1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní jméno GH 31 LAWE 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo přípravku Detergent 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Adresa vanbaerle Swiss Hygiene s.r.o Pernerova 168 53002 Pardubice Telefonní číslo 00420466818213 Útvar pro Pověřenec pro nebezpečné zboží / +41 61 415 91 11 poskytování informací / telefon E-mail adresa osoby info.cz@vanbaerle.com odpovědné za tento bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační centrum České republiky +420 224 919 293 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 STOT SE 3 Klasifikace podle směrnic EK Zařazení C, R34 Xi, R37 2.2. Prvky označení Značení dle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Výstražné symboly nebezpečnosti H314 H318 H335 Signální slovo Nebezpečí Strana 1(10)
Standardní věty o nebezpečnosti H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. Pokyny pro bezpečné zacházení P280.2 Používejte ochranné rukavice/ ochranné brýle/ obličejový štít. P301 PŘI POŽITÍ: P330 Vypláchněte ústa. P331 NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): P361 Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. P353 Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304 PŘI VDECHNUTÍ: P340 Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P305 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: P351 Několik minut opatrně oplachujte vodou. P338 Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Nebezpečná složka uváděná na etiketě (Nařízení (ES) 1272/2008) obsahuje ; Označení podle směrnic EK 67/548/EWG a 1999/45/EG Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES / a dle právě platných národních zákonů. Symboly nebezpečí žíravý R-věty 34 Způsobuje poleptání. S-věty 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 28 Při styku s kůží okamžitě omyjte velkým množstvím... (vhodnou kapalinu specifikuje vý robce). 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít. 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). Složka(y) určující nebezpečí pro uvedení na štítku obsahuje 2.3. Další nebezpečnost Způsobuje poleptání. Dráždí dý chací orgány a kůži. 3. Složení/informace o složkách Chemická charakteristika Alkalický prášek s obsahem tenzidů. Nebezpečné složky Sodium carbonate Strana 2(10)
Číslo CAS 497-19-8 Číslo EINECS 207-838-8 Koncentrace >= 10 < 25 % Zařazení Xi, R36 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Eye Irrit. 2 H319 Číslo CAS 6834-92-0 Číslo EINECS 229-912-9 Koncentrace >= 50 % Zařazení Xi, R37 C, R34 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1B STOT SE 3 H314 H335 Trisodium nitrilotriacetate Číslo CAS 5064-31-3 Číslo EINECS 225-768-6 Koncentrace >= 1 < 5 % Zařazení Carc.Cat.3, R40 Xn, R22 Xi, R36 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Eye Irrit. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4 H319 H351 H302 Koncentrační limity (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Carc. 2 H351 >= 5 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Ihned svlékněte znečištěný oděv a odstrante ho bezpečným způsobem. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci. Ve všech případech předložit lékaři bezpečnostní list. Při vdechnutí Vyvést na čerstvý vzduch. Při potížích přepravit k lékařskému ošetření. Při styku s kůží Ihned a dlouho omýt vodou. Svléknout potřísněný oděv a boty. Při přetrvávajícím podráždění kůže vyhledat lékaře. Při styku s očima Okamžitě vypláchnout vodou po dobu minimálně 15 minut, i pod očními víčky. odstranit kontaktní šošovky. Zajistit ošetření očním lékařem. Při požití Důkladně vypláchnout ústa vodou. Nevyvolávat zvracení. Přepravit k lékařskému ošetření. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci Strana 3(10)
Záchranář: Dbejte vlastní bezpečnosti! 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Dosud nejsou známy žádné symptomy. 4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokyny pro lékaře / Rizika Při požití s následným zvracením může následovat aspirace do plic a to může vést ke chemické pneumonii nebo udušení. 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Vhodné hasící prostředky Snáší se se všemi běžnými hasivy. Samotný produkt nehoří; hasební zásah uvést v soulad s okolním požárem. Nevhodné hasicí prostředky Ostrý proud vody 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi V případě požáru se mohou vytvářet nebezpečné plyny. 5.3. Pokyny pro hasiče Speciální ochranné vybavení pro hasiče Nevdechovat plyny vznikající při výbuchu a při požáru. Při požáru používat vhodný přístroj na ochranu dýchacích cest. Ostatní údaje Kontaminovanou hasební vodu shromaždovat zvlášt, aby se nedostala do kanalizace. Zbytky po požáru a kontaminovanou hasební vodu nutno odstranovat v souladu s místními úředními předpisy. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Zamezit styku s kůží, očima a oděvem. Používat prostředky osobní ochrany. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí Zamezte vniknutí do kanalizace/povrchové vody/podzemní vody. Prach srážet proudem vodního postřiku. V případě úniku produktu do kanalizace, ihned informovat příslušné úřady. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Rychle smést nebo vysát. Zbytky spláchnout vodou. 6.4. Odkaz na jiné oddíly Dodržujte bezpečnostní předpisy (dle kapitol 7 a 8). 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení Vyvarovat se kontaktu s pokožkou a očima. Zamezit vytváření prachu. Jen pro průmyslové použití. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery Strana 4(10)
