TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SC vydání - srpen st edition - August 2009

Podobné dokumenty
Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU SX vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - srpen st edition - August 2003

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání únor st edition - February 2008

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SX vydání - červen st edition - June 2009

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen st edition - Oktober 2007

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUB-MODULE MR-0160, MR vydání - červenec rd edition - July 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K PŘIPOJOVACÍMU MODULU SBĚRNICE BASIC DOCUMENTATION FOR BUS CONNECTION MODULE KB-0220

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OT vydání - Únor st edition - February 2006

Napájecí zdroj PS2-60/27

MR-0105, MR-0106, MR-0115

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE PW vydání - říjen nd edition - October 2004

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

Imunita tab.16, ČSN EN Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU BASIC DOCUMENTATION FOR SUBMODULE MR vydání - srpen st edition - August 2009

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OS vydání - září st edition - September 2005

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání červen nd edition - June 2011

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben nd edition - April 2008

CFox C-IT-0200I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0250, KB-0251

TECOMAT TC700 BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE OF BUS INTERCONNECTION AMONG TC700 RACKS VIA OPTICAL CABLE KB-0252

Třída ochrany elektrického předmětu ČSN Typ zařízení. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN

IB Basic documentation TXV nd edition, January 2009 Page: 1/5 1 Popis a parametry Description and parameters TXN

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY TECOMAT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU IS vydání - leden 2011

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU ID-14

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

CFox C-RI-0401S. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

Třída ochrany elektrického předmětu. Typ zařízení. Příkon. Rozměry. Třída vlivu prostředí ČSN Povolená teplota při přepravě -25 C až +70 C

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - listopad st edition - November 2009

CFox C-RI-0401R. 1 Popis a parametry Description and parameters TXN TXN TXN TXN TXN TXN

CFox C-AM-0600I. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

CFox C-HM-1121M. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IR vydání - září nd edition - November 2011

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IC vydání - listopad nd edition - November 2008

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - Srpen st edition - August 2010

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÉMU PANELU BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANEL ID vydání - březen rd edition - March 2009

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K SUBMODULU. MR-0155 a MR vydání 3. - listopad 2005

ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K OPERÁTORSKÝM PANELŮM BASIC DOCUMENTATION FOR OPERATOR PANELS ID-31 ID vydání - červenec st edition - July 2014

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IT vydání - únor nd edition - February 2012

Základní dokumentace modulu CP-1003 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1005

CFox C-HC-0201F-E. 1 Popis a parametry Description and parameters. 1.1 Základní parametry Basic parameters. IP0xB

STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01

2N Voice Alarm Station

Instalační kabely s Cu jádrem

Panelové průmyslové počítače Tempo. Základní dokumentace Tempo 01-C230A, Tempo 01-C024A. 3. vydání - srpen 2007

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1015

WI180C-PB. On-line datový list

Litosil - application

R095, R096 Převodník M-bus / RS232

Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C

TECOMAT FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP vydání - srpen th edition August 2008

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Panelové průmyslové počítače Tempo. Základní dokumentace Tempo 02-E230A, Tempo 02-E024A. 2. vydání - červenec 2007

Instalační kabely s Cu jádrem

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE IB vydání - červen st edition - June 2003

Technické vybavení převodníku rozhraní TR340. září vydání

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1001

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Panelové průmyslové počítače Tempo. Základní dokumentace Tempo 02-C230A, Tempo 02-C024A. 5. vydání - červenec 2007

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

2 Izolace PVC. PVC insulation

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

SPECIFICATION FOR ALDER LED

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1006

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1000

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1016

Převodník RS232 RS485

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY PROGRAMMABLE LOGIC CONTROLLERS ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE CP-1014

PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU UC vydání - srpen 2009

Granit 1280i. Stručný návod k použití. Industrial Full Range Laser Scanner CZ-QS Rev A 1/14


Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

:= = := :=.. := := := := ρ := := α := π α = α = := = :=

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Transkript:

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU BASIC DOCUMENTATION FOR MODULE SC-7104 1. vydání - srpen 2009 1 st edition - August 2009 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název Programovatelné automaty TECOMAT TC700, obj. číslo - TXV 004 02. Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. Detailed user documentation is available on an INFO CD-ROM, you can also order it in a printed form under the name Programmable logic controllers TECOMAT TC700, order number - TXV 004 02. The documentation is also available on-line at: www.tecomat.cz.

