PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Podobné dokumenty
PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

A2-81. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel

SF4920MCP. Funkce. Victoria. KOMPAKTNÍ MIKROVLNNÁ TROUBA-KOMBINOVANÁ, výška 45CM CREME. EAN13: cm redukovaná výška

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

A2-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

A2-8. classic SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážné poranění.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ

A4BL-8. classic SPORAK "OPERA" MULTIFUNKČNÍ (DVĚ TROUBY) 120CM, ČERNÝ PLYNOVÁ VARNÁ DESKA. Energetická třída A

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

CC9GPO. cortina. Sporák CORTINA 90х60 CM Creme/ mosaz Energetická třída B

A4-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

ČEŠTINA OBSAH POKYNY K INSTALACI... I

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

SFP805PO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A

SF6922PPZ Novinka. Victoria. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM CREME Nerez estetika Energetická třída A. LCD display Rotační knoflíky

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

TR4110AZ. Victoria. SPORÁK VICTORIA 110 CM Pastelově modrá Energetická třída А EAN13: ESTETIKA A PROVEDENÍ. Tradiční design Zadní panel

TR4110IBL. Victoria. Sporák VICTORIA, 110х60 см Černý Energetická třída А/A

SFT805AO. Funkce. Verze. colonial. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika. Energetická třída A

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

CS18A-7. colonial. SPORAK COLONIAL, 90CM PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA Antracit/ Silver estetika. Energetická třída B

Návod k použití Toastovač TOASTER

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

TR90IP. Victoria. SPORÁK VICTORIA, 90х60 CM Creme. EAN13: ESTETIKA A PROVEDENÍ Barva creme. Tradiční design Zadní panel

SF750PO. Funkce. Verze. cortina. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA 60 cm CREME/MOSAZNÁ estetika Energetická třída A

A3-7. classic SPORAK "OPERA", 120CM, NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA. EAN13: Display: VFT

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ EKOLOGICKÝ VHODNÁ LIKVIDACE OBSAH. Upozornění: Před provedením výměny žárovky odpojte vždy přístroj ze sítě.

SFP805AO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika Energetická třída A

C92GMX8. classic. SPORAK 90X60CM, "Sinfonia" design NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA ENERGETICKÁ TŘÍDA A

SFP750POPZ. cortina. PYROLYTICKÁ PIZZA TROUBA 60 cm CREME/Mosazná estetika Energetická třída A

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEBEZPEČÍ POZOR

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

SF750RA. Funkce. Verze. cortina. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA 60 cm MĚĎ Energetická třída A. EAN13: Analógové hodiny s elektronickým časovačem

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FP 1264 FP 1061

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

TR93BL. Victoria. SPORÁK VICTORIA 90 CM Černá lesklá Energetická třída A/B EAN13: ESTETIKA A PROVEDENÍ. Tradiční design Zadní panel

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze

CO68CMA8 colonial 60 cm antracit varné desky- typ: sklokeramické trouba- typ: elektrické energetická třída A

TR90P. Victoria. Sporák VICTORIA, 90х60 см Creme

1 Úvod. 2 Použití. (2.1.4). Displej už nebliká (2.1.5). Změna nastavení hodin:

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený

SFP6925BPZ. Victoria. PYROLYTICKÁ TROUBA 60cm BÍLÁ. Energetická třída A. EAN13: Velký LCD displej

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Dálkové ovládání Návod k použití

SF4603MCNR Novinka Brzy k dispozici

SF122E. Funkce. linea. MULTIFUNKČNÍ TROUBA 60 cm Nerez/ silver sklo Energetická třída A+ EAN13: LCD display.

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

CPF9GMOR Novinka. Portofino. SPORÁK Portofino 90x60 cm Orange Energetická třída A+ EAN13: ART Design: Senza fianchi Design

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Návod k použití MW 911P2 S

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FC 1141

TR4110S1. Victoria. SPORÁK VICTORIA 110 CM Silver Energetická třída А EAN13: ESTETIKA A PROVEDENÍ. Tradiční design Zadní panel

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

POB 321 POB 420 POB 417 TROUBA NÁVOD K OBSLUZE

Připravte potraviny PEČENÍ

Odsavač par HSHD Návod k obsluze

S45VCX2. classic. KOMPAKTNÍ KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA NEREZ/ SKLO Energetická třída A

