs. 2, 3, 15, 16 * Údaje vzhledem k předchozí verzi sa pozměnily Zkratky a akronymy CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) ADR: Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Reglement concernant le transport international ferroviaire de marchandises Dangereuses (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods ICAO: International Civil Aviation Organization MARPOL: International Convention for the Prevention of Marine Pollution from Ships VOC: volatile organic compound(s) Doslovné znění H- a EUH-vět (Číslo a plný text) H350i Jiné údaje Údaje v tomto bezpečnostním listu odpovídají podle našeho nejlepšího svědomí poznatkům při vydání tisku. Tyto informace vám mají poskytnout podklady pro bezpečné zacházení s uvedeným produktem v bezpečnostním listu při skladování, zpracování, přepravě a odstranění. Tyto informace nejsou použitelné pro jiný produkt. Pokud bude tento produkt smíchán nebo zpracován s jinými materiály,údaje tohoto bezpeenostního listu jsou nepoenosné na novi vzniklé materiály. Jen pro živnostenské spotřebitele (Údaje o nebezpečných obsažených látkách budou vždy převzaty z posledního platného bezpečnostního listu předchozího dodavatele.)