1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Modul SC-7104 obsahuje dva sériové komunikační kanály a rozhraní Ethernet. Je určen pro doplnění dalších komunikačních kanálů centrálních modulů TC700. 1.1 ZÁKLADNÍ PARAMETRY Norma výrobku ČSN EN 61131-2 Třída ochrany elektrického předmětu III ČSN 33 0600 Připojení Bezšroubové svorky, max.1,0 mm 2 vodiče na svorku, RJ-45 (ETHERNET TP), Typ zařízení Vestavné Příkon modulu Max. 3,6 W Krytí (po montáži do rámu ) IP20 ČSN EN 60529 Rozměry 137 x 30 x 198 mm 1.2 PROVOZNÍ PODMÍNKY Třída vlivu prostředí ČSN 33 2000-3 Normální Rozsah provozních teplot 0 C až + 55 C Povolená teplota při přepravě -25 C až +70 C Relativní vlhkost vzduchu 10 % až 95 % bez kondenzace Atmosférický tlak min. 70 kpa ( < 3000 m.n.m.) Stupeň znečistění - ČSN EN 61131-2 2 Přepěťová kategorie instalace - II ČSN 33 0420-1 Pracovní poloha Svislá Druh provozu Trvalý Elektromagnetická kompatibilita Emise - ČSN EN 55022* třída A Imunita tab.16, ČSN EN 61131-2 Odolnost vůči vibracím (sinusovým) Fc dle ČSN EN 60068-2-6 10 Hz až 57 Hz amplituda 0,075 mm, 57 Hz až 150 Hz zrychlení 1G * Toto je výrobek třídy A. Ve vnitřním prostředí (tj. prostředí, kde lze předpokládat použití rozhlasových rádiových a televizních přijímačů do vzdálenosti 10 m od uvedených přístrojů) může tento výrobek způsobovat rádiové rušení. V takovém případě může být požadováno, aby uživatel přijal příslušná opatření. 3 TXV 171 04

Základní dokumentace 1.3 ELEKTRICKÉ PARAMETRY Rozhraní Ethernet Typ (rychlost) Fyzické rozhraní Konektor Galvanické oddělení od obvodů PLC 10 / 100 Mbit/s TP Standardní RJ-45 Ano Další parametry jsou závislé na osazených submodulech komunikačních rozhraní a jsou uvedeny v dokumentacích příslušných submodulů. 1.4 SYSTÉMOVÉ PARAMETRY Počet sériových kanálů * 2 Rozhraní Ethernet 10 / 100 Mb 1 * Sériová rozhraní jsou volitelná pomocí výměnných submodulů 2. BALENÍ, PŘEPRAVA, SKLADOVÁNÍ Modul je balen podle vnitřního balicího předpisu do papírové krabice. Součástí balení je i tato dokumentace. Vnější balení se provádí podle rozsahu zakázky a způsobu přepravy do přepravního obalu opatřeného přepravními etiketami a ostatními údaji nutnými pro přepravu. Přeprava od výrobce se provádí způsobem dohodnutým při objednávání. Přeprava výrobku vlastními prostředky odběratele musí být prováděna krytými dopravními prostředky, v poloze určené etiketou na obalu. Krabice musí být uložena tak, aby nedošlo k samovolnému pohybu a poškození vnějšího obalu. Výrobek nesmí být během přepravy a skladování vystaven přímému působení povětrnostních vlivů. Přepravu je dovoleno provádět při teplotách -25 C až 70 C, relativní vlhkosti 10 % až 95 % (nekondenzující) a minimálním atmosférickém tlaku vyšším než 70 kpa. Skladování výrobku je dovoleno jen v čistých prostorách bez vodivého prachu, agresivních plynů a par. Nejvhodnější skladovací teplota je 20 C. 3. MONTÁŽ Instalace modulu do nosného rámu systému TC700 se provádí dle TXV 004 02. Mechanické rozměry jsou uvedeny v dokumentaci TXV 004 02. 4. NAPÁJENÍ Modul je napájen z napájecího zdroje, který je součástí sestavy systému TC700. TXV 171 04 4

