1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Obchodní jméno Relavit GWA-F 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo přípravku Alkalický prostředek na mytí obalů 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Adresa vanbaerle Swiss Hygiene s.r.o Pernerova 168 53002 Pardubice Telefonní číslo 00420466818213 Útvar pro Pověřenec pro nebezpečné zboží / +41 61 415 91 11 poskytování informací / telefon E-mail adresa osoby info.cz@vanbaerle.com odpovědné za tento bezpečnostní list 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace Toxikologické informační centrum České republiky +420 224 919 293 2. Identifikace nebezpečnosti 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1A Carc. 2 Eye Dam. 1 Klasifikace podle směrnic EK Zařazení C, R34 Carc.Cat.3, R40 2.2. Prvky označení Značení dle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Výstražné symboly nebezpečnosti H314 H351 H318 Signální slovo Nebezpečí Strana 1(10)
Standardní věty o nebezpečnosti H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H351 Podezření na vyvolání rakoviny. Pokyny pro bezpečné zacházení P280.4 Wear protective gloves/protective clothing and eye/face protection. P301 PŘI POŽITÍ: P330 Vypláchněte ústa. P331 NEVYVOLÁVEJTE zvracení. P303 PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): P361 Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. P353 Opláchněte kůži vodou/osprchujte. P304 PŘI VDECHNUTÍ: P340 Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. P305 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: P351 Několik minut opatrně oplachujte vodou. P338 Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Nebezpečná složka uváděná na etiketě (Nařízení (ES) 1272/2008) obsahuje Sodium hydroxide;trisodium nitrilotriacetate Označení podle směrnic EK 67/548/EWG a 1999/45/EG Produkt je zařazen a označen podle směrnic ES / a dle právě platných národních zákonů. Symboly nebezpečí žíravý R-věty 34 Způsobuje poleptání. 40 Podezření na karcinogenní účinky. S-věty 26 Při zasažení očí okamžitě důkladně vypláchněte vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. 36/37/39 Používejte vhodný ochranný oděv, ochranné rukavice a ochranné brý le nebo obličejový štít. 45 V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc (je-li možno, ukažte toto označení). 60 Tento materiál a jeho obal musí bý t zneškodněny jako nebezpec!ný odpad. Složka(y) určující nebezpečí pro uvedení na štítku obsahuje Sodium hydroxide;trisodium nitrilotriacetate 2.3. Další nebezpečnost Nejsou známa žádná zvláštní nebezpečí, která je nutné zmínit. 3. Složení/informace o složkách Chemická charakteristika Alkalický vodný roztok. Nebezpečné složky Sodium hydroxide Strana 2(10)
Číslo CAS 1310-73-2 Číslo EINECS 215-185-5 Koncentrace >= 5 < 10 % Zařazení C, R35 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1A H314 Koncentrační limity (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Skin Corr. 1B H314 <= 2 < 5 Skin Irrit. 2 H315 <= 0.5 < 2 Eye Irrit. 2 H319 <= 0.5 < 2 Skin Corr. 1A H314 >= 5 Trisodium nitrilotriacetate Číslo CAS 5064-31-3 Číslo EINECS 225-768-6 Koncentrace >= 5 < 10 % Zařazení Carc.Cat.3, R40 Xn, R22 Xi, R36 Klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Eye Irrit. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4 H319 H351 H302 Koncentrační limity (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Carc. 2 H351 >= 5 Ostatní údaje MAK - hodnoty viz oddíl 8 4. Pokyny pro první pomoc 4.1. Popis první pomoci Znečištěné nasáklé oblečení okamžitě svléknout. Při vdechnutí Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Při styku s kůží Okamžitě omýt větším množstvím vody po dobu minimálně 15 minut. Při přetrvávajícím podráždění kůže vyhledat lékaře. Při styku s očima Okamžitě vypláchnout vodou po dobu minimálně 15 minut, i pod očními víčky. Zajistit ošetření očním lékařem. Při požití Vypláchout ústa a následně vypijte dostatečné množství vody. Nevyvolávat zvracení. Ihned přivolat lékaře. Zajistit vlastní ochranu poskytovatele první pomoci Záchranář: Dbejte vlastní bezpečnosti! 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Dosud nejsou známy žádné symptomy. Strana 3(10)