SUK92CBL9. SPORÁK "Concert" 90cm Černá lesklá Energetická třída A. EAN13: HLAVNÍ TROUBA 7 funkcí

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Transkript:

PŘÍRUČKA PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM ZA NÁKUP PRODUKTU HOTPOINTARISTON Podrobnější informace a podporu získáte registrací produktu na adrese wwwhotpointeu/register WWW CS Návod k použití a údržbě si můžete stáhnout na našich webových stránkách wwwhotpointeu Řiďte se též pokyny uvedenými na zadní straně obalu této příručky POPIS PRODUKTU Před použitím produktu si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny 6 7 8 9 Ovládací panel Ventilátor Kruhový topný článek (není viditelný) Vodicí rošt (úroveň je vyznačena na přední straně trouby) Dvířka 6 Horní topné těleso / gril 7 Osvětlení 8 Identifikační štítek (neodstraňujte) 9 Dolní topný článek (není viditelný) OVLÁDACÍ PANEL 6 7 8 ON / OFF Zapnutí nebo vypnutí trouby a přerušení nebo vypnutí aktivní funkce AUTOMATICKÉ FUNKCE Pro rolování seznamem automatických funkcí ZPĚT Návrat do předcházející nabídky nastavení FUNKCE S MANUÁLNÍM NASTAVENÍM Pro rolování seznamem manuálních funkcí DISPLEJ 6 NAVIGAČNÍ TLAČÍTKA Pro změnu nastavení a hodnot dané funkce 7 TLAČÍTKO POTVRZENÍ Pro potvrzení vybrané funkce nebo nastavené hodnoty 8 SPUSTIT Pro spuštění funkce pomocí speciálního nebo základního nastavení

PŘÍSLUŠENSTVÍ WWW Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek wwwhotpointeu MŘÍŽKA ODKAPÁVACÍ PLECH PLECH NA PEČENÍ POSUVNÉ DRÁŽKY Počet kusů příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit V servisním středisku si můžete zakoupit další příslušenství VLOŽENÍ ROŠTU A DALŠÍHO PŘÍSLUŠENSTVÍ Vložte mřížku horizontálně zasunutím do vodicích roštů, přičemž se ujistěte, že strana se zvednutým okrajem je otočená nahoru Další příslušenství, jako je např odkapávací nebo pečicí plech, se zasunují svisle, a to stejným způsobem jako rošt DEMONTÁŽ A INSTALACE VODICÍCH ROŠTŮ Přejeteli si odstranit boční vodicí mřížky, nazdvihněte je a poté jemně zatáhněte spodní část směrem ven z usazení: Nyní lze boční vodicí mřížky vyjmout Přejeteli si boční vodicí mřížky opět nasadit, nejprve je nasaďte do jejich usazení v horní části Držte je zdvihnuté a zasuňte je do vnitřní části trouby a poté posuňte směrem dolů do polohy pro usazení v dolní části NASAZENÍ POSUVNÝCH DRÁŽEK Z trouby odstraňte boční vodicí mřížky a z posuvných drážek ochranné fólie Připevněte horní sponu drážky k vodicí mřížce a suňte ji po celé délce až na doraz Druhou sponu posuňte směrem dolů, dokud nedosáhne správné polohy Za účelem zajištění posuvné drážky na místě rázně zatlačte spodní část spony oproti vodicí mřížce Ujistěte se, že drážkami lze volně pohybovat Postupujte stejně i na druhé straně vodicí mřížky v rámci stejné výškové úrovně Uvědomte si prosím: Posuvné drážky lze nainstalovat do kterékoli úrovně