Základní dokumentace 5. PŘIPOJENÍ Rozhraní ETHERNET je osazeno standardním konektorem a předpokládá použití běžně dostupných kabelů. Komunikační rozhraní (CH1 a CH2) jsou osazena shodnými bezšroubovými konektory. Zapojení konektorů pro typická rozhraní je v tab. 5.1. Konektor A (B) Svorka RS-232 RS-485 RS-422 A1 (B1) - - +5V A2 (B2) RTS BT CTS A3 (B3) CTS TxRx RxD A4 (B4) RxD - RTS A5 (B5) TxD TxRx TxD A6 (B6) GND GND GND A7 (B7) - BT+ CTS+ A8 (B8) - TxRx+ RxD+ A9 (B9) DTR - RTS+ A10 (B10) - TxRx+ TxD+ tab. 5.1 Zapojení konektorů komunikačních rozhraní SC-7104 Podrobné údaje o parametrech rozhraní jsou uvedeny v dokumentacích příslušných submodulů. Podrobné údaje o připojení, zásady správné instalace, příklady zapojení rozhraní a zásady zvýšení odolnosti a spolehlivosti jsou uvedeny v příručce pro projektování TXV 001 08.01. 6. OBSLUHA 6.1 KONFIGURACE MODULU Modul je obsluhován, nastavován a diagnostikován z programovacího prostředí MOSAIC. 6.2 UVEDENÍ DO PROVOZU Modul je po zasunutí do rámu a zapnutí napájení připraven k činnosti. Přesný postup nastavení je uveden v dokumentaci TXV 004 02. Další činnost (nastavení, programování apod.) se provádí ve vývojovém prostředí MOSAIC. 7. DIAGNOSTIKA Základní diagnostický systém modulu je součástí standardního programového vybavení modulu. Je v činnosti od zapnutí napájení modulu a pracuje nezávisle na uživateli. Diagnostikované stavy modulu jsou signalizovány na displeji modulu a jsou k dispozici ke zpracování nadřízeným systémem. Podrobnější informace viz TXV 004 02. 5 TXV 171 04

8. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Základní dokumentace Při dodržení všeobecných podmínek pro instalaci nevyžaduje modul žádnou údržbu. Úkony, při kterých je třeba provést demontáž některé části modulu, se provádějí vždy při odpojeném napájecím napětí. Protože modul obsahuje polovodičové součástky, je nutné při manipulaci se sejmutým krytem dodržovat zásady pro práci se součástkami citlivými na elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat plošných spojů bez ochranných opatření!!! 9. INSTALACE SUBMODULŮ A CHx Prostor pro submoduly je přístupný po vyjmutí modulu z rámu a otevření okénka na boku modulu. Podrobný postup manipulace ze submoduly rozhraní a další informace jsou uvedeny v dokumentaci TXV 004 02, kapitole 2.4 a v dokumentacích příslušných submodulů. B CHx+1 obr. 9.1 Umístění komunikačních submodulů TXV 171 04 6

Základní dokumentace 10. ZÁRUKA Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami Teco a.s. Upozornění: Před zapnutím systému musíte splnit všechny podmínky této dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu, pokud není ověřeno a potvrzeno, že strojní zařízení, jehož součástí je systém TC700, splňuje požadavky direktivy 89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje. Změny dokumentace vyhrazeny. Teco a.s. Havlíčkova 260 280 58 Kolín IV Česká republika URL: www.tecomat.cz e-mail: teco@tecomat.cz 7 TXV 171 04

Basic documentation 1. DESCRIPTION AND PARAMETERS The SC-7104 module contains two serial communication channels and Ethernet interface. It is used to expand TC700 CPUs about other communication channels. 1.1 BASIC PARAMETERS Product standard ČSN EN 61131-2 Protection class of electrical object III ČSN 33 0600 Connection screwless terminals, max. 1,0 mm 2 conductor per terminal, RJ-45 (ETHERNET TP) Type of equipment built-in Module input power max. 3.6 W Coverage (after installation into rack ) IP20 ČSN EN 60529 Dimensions 137 x 30 x 198 mm 1.2 OPERATIONAL CONDITIONS Class of ambient influence - ČSN 33 2000-3 normal Operating temperatures range 0 C to + 55 C Permissible temperatures during transport -25 C to +70 C Relative humidity 10 % to 95 % without condensation Atmospheric pressure min. 70 kpa (< 3000 m over the see level) Degree of pollution - ČSN EN 61131-2 2 Overvoltage category of installation - II ČSN 33 0420-1 Working position vertical Type of operation continuous Electromagnetic compatibility Emissions - ČSN EN 55022* class A Immunity table 16, ČSN EN 61131-2 Vibration resistance (sinusoidal vibrations) Fc according to ČSN EN 60068-2-6 10 Hz to 57 Hz, amplitude 0,075 mm, 57 Hz to 150 Hz, acceleration 1G * This is a product of class A. In indoor conditions (i.e. such conditions, where using of radio and TV sets can be supposed in a distance of 10 m from the mentioned equipment), the product can cause radio disturbances. It might be required in such cases that the user takes necessary measures to avoid this. TXV 171 04 8