4.3. Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Pokyny pro lékaře / Rizika Při požití s následným zvracením může následovat aspirace do plic a to může vést ke chemické pneumonii nebo udušení. 5. Opatření pro hašení požáru 5.1. Hasiva Vhodné hasící prostředky Hasicí prášek, Pěna odolná vůči alkoholu Nevhodné hasicí prostředky Ostrý proud vody 5.2. Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi Výrobek sám o sobě nehoří. 5.3. Pokyny pro hasiče Speciální ochranné vybavení pro hasiče Běžná opatření při požárech chemických látek. Ostatní údaje Kontaminovanou hasební vodu shromaždovat zvlášt, aby se nedostala do kanalizace. Zbytky po požáru a kontaminovanou hasební vodu nutno odstranovat v souladu s místními úředními předpisy. 6. Opatření v případě náhodného úniku 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používat osobní ochranný oděv. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí Nenechat vniknout do povrchových vod nebo do kanalizace. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Zajistit pomocí materiálů pojících tekutiny (např. písek, silikagel, pojící prostředek na kyseliny, univerzální pojící prostředky, piliny). Po vyčištění smýt stopy vodou. 6.4. Odkaz na jiné oddíly Dodržujte bezpečnostní předpisy (dle kapitol 7 a 8). 7. Zacházení a skladování 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Pokyny pro bezpečné zacházení Vyvarovat se kontaktu s pokožkou a očima. Nosit prostředky osobní ochrany. Vytvořit opatření, aby se výrobek nedostal do kanalizace. Jen pro průmyslové použití. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a kontejnery Uchovávejte pouze v původním obalu. Skladovat na místě, které je přístupné jen oprávněným osobám. Pokyny pro společné skladování Uchovávat odděleně od potravin, krmiv nebo léčiv. Do not store together with acids. Další informace o skladovacích podmínkách Strana 4(10)
Uchovávejte obal těsně uzavřený. Chránit před mrazem. 8. Omezování expozice/osobní ochranné prostředky 8.1. Kontrolní parametry Limitní hodnoty expozice Sodium hydroxide Seznam SUVA Typ MAK Hodnota 2 mg/m3 Mezní hodnota krátkodobé 2 mg/m3 expozice Těhotenská skupina: C; Stav: 2013 8.2. Omezování expozice Technická opatření / Hygienická opatření Při zacházení s chemikáliemi nutno dodržovat obvyklé bezpečnostní předpisy. Před přestávkami a okamžitě po manipulaci s výrobkem omýt ruce a obličej. Při práci nekouřit, nejíst nebo pít. Ušpiněné oblečení sejmout a před znovupoužitím vyprat. Ochrana dýchacích orgánů - Poznámka Ochrana dýchacích orgánů jen při tvorbě aerosolů nebo prachu. Ochrana rukou Rukavice z nitrilu Ochrana očí Ochranné brýle Ochrana těla Protichemický pracovní oděv. 9. Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Forma kapalný Barva světle žlutý, čirý Zápach bez zápachu Mez zápachu ph Hodnota = 13.7 Bod tání Bod tuhnutí Bod varu Bod vzplanutí Nelze použít Koeficient odpařování Strana 5(10)
Hořlavost Tlak par Hustota páry Hustota Hodnota = 1.145 g/cm3 teplota = 20 C Rozpustnost ve vodě plně rozpustný Rozpustnost v jiných rozpouštědlech rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) Teplota vznícení Nehořlavý. Termický rozklad Viskozita Hodnota < 10 mpa.s Výbušné vlastnosti Oxidační vlastnosti 9.2. Další informace Ostatní údaje Nejsou známy. 10. Stálost a reaktivita 10.1. Reaktivita Při předepsaném způsobu skladování a odborném zacházení nedochází k žádným nebezpečným reakcím. 10.2. Chemická stabilita Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Stabilní při zadaných skladovacích podmínkách. Chránit před mrazem. Termický rozklad 10.5. Neslučitelné materiály Kyselinami, Při reakčním teple a vývoji vodíku reaguje s kovy jako hliník, cín a zinek. Strana 6(10)