Uchovávat v originálním, těsně uzavřeném obalu. Pokyny pro společné skladování Do not store together with acids. Nesmí přijít do styku s potravinami, nápoji a krmivy. Další informace o skladovacích podmínkách Udržovat nádrže těsně uzavřené a uchovávat na chladném, dobře větraném místě. 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Ostatní údaje Neobsahuje žádné látky s mezními hodnotami expozice na pracovišti. 8.2. Omezování expozice Technická opatření / Hygienická opatření Před přestávkami a po skončení umývt ruce. Při práci nekouřit, nejíst nebo pít. Ušpiněné oblečení sejmout a před znovupoužitím vyprat. Ochrana dýchacích orgánů - Poznámka Polomaska na odfiltrování částic, filtr P2; Ochrana dýchacích orgánů jen při tvorbě aerosolů nebo prachu. Ochrana rukou Rukavice z nitrilu Ochrana očí Ochranné brýle Ochrana těla Protichemický pracovní oděv. Bezpečnostní obuv 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Forma Prášek Barva bílý Zápach po citrónu Mez zápachu ph Hodnota = 11.4 Koncentrace/H2O = 10 g/l Bod tání Bod tuhnutí Bod varu Bod vzplanutí Hodnota > 250 C Koeficient odpařování Hořlavost Strana 5(10)
Spodní mez výbušnosti Tlak par Hustota páry Hustota Hodnota = 850 g/l Rozpustnost ve vodě Rozpustnost v jiných rozpouštědlech rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) Teplota vznícení Termický rozklad Viskozita Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Sypná měrná hmotnost Hodnota cca 850 g/l Ostatní údaje Nejsou známy. 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Při předepsaném způsobu skladování a odborném zacházení nedochází k žádným nebezpečným reakcím. 10.2. Chemická stabilita Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Chránit před vlhkostí vzduchu a před vodou. Neuchovávat při teplotách pod 5 C. Vyvarovat se skladovacím teplotám nad 40 C. Termický rozklad Strana 6(10)
10.5. Neslučitelné materiály Kyselinami 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu dráždivé plyny/páry 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní orální toxicita Species Krysa LD50 = 5000 do 15000 ppm(m) Srovnávací látka Species Krysa LD50 1280 mg/kg Akutní dermální toxicita Akutní inhalační toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Hodnocení žíravý vážné poškození očí / podráždění očí Hodnocení žíravý senzibilizace Subakutní, subchronická a dlouhotrvající toxicita Mutagenita Toxicita pro reprodukci Karcinogenita Toxicita pro specifické cílové orgány (STOT) Zkušenosti z praxe Vdechování prachu může vyvolat podráždění dýchacích cest. Ostatní údaje Hodnota LD50 je kvůli leptavým účinkům výrobku bez praktického významu. 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita Toxicita pro ryby Srovnávací látka Trinatriumnitrilotriacetat LC50 > 100 mg/l Strana 7(10)
Doba expozice 96 h Srovnávací látka Sodium carbonate LC50 300 mg/l Doba expozice 96 h Toxicita pro Dafnie Srovnávací látka Sodium carbonate EC50 265 mg/l Doba expozice 96 h 12.2. Perzistence a rozložitelnost Biologická degradabilita Hodnota 62 % Trvání pokusu 28 d Hodnocení snadno biologicky rozložitelný (podle kritérií OECD) Srovnávací látka Trinatriumnitrilotriacetat Hodnota > 70 % Trvání pokusu 28 d Hodnocení snadno biologicky rozložitelný (podle kritérií OECD) 12.3. Bioakumulační potenciál rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Další ekologické informace Zamezit vniknutí do půdy, vodního prostředí a kanalizace. 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Likvidace zbytku produktu Kód odpadu-eak 20 01 29* detergenty obsahující nebezpečné látky V souladu s místními a národními právními ustanoveními. Znečištěné obaly S nekontaminovanými obaly lze zacházet jako s komunálním odpadem. Nádoby, etikety a uzávěry jsou vyrobeny z polyetylenu. Kód odpadu-eak 15 01 02 plastové obaly Zcela vyprázdněné obaly mohou být recyklovány. Strana 8(10)
14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID 14.1. Číslo OSN UN 3262 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 Bezpečnostní značka 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení Námorní přeprava IMDG/GGVSee 14.1. Číslo OSN UN 3262 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení Letecká doprava 14.1. Číslo OSN UN 3262 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. Iniciátor nebezpečí 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení 15. Informace o předpisech III III III 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Složky (Nařízení (ES) č. 648/2004) 5 % nebo více, avšak méně než 15 % neiontové povrchově aktivní látky méně než 5 % NTA (nitriltrioctová kyselina) a její soli Další složky parfémy, Geraniol, Citronellol, Dipentene, Citral, Linalool, Citronellal, p-mentha-1,4(8)-diene Třída znečištění vod (Německo) Třída znečištění vod WGK (D) = 2 (ohrožující vody). (Německo) Classification according to Annex 4 VwVwS 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Strana 9(10)
Pro tuto směs nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. 16. Další informace R-věty uvedené v oddílu 3 22 Zdraví škodlivý při požití. 34 Způsobuje poleptání. 36 Dráždí oči. 37 Dráždí dý chací orgány. 40 Podezření na karcinogenní účinky. H-věty uvedené v oddílu 3 H302 Zdraví škodlivý při požití. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. H351 Podezření na vyvolání rakoviny. Kategorie CLP u oddílu 3 Acute Tox. 4 Akutní toxicita, Kategorie 4 Carc. 2 Karcinogenita, Kategorie 2 Eye Irrit. 2 Podráždění očí, Kategorie 2 Skin Corr. 1B Žíravost pro kůži, Kategorie 1B STOT SE 3 Toxicita pro specifické cílové orgány jednorázová expozice, Kategorie 3 Doplňující informace Významné změny oproti předchozí verzi tohoto bezpečnostního listu jsou označeny: *** Údaje odpovídají dnešnímu stavu našich znalostí a poznatků. Bezpečnostní list popisuje požadavky pro zajištění bezpečné maniplace s produktem. Údaje nepředstavují však garanci vlastností tohoto výrobku. Strana 10(10)