Všeobecné obchodní podmínky společnosti SINOP CB a.s.



Podobné dokumenty
A. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

Všeobecné obchodní podmínky kupující ZLIN AIRCRAFT a.s.

WORKSTEEL s.r.o. Senetářov 185, PSČ IČ zapsána v OR vedeném u KS v Brně, oddíl C, vložka Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY GEOMINE a.s. NÁKUPNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky pro prodej zboží a služeb KUBYX trade s.r.o.

a) Není-li dohodnuto kupujícím a prodávajícím jinak, jsou uvedené kupní ceny, vycházející z platného ceníku prodávajícího, účtovány v hotovosti.

VŠEOBECNÉ DODACÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI BRENUS S.R.O.

Všeobecné obchodní a dodací podmínky

NÁVRH Smlouva č. Nákup IC technologií (dále jen smlouva ) Smluvní strany

Všeobecné obchodní podmínky B+J Power s.r.o. dodavatelské podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. společnosti FRUJO, a.s.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Drátěný Program s.r.o. Libochovice

OBCHODÍ PODMÍKY. 2. Tyto obchodní podmínky a ustanovení v nich obsažená jsou nedílnou součástí kupní smlouvy uzavřené mezi prodávajícím a kupujícím.

Všeobecné obchodní podmínky

zapsaným v živnostenském rejstříku vedeném magistrátem města Opava, č.j. MMOP140115/2014

Obchodní podmínky prodejce

Všeobecné obchodní podmínky

Nákupní obchodní podmínky společnosti ATONA s.r.o.

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY. NETEX, spol. s r.o. I. OBECNÁ USTANOVENÍ

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

OBCHODNÍ PODMÍNKY vydané ve smyslu 273 obchodního zákoníku

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY pro spotřebitele (fyzické osoby)

Obchodní podmínky firmy Miroslav Resler Computer Shop, IČO

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená dle příslušných ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen občanský zákoník ) (dále jen smlouva )

zapsanou v živnostenském rejstříku vedeném u Městského úřadu Vyškov, č.j. Ž/zm/1025/08 Bo Masarykovo náměstí 63/37, , Vyškov - město

Všeobecné obchodní podmínky

OBCHODNÍ PODMÍ NKY PRO Š KOLY

Bankovní spojení: Číslo účtu: Zapsaná v obchodním rejstříku soudu v, oddíl, vložka

K U P N Í S M L O U V A

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 68962

1.2 Kupující je fyzická či právnická osoba, která uzavírá s prodávajícím kupní smlouvu prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího.

Obchodní podmínky pro prodej vstupenek

REKLAMAČNÍ ŘÁD SPOLEČNOSTI ELKO EP, S.R.O. se sídlem Holešov, Všetuly, Palackého Obecná ustanovení

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

zapsaného v obchodním rejstříku vedeném u Městského úřadu Hlinsko, č. j.žú (dále jen Prodávající )

Nedílnou součástí Všeobecných obchodních podmínek jsou Přepravní podmínky a Reklamační řád společnosti ŽALUZIE NEVA s.r.o. v platném znění.

RÁMCOVÁ KUPNÍ SMLOUVA A SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB

KUPNÍ SMLOUVA. dle ust. 409 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen obchodní zákoník )

zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 92052, (dále jen Prodávající )

Všeobecné obchodní podmínky

Generální kupní smlouva

Rámcová kupní smlouva

Rámcová kupní smlouva o podmínkách dodávek zboží, kterou níže uvedeného dne měsíce a roku uzavřely:


Příloha č. 3 Zadávací dokumentace Závazný vzor smlouvy KUPNÍ SMLOUVA

KUPNÍ SMLOUVA, 2. jméno, příjmení / obchodní firma:. místo podnikání/sídlo: registrace: jednající/zastoupen: takto:

Návrh - KUPNÍ SMLOUVA

Všeobecné nákupní podmínky

OBCHODNÍ PODMÍNKY. ke smlouvám o zajišťování vzdělávacích akcí

Kupní smlouva č. uzavřená dle ust. 409 a násl. zák. č. 513/1991 Sb. (obchodní zákoník) v platném znění

OBCHODNÍ PODMÍNKY I. OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJE KONTEJNERŮ SPOLEČNOSTI CARU PRAHA S.R.O.