10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Žádné při zacházení podle předpisů. 11. Toxikologické informace 11.1. Informace o toxikologických účincích Akutní orální toxicita Species Krysa LD50 > 2000 mg/kg Akutní dermální toxicita Akutní inhalační toxicita Žíravost/dráždivost pro kůži Hodnocení Výrobek způsobuje poleptání očí, pokožky a sliznic. senzibilizace Hodnocení Nejsou k dispozici žádná data. Subakutní, subchronická a dlouhotrvající toxicita Mutagenita Toxicita pro reprodukci Karcinogenita Toxicita pro specifické cílové orgány (STOT) Zkušenosti z praxe Lokální podráždění. Ostatní údaje Při zacházení podle předpisů není známá, nebo se nedá očekávat žádná újma na zdraví. 12. Ekologické informace 12.1. Toxicita Toxicita pro ryby Species Karas zlatý (Leuciscus idus) LC50 > 100 mg/l Doba expozice = 48 h 12.2. Perzistence a rozložitelnost Fyzikálně chemické způsoby likvidace Srovnávací látka Trisodium nitrilotriacetate Strana 7(10)
Hodnota > 90 Hodnocení Z vody lze dobře eliminovat Biologická degradabilita Srovnávací látka Trisodium nitrilotriacetate Hodnocení snadno biologicky rozložitelný (podle kritérií OECD) 12.3. Bioakumulační potenciál rozdělovací koeficient: n-oktanol/voda (log Pow) 12.4. Mobilita v půdě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb 12.6. Jiné nepříznivé účinky Další ekologické informace Ekotoxické působení výrobku vyplývá převážně z jeho obsahu aktivního chloru (v odpadních vodách rychle odbourán) a z jeho alkality. Při zavádění kyselých nebo alkalických výrobků do čistíren odpadních vod je třeba dbát na to, aby nebyla hodnota ph vypouštěné odpadní vody vyšší nebo nižší než 6.5 9. protože posouváním hodnoty ph může dojít k poruchám v odpadních kanálech a biologických čističkách. Jako nadřazené platí místní směrnice. Nenechat vniknout nezředěné, eventuálně ve větších množstvích do pozemních nebo odpadních vod a do kanalizace. 13. Pokyny pro odstraňování 13.1. Metody nakládání s odpady Likvidace zbytku produktu Kód odpadu-eak 20 01 29* detergenty obsahující nebezpečné látky Spojit se s výrobcem. Znečištěné obaly Zcela vyprázdněné obaly mohou být recyklovány. Nádoby, etikety a uzávěry jsou vyrobeny z polyetylenu. 14. Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID 14.1. Číslo OSN UN 1824 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 Bezpečnostní značka 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení II Strana 8(10)
Námorní přeprava IMDG/GGVSee 14.1. Číslo OSN UN 1824 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení Letecká doprava 14.1. Číslo OSN UN 1824 14.2. Náležitý název OSN pro zásilku SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu Třída 8 14.4. Obalová skupina Skupina balení 15. Informace o předpisech II II 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Složky (Nařízení (ES) č. 648/2004) 5 % nebo více, avšak méně než 15 % NTA (nitriltrioctová kyselina) a její soli, osfonáty Třída znečištění vod (Německo) Třída znečištění vod WGK (D) = 1 (mírně ohrožující vody). (Německo) Classification according to Annex 4 VwVwS VOC VOC (CH) 0 % Výrobek obsahuje nejvýše 3 % VOC(CH). VOC (EC) 0 % 0 g/l 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Pro tuto směs nebylo provedeno posouzení chemické bezpečnosti. 16. Další informace Dbát pokynů na etiketě, popřípadě v katalogovém listě. R-věty uvedené v oddílu 3 22 Zdraví škodlivý při požití. 35 Způsobuje těžké poleptání. 36 Dráždí oči. 40 Podezření na karcinogenní účinky. H-věty uvedené v oddílu 3 H302 Zdraví škodlivý při požití. H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H351 Podezření na vyvolání rakoviny. Strana 9(10)
Kategorie CLP u oddílu 3 Acute Tox. 4 Akutní toxicita, Kategorie 4 Carc. 2 Karcinogenita, Kategorie 2 Eye Irrit. 2 Podráždění očí, Kategorie 2 Skin Corr. 1A Žíravost pro kůži, Kategorie 1A Doplňující informace Významné změny oproti předchozí verzi tohoto bezpečnostního listu jsou označeny: *** Údaje odpovídají dnešnímu stavu našich znalostí a poznatků. Bezpečnostní list popisuje požadavky pro zajištění bezpečné maniplace s produktem. Údaje nepředstavují však garanci vlastností tohoto výrobku. Strana 10(10)