FUNKCE S RUČNÍM NASTAVENÍM TRADIČNÍ* 9 Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu TRADIČNÍ PEČENÍ 9 Pro pečení masa, koláčů s tekutou náplní uprostřed na jedné úrovni HORKÝ VZDUCH 9 Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují stejnou teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech) U této funkce nedochází ke vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly GRIL 9 Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo gratinování zeleniny nebo k opékání topinek K zachycení uvolňujících se šťáv při grilování masa doporučujeme použít odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte 00 ml pitné vody TURBO GRIL 9 K pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat) K zachycení uvolňujících se šťáv doporučujeme používat odkapávací plech: Plech umístěte na kteroukoli úroveň dospod roštu a přidejte 00 ml pitné vody U této funkce lze využít otočný rožeň (jeli součástí) MAXI PEČENÍ 69 Slouží k pečení velkých kusů masa (nad, kg) Používejte nebo úroveň podle velikosti masa Troubu nemusíte předehřívat Při pečení doporučujeme obracet maso, aby rovnoměrně zhnědlo z obou stran Doporučujeme maso podlévat, aby se příliš nevysušilo RYCHLÝ PŘEDOHŘEV 79 Pro rychlý předehřev trouby ECO HORKY VZDUCH* 89 Pro pečení nadívaného masa a řízků na jedné úrovni Díky pozvolné a střídavé cirkulaci vzduchu je jídlo chráněno před nadměrným vysušením Jeli tato funkce používána, kontrolka úsporného režimu ECO zůstane po celou dobu přípravy vypnutá, na přechodnou dobu ji však lze zapnout stisknutím tlačítka OK Při použití cyklu ECO a tedy při optimalizaci spotřeby energie by se dvířka trouby neměla otevírat, dokud se pokrm zcela neupeče SETTI SETTING 99 Pro změnu nastavení trouby (času, jazyka, hlasitosti zvukových signálů, jasu, režimu Eco, jednotek měření, výkonu) Upozornění: Když je režim Eco aktivní, jas displeje se po několika sekundách sníží za účelem úspory energie Znovu se aktivuje automaticky při každém stisknutí tlačítka atd AUTOMATICKÉ FUNKCE MASO MASO 9 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro maso Tato funkce přerušovaně aktivuje ventilátor při nízkých otáčkách, aby se pokrm příliš nevysušoval DRUBE DRŮBEŽ 9 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro drůbež Tato funkce přerušovaně aktivuje ventilátor při nízkých otáčkách, aby se pokrm příliš nevysušoval RYCHL DUŠ MASO A ZELENINA 9 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro těstovinové pokrmy CS CHLEB CHLÉB (PEČIVO) 9 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro všechny druhy chleba PIZZA PIZZA 9 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro všechny druhy pizzy CUKRO CUKROVÍ A DORTY 69 Tato funkce automaticky vybere nejlepší teplotu a způsob pečení pro všechny druhy moučníků (kynuté moučníky, plněné moučníky, dorty atd) KYNUT KYNUTÍ 79 Napomáhá sladkému nebo slanému těstu účinně vykynout Chceteli zachovat kvalitu vykynutí, nezapínejte funkci, pokud je trouba stále horká po dokončení cyklu pečení UDRZOV JIDLA V TEPLE 89 UDRZO Slouží k udržení právě upečených jídel teplých a křupavých * Funkce použitá jako referenční pro účely prohlášení o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU) č 6/0

POMAL POMALÉ VAŘENÍ 99 Slouží k pozvolnému pečení masa a ryb a zachovává je měkké a šťavnaté Doporučujeme maso nejprve opražit na pánvi, aby si uvnitř uchovalo svou šťavnatost Doby přípravy se pohybují kolem dvou hodin u ryb s hmotností 00 g, kolem čtyři až pěti hodin u ryb s hmotností kg a od čtyř hodin výše u kusů masa s hmotností kg a kolem šesti až sedmi hodin u kusů masa s hmotností kg

PRVNÍ POUŽITÍ VYBERTE JAZYK Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit jazyk a čas V rámci rolovací nabídky bude zobrazena možnost ENGLISH ENGLI K procházení seznamem dostupných jazyků použijte nebo a z nich vyberte ten, který požadujete Stiskem svou volbu potvrdíte Uvědomte si prosím: Jazyk je možné změnit i později, a to pomocí nabídky Setting NASTAVTE ČAS Po volbě jazyka budete muset nastavit aktuální čas: Na displeji budou blikat dvě číslice pro hodinu CS NASTAVENÍ SPOTŘEBY ENERGIE Trouba je naprogramována tak, aby spotřebovávala takové množství elektrické energie, kolik umožňuje domácí síť, která má hodnotu zatížení vyšší než kw: Pokud má vaše domácí síť nižší výkon, bude třeba tuto hodnotu snížit Podržte stisknuté tlačítko, až se na displeji zobrazí SETTING, a potom pro potvrzení stiskněte Pro výběr položky nabídky Power stiskněte nebo a pro potvrzení stiskněte Použijte nebo pro výběr možnosti Nízký a pro potvrzení stiskněte NIZKY Pro nastavení požadovaného času použijte nebo a stiskněte : Na displeji budou blikat dvě číslice pro minuty Pro nastavení minut použijte nebo a pro potvrzení stiskněte Uvědomte si prosím: Čas může být nutné nastavit znovu po delším výpadku napájení ZAHŘÁTÍ TROUBY Z nové trouby se mohou uvolňovat pachy, které souvisejí s proběhlým procesem výroby: Jedná o zcela běžný jev Před započetím vaření tedy doporučujeme zahřát troubu prázdnou za účelem odstranění jakéhokoli případného zápachu Z trouby odstraňte všechny ochranné kartóny nebo fólie a vyjměte rovněž i veškeré uvnitř uložené příslušenství Přibližně na jednu hodinu zahřejte troubu na 00 C, ideální je funkce s cirkulací vzduchu (např funkce Horký vzduch nebo Tradiční pečení ) Dodržujte instrukce pro správné nastavení funkce Uvědomte si prosím: Při prvním použití trouby doporučujeme prostor větrat