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY LACH-NER, S.R.O.

Bílovecká nemocnice, a.s Bílovec, 17. listopadu 538/57

NÁVRH SMLOUVY O DÍLO

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY TECHO, a.s. PRO NÁKUP VÝROBNÍHO MATERIÁLU, SPOTŘEBNÍHO A JINÉHO ZBOŽÍ (dále jen VOP )

zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka

Uvedená množství u jednotlivých položek představují předpokládanou spotřebu, kupující negarantuje dosažení odběru uváděných množství.

KUPNÍ SMLOUVA č. 16/600/0090

I. Zboží je zasláno dle možností prodejce a jeho momentální vytíženosti a to nejdéle do 5 dnů od potvrzení objednávky (osobí převzetí, dobírka).

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Kupní smlouva. uzavřená dle 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRODEJE

RÁMCOVÁ SMLOUVA Dodávka kancelářských potřeb

KUPNÍ SMLOUVA O DODÁNÍ ZBOŽÍ

NÁVRH KUPNÍ SMLOUVY. Smluvní strany. Kupující: Sídlo: Žlutava 271, Napajedla Jejímž jménem jedná: Ing. Stanislav Kolář - starosta

Obchodní podmínky společnosti OPTICONTROL s.r.o., se sídlem Zahumení 103/19, Lelekovice, IČO: , DIČ: CZ

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Techni Trade s.r.o. pro podnikatelské subjekty

Kupní smlouva. III. Kupní cena 3.1 Kupní cena byla stanovena dohodou smluvních stran na základě nabídky prodávajícího v následující výši:.

SURFIN TECHNOLOGY S.R.O., SE SÍDLEM BRNO, LÁNY 77, IČO

EnerSys, s.r.o. Poslední aktualizace: 17. září 2018

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Všeobecné obchodní podmínky

pro prodej zboží prostřednictvím on-line elektronického obchodu umístěného na internetové adrese

Obchodní podmínky Coag-Sense pro podnikatele

Kupní smlouva na zakázku Dodávka licencí a podpor pro Citrix. Smluvní strany. zapsaná v. zastoupená

Obchodní podmínky I. Základní ustanovení Rifetech s.r.o. II. Sdělení před uzavřením smlouvy

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY společnosti AMMA PROGRESS s.r.o. (dále také jen VOP ) ÚVODNÍ USTANOVENÍ Tyto obchodní podmínky se vztahují na právní vztah

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY

Rámcová kupní smlouva

KUPNÍ SMLOUVA. uzavřená mezi níže uvedenými smluvními stranami podle 2079 a násl. zák. č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku. Čl. I.

Příloha č. 3 Rámcové dohody Vzor návrhu na uzavření Prováděcí smlouvy k Rámcové dohodě pro poskytnutí Softwarových produktů IBM a/nebo Podpory IBM

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY platné znění ke dni

Kupní smlouva. č prodávajícího

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ, DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ

Reklamační řád. Verze poslední změna 22/08/2011. Vytvořil CZ101/Behunek. Reklamační řád Hafele Czech & Slovakia s.r.o.

Rámcová kupní smlouva č. xxxxxxx

SMLOUVA O DÍLO. Uzavřená mezi smluvními stranami ve smyslu jednotlivých ustanovení Obchodního zákoníku č /sb.

KUPNÍ SMLOUVA č.j. KRPP-74889/ČJ VZ

Všeobecné obchodní podmínky

VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A LICEČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI easyresearch.biz s.r.o.

Všeobecné obchodní podmínky ASAHI Ložiska CZ s.r.o.

(dále jen centrální zadavatel ) na jedné straně. (dále jen prodávající ) na straně druhé. u z a v í r a j í

Transkript:

Všeobecné obchodní podmínky společnosti SINOP CB a.s. 1. Preambule 1.1. Tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen Podmínky ) upravují práva a povinnosti plynoucí z kupní smlouvy, smlouvy o dílo, případně rámcové kupní smlouvy (dále jen Smlouva