Basic documentation 1.3 ELECTRICAL PARAMETERS Ethernet interface Type (communication rate) Physical interface Connector Galvanic isolation of internal circuits 10 / 100 Mbit/s TP standard RJ-45 Yes Other parameters are dependant on installed sub-modules of communication interfaces and are described in the documentation of the particular sub-modules. 1.4 SYSTEM PARAMETERS Number of serial channels ** 2 Ethernet interface 10 / 100 Mb 1 * Serial interfaces are optional by means of exchangeable sub-modules. 2. PACKAGING, TRANSPORTATION, STORAGE The module is packed according to internal packing instructions into a cardboard box. This documentation is enclosed in the packaging. The external packaging is done according to the quantity and way of transportation into a shipping container being labelled and containing all the necessary data for transportation. The goods is transported from the manufacture's facilities as agreed when placing an order. Transportation of the goods by the customer must be pursued by covered transport means and in the position as indicated on the packaging. The shipping containers must be fixed in such a way to avoid accidental spontaneous movement and damage of the external container during transport. During transportation and storage, the product must be protected from direct influence of atmospheric actions. Transportation of the product is permitted within a temperature range of -25 C to 70 C, relative humidity of 10 % to 95 % (without condensation) and minimum atmospheric pressure higher than 70 kpa. The product must be stored only in clean spaces free from conductive dust, aggressive gases and vapours. The optimum storage temperature is 20 C. 3. INSTALLATION Installation of the module into the rack of the TC700 system shall be carried out according to TXV 004 02. Mechanical dimensions are specified in documentation TXV 004 02. 4. POWER SUPPLY The module is fed from a supply source, which is part of the TC700 system assembly. 9 TXV 171 04

Basic documentation 5. CONNECTION The ETHERNET interface is fitted with standard connector and it is supposed that commonly available cables will be used. Communication interfaces (CH1 and CH2) are fitted with identical screwless connectors. Connection of connectors for typical interfaces is given in table 5.1. Connector A (B) Table 5.1 Terminal RS-232 RS-485 RS-422 A1 (B1) - - +5V A2 (B2) RTS BT CTS A3 (B3) CTS TxRx RxD A4 (B4) RxD - RTS A5 (B5) TxD TxRx TxD A6 (B6) GND GND GND A7 (B7) - BT+ CTS+ A8 (B8) - TxRx+ RxD+ A9 (B9) DTR - RTS+ A10 (B10) - TxRx+ TxD+ Connector connection of the SC-7104 communication interfaces Detailed information on interface parameters can be found in the documentation of the corresponding sub-modules. Detailed information on connection, proper installation procedure, examples of interface connection and principles for increasing resistance and reliability can be found in the handbook for designing TXV 001 08.01. 6. OPERATION 6.1 MODULE CONFIGURATION The module is operated, set and diagnosed from the MOSAIC development environment. 6.2 PUTTING IN OPERATION After putting the module into the rack and switching power supply on, the module is ready for its activity. The set-up procedure is described in documentation TXV 004 02. Other activities (set-up, programming, etc.) are carried out in the MOSAIC development environment. 7. DIAGNOSTICS The basic diagnostic system of the module is part of the standard module software. The diagnostic system becomes active after module power supply is on, and works independently from the user. The error states of the module are signalised on the module panel and are available for processing by a superior system. Detailed information can be found in documentation TXV 004 02. TXV 171 04 10

Basic documentation 8. MAINTENANCE AND CLEANING When following general installation instructions, the module does not require any other maintenance. Should dismantling of some part of the module be necessary, supply voltage must always be OFF. Since the module contains semiconductor components, it is necessary to follow the principles for working with components sensitive to electrostatic charges when handling the cover taken off. It is strictly prohibited to touch printed circuits directly without protective measures!!! 9. SUB-MODULE INSTALLATION A CHx The place for sub-module installation is available after removing the module outside the rack and opening the window at the side of the module. A detailed procedure of manipulation with interface sub-modules and other information can be found in documentation TXV 004 02, chapter 2.4 and in documentation of particular sub-modules. B CHx+1 Fig. 9.1: Location of communication sub-modules 11 TXV 171 04

Basic documentation 10. GUARANTEE The guarantee and complaint conditions are governed by the Business conditions of Teco a.s. Attention: Before switching the system on, you must fulfil all the conditions contained in this documentation. The system must not be put in operation, if it is not verified and confirmed that the equipment in which the TC700 system is part of it, meets the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive applies to such equipment. We reserve the right to make modifications and/or changes of the documentation without prior notice. Teco a.s. Havlíčkova 260 280 58 Kolín IV Czech Republic URL: www.tecomat.cz e-mail: teco@tecomat.cz TXV 171 04 12