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZVOLTE FUNKCI Pro zapnutí trouby stiskněte, poté použijte pro procházení nabídek manuálních nebo a automatických funkcí nebo, dokud se na Podržte stisknuté displeji nezobrazí požadovaná funkce, a potom pro potvrzení stiskněte NASTAVENÍ ČASU UKONČENÍ PEČENÍ (ODLOŽENÉHO STARTU) Pokud jste nastavili čas pečení, můžete u mnoha funkcí odložit spuštění funkce naprogramováním času jejího ukončení Na displeji je zobrazen aktuální čas ukončení, který bliká je nastaven, a ikona TRADI NASTAVENÍ FUNKCE Nastavení můžete měnit po provedení výběru požadované funkce Na displeji se zobrazí nastavení, které lze postupně měnit TEPLOTA/ÚROVEŇ VÝKONU PRO GRIL K nastavení požadovaného času ukončení pečení nebo a potom pro potvrzení použijte a spouštění funkce stiskněte Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka: Funkce se spustí automaticky po určité době, která byla vypočtena tak, aby příprava pokrmu byla dokončena ve vámi nastaveném čase Funkci můžete aktivovat ihned a zrušit čekací dobu opakovaným stisknutím Když na displeji bliká hodnota, použijte nebo ke změně a poté, pro potvrzení a pokračujte v přizpůsobování volby, stiskněte dalšího nastavení (jeli to možné) Upozornění: Po aktivaci funkce můžete nastavit teplotu pomocí nebo Během čekací doby můžete pro nastavení programovaného času ukončení použít nebo a pro změnu nastavení stisknout DOBA TRVÁNÍ AKTIVUJTE FUNKCI Když na displeji bliká ikona, použijte k nastavení požadovaného času pečení nebo a potom pro potvrzení stiskněte Čas pečení nemusíte nastavovat, pokud chcete potvrdíte pečení ovládat manuálně: Stiskem a spustíte funkci V tomto případě nemusíte nastavovat konec času pečení programováním odloženého startu Upozornění: Čas pečení, který jste nastavili během pečení, můžete nastavit stisknutím : Pro jeho nastavení použijte nebo a pro potvrzení 6 Upozornění: Programování času spuštění odloženého pečení vždy deaktivuje fázi předehřátí trouby Po zadání všech požadovaných hodnot stiskněte pro spuštění funkce pomocí speciálního nebo základního nastavení Upozornění: Po spuštění pečení se na displeji zobrazují doporučení nejvhodnější úrovně každé funkce K pozastavení probíhající funkce můžete kdykoli stisknout

CS PŘEDEHŘÁTÍ Některé funkce mají fázi předehřátí trouby: Po spuštění funkce se na displeji zobrazí, že fáze předehřátí byla aktivována PRED Po dokončení této fáze zazní zvukový signál a displej bude indikovat dosažení nastavené teploty: Po zahájení postupu zhnědnutí použijte nebo pro změnu jeho doby trvání nebo tento postup kdykoli zastavte stisknutím ČASOVÝ SPÍNAČ Když je trouba vypnutá, displej je možné používat jako samostatný časový spínač Pokud chcete funkci aktivovat, ujistěte se, že trouba je vypnutá, a poté stiskněte nebo : Na displeji začne blikat ikona V tomto okamžiku otevřete dveře, vložte pokrm do trouby, zavřete dveře a začněte pečení Uvědomte si prosím: Vložení jídla do trouby před dokončením předehřívání může mít negativní vliv na konečný výsledek přípravy pokrmu Otevřením dveří během fáze předehřátí se tato fáze zastaví Čas pečení fázi předehřátí nezahrnuje Teplotu, které chcete dosáhnout, můžete kdykoli změnit stisknutím nebo K nastavení požadovaného časového úseku použijte nebo a samostatný časový spínač aktivujte stisknutím Po ukončení odpočítávání času nastaveného na časovém spínači zazní signál a na displeji se zobrazí upozornění KONEC PEČENÍ Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí, že je pečení ukončeno Uvědomte si prosím: Časový spínač neaktivuje žádný z cyklů vaření/pečení Pro změnu časového spínače použijte nebo ; stisknutím časový spínač kdykoli vypnete Pro pokračování pečení v manuálním režimu (bez naprogramovaného času pečení) stiskněte pro nebo pro prodloužení času pečení použijte nastavení nové doby trvání V obou případech bude nastavení teploty a úrovně výkonu pro gril zachováno ZHNĚDNUTÍ Některé funkce trouby umožňují zhnědnutí povrchu pokrmu aktivací grilu těsně po dokončení pečení OK PR Když se na displeji zobrazí příslušná zpráva, pro spuštění v případě potřeby stiskněte pětiminutového cyklu zhnědnutí Poté, co byl časový spínač aktivován, můžete vybrat a spustit funkci, potom vyberte Pro zapnutí trouby stiskněte požadovanou funkci Po spuštění funkce časový spínač pokračuje nezávisle v odpočtu a do samotné funkce nezasahuje TRADI Pro deaktivaci časového spínače nejprve pro zastavení a potom stiskněte aktivní funkce stiskněte ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTEK Pokud chcete zamknout klávesnici, současně a po dobu minimálně stiskněte a přidržte pěti sekund Stejným postupem klávesnici odemknete Upozornění: Tuto funkci lze zapnout také během pečení Z bezpečnostních důvodů lze troubu kdykoliv vypnout stisknutím a podržením tlačítka 7

TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY RECEPT FUNKCE CUKRO Kynuté koláče Plněné koláče (tvarohový koláč, závin, ovocný koláč) CUKRO CUKRO Čajové pečivo / ovocné koláčky Odpalované pečivo Pusinky PIZZA Pizza (tenká, tlustá, focaccia) PŘEDEHŘÁTÍ TEPLOTA ( C) DOBA PEČENÍ (min) 6080 090 6080 090 60 00 0 8 60 00 90 70 80 60 70 0 60 70 0 *** 8000 00 8090 8090 *** 90 0 0 90 0 0 90 0 60 *** 0 0 00 0 0 00 0 0 0 *** ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ / Bochník chleba kg CHLEB 80 0 0 70 Rohlíky CHLEB 80 0 0 0 8000 0 60 0 0 0 0 0 8090 0 / 8090 60 8090 70 *** 9000 00 8090 00 8090 0 0 *** Chléb PIZZA Zmražená pizza Slané koláče (zeleninové, quiche lorraine) Volsauvent (plněné pečivo z listového těsta) / drobné pečivo z listového těsta Lasagne/soufflé RYCHL 9000 0 6 Zapečené těstoviny/cannelloni RYCHL 9000 8

CS FUNKCE PŘEDEHŘÁTÍ TEPLOTA ( C) DOBA PEČENÍ (min) Jehněčí/telecí/hovězí/vepřové kg MASO 9000 60 90 Kuře/králík/kachna kg DRUBE 00 0 0 80 Krůta/husa kg DRUBE 9000 90 0 8000 060 8000 060 Opečený chléb (Vysoké) 6 Rybí filé/plátky (Střed) 0 0 * Klobása/kebaby/žebírka/ hamburgery (středně vysoká) 0 * Pečené kuře, kg (Střed) 70 ** Krvavý rostbíf kg (Střed) 0 ** Jehněčí kýta/koleno (Střed) 60 90 ** Pečené brambory (Střed) ** Zapékaná zelenina (Vysoké) 0 Lasagne a maso 00 0 00 *** Maso a brambory 00 00 *** Ryby a zelenina 80 0 0 *** Kompletní jídlo: Ovocný dort (úroveň ) / lasagne (úroveň ) / maso (úroveň ) 90 0 0 *** Nadívané maso 00 80 0 *** Porce masa (králičí, kuřecí, jehněčí) 00 0 00 *** RECEPT Ryba pečená v troubě/v alobalu či papilotě (filety, celá ryba) Plněná zelenina (rajčata, cukety, lilky) * V polovině doby pečení jídlo obraťte ** Ve dvou třetinách pečení jídlo obraťte (v případě potřeby) *** Odhadovaná doba přípravy: Jídlo lze z trouby kdykoli vytáhnout, záleží na vašich požadavcích ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ WWW Stáhněte si návod k použití a údržbě z wwwhotpointeu, kde se nachází i přehled vyzkoušených receptů sestavených pro certifikační orgány v souladu s IEC 600 FUNKCE S RUČNÍM NASTAVENÍM FUNKCE AUTOMATICKÉ FUNKCE PŘÍSLUŠENSTVÍ Tradiční MASO Maso Rošt Gril DRUBE Drůbež Pečicí plech nebo dortová forma na roštu Turbogril RYCHL Duš maso a zelenina Odkapávací plech/pečicí plech/ plech na pečení na roštu Horký vzduch CHLEB Chléb (Pecivo) Odkapávací plech Tradiční pečení Eco horky vzduch PIZZA CUKRO Pizza Dorty Odkapávací plech s 00 ml vody Plech na pečení 9

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ WWW Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek wwwhotpointeu Před prováděním jakékoliv údržby a čištění se ujistěte, že trouba stihla vychladnout Nepoužívejte parní čističe Nepoužívejte drátěnku, drsné houbičky nebo abrazivní/žíravé prostředky, protože by mohlo dojít k poškození povrchu spotřebiče Používejte bezpečnostní rukavice Před prováděním jakékoliv údržby musí být trouba odpojena od elektrické sítě VNĚJŠÍ POVRCHY Plochy trouby otírejte vlhkým hadříkem z mikrovlákna Jsouli velmi znečištěné, přidejte několik kapek ph neutrálního čisticího prostředku Nakonec jej otřete suchým hadříkem Nepoužívejte korozivní ani brusné čisticí prostředky Jestliže se tyto prostředky přesto nedopatřením dostanou do styku s troubou, ihned potřísněný povrch otřete vlhkým hadříkem z mikrovlákna VNITŘNÍ POVRCHY Po každém použití nechte troubu vychladnout a poté ji vyčistěte, pokud možno když je ještě stále teplá, aby bylo možné odstranit skvrny a zbytky jídla Za účelem vysušení jakéhokoli kondenzátu vytvořeného v důsledku přípravy jídla s vyšším obsahem vody nechejte troubu zcela vychladnout a poté kondenzát setřete hadříkem nebo houbou Sklo dveří čistěte vhodným tekutým prostředkem Pro usnadnění čištění lze dvířka vymontovat z pantů Horní topné těleso grilu lze posunout směrem dolů, aby bylo možné vyčistit horní desku trouby PŘÍSLUŠENSTVÍ Ihned po použití vložte příslušenství do roztoku mycího prostředku na nádobí Jeli ještě horké, použijte kuchyňské chňapky Zbytky jídel odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou na nádobí ČIŠTĚNÍ ZADNÍ STĚNY A KATALYTICKÝCH PANELŮ Tato trouba je vybavena speciálními katalytickými vložkami, které usnadňují čištění vnitřní části trouby díky speciálnímu samočisticímu povrchu, který je vysoce porézní a schopný pohlcovat mastnotu a nečistotu Tyto panely jsou upevněny k vodicím mřížkám: Při vkládání a následném upevňování vodicích mřížek dbejte na to, aby háčky na horní části zapadly do příslušných otvorů v panelech Pro co nejlepší využití samočisticích vlastností katalytických panelů doporučujeme zahřívání trouby na 00 C pro dobu přibližně jedné hodiny prostřednictvím funkce Tradiční pečení V této době musí být trouba prázdná Potom nechte troubu vychladnout, než odstraníte všechny zbytky pokrmů pomocí neabrazivní houby Upozornění: Používání agresivních nebo abrazivních čisticích prostředků, drsných kartáčků, drátěnek nebo sprejů do trouby by mohlo poškodit katalytický povrch a zničit jeho samočisticí vlastnosti Potřebujeteli náhradní panely, obraťte se na naše středisko poprodejních služeb VÝMĚNA ŽÁROVKY Odpojte troubu od elektrické sítě Odšroubujte kryt žárovky, vyměňte ji a našroubujte kryt zpět Znovu připojte troubu k elektrické síti Uvědomte si prosím: Používejte pouze žárovky 0 W / 0 V typu E, T00 C nebo halogenové žárovky 0 0 W / 0 V typu G9, T00 C Žárovka, kterou je spotřebič vybaven, je speciálně navržena pro domácí spotřebiče a není vhodná pro všeobecné osvětlení místností v domácnostech (směrnice EU /009) Žárovky lze zakoupit v servisním středisku Používáteli halogenové žárovky, nemanipulujte s nimi holýma rukama, neboť otisky prstů je mohou poškodit Nepoužívejte troubu bez nainstalovaného krytu žárovky 0

DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK Přejeteli si dvířka demontovat, zcela je otevřete a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde k jejich odjištění a b Dvířka dobře uzavřete Pevně je držte oběma rukama nedržte je za rukojeť Dvířka snadno vysadíte tak, že je budete nepřetržitě zavírat a současně za ně táhnout, dokud se neuvolní z usazení Odložte dvířka na stranu na měkký povrch ~ b CS Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do příslušného usazení zajistíte i horní část Dvířka posuňte směrem dolů a poté je zcela otevřete Posuňte západky směrem dolů do jejich původní polohy: Ujistěte se, že jste je posunuli dolů až na doraz a b Správnou polohu západek zkontrolujete tak, že na ně lehce zatlačíte a Zkuste dvířka zavřít a zkontrolujte, zda jsou v jedné rovině s ovládacím panelem Pokud tomu tak není, výše uvedený postup opakujte Pokud dvířka správně nefungují, mohou se poškodit ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD WWW Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek wwwhotpointeu Problém Možná příčina Řešení Trouba nefunguje Přerušení napájení Odpojení od elektrické sítě Zkontrolujte, zda je síť pod napětím a zda je trouba připojená k elektrickému napájení Vypněte a opět zapněte troubu Zjistíte tak, zda porucha stále trvá Na displeji je písmeno F následované číslem nebo písmenem Softwarový problém Kontaktujte nejbližší centrum poprodejních služeb pro zákazníky a uveďte číslo následující za písmenem F

UŽITEČNÉ RADY JAK POUŽÍVAT TABULKU PRO TEPELNOU ÚPRAVU Tabulka udává nejlepší funkci, příslušenství a úroveň, kterou je třeba použít pro přípravu různých druhů jídel Doba pečení se počítá od okamžiku vložení jídla do trouby bez doby předehřátí (které je u některých receptů nutné) Teploty a doby pečení mají pouze orientační charakter, neboť se odvíjejí od množství jídla a použitého příslušenství Nastavte nejprve nejnižší doporučené hodnoty a neníli jídlo dostatečně propečené, teprve pak tyto hodnoty zvyšte Použijte dodané příslušenství a nejlépe tmavě zbarvené kovové dortové formy a plechy na pečení Můžete použít také nádoby a příslušenství z pyrexu nebo kameniny, ale pamatujte, že se tím doba pečení mírně prodlouží WWW Pro další informace si stáhněte návod k použití a údržbě z webových stránek wwwhotpointeu PEČENÍ RŮZNÝCH POKRMŮ SOUČASNĚ S funkcí Horký vzduch lze připravovat různé druhy jídel (jako jsou ryby a zelenina) na více různých mřížkách současně Jídlo vyžadující kratší dobu pečení vyjměte dříve a jídlo s delší dobou pečení ponechejte ještě v troubě PRODUKTOVÝ LIST WWW Kompletní specifikaci produktu, včetně hodnocení energetické účinnosti této trouby, si můžete stáhnout z našich webových stránek wwwhotpointeu JAK ZÍSKAT PŘÍRUČKU PRO POUŽÍVÁNÍ A PÉČI > WWW Stáhněte si návod k použití a údržbě z našich webových stránek http://www hotpointeu (můžete použít tento kód QR) s uvedením kódu výrobku > Případně kontaktujte centrum poprodejních služeb pro zákazníky KONTAKTOVÁNÍ CENTRA POPRODEJNÍCH SLUŽEB PRO ZÁKAZNÍKY Podrobné kontaktní údaje můžete najít v záruční příručce Při kontaktování našeho centra poprodejních služeb pro zákazníky prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXXXXXXX Model: xxxxxxxxx XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX 00 00008 Vytištěno v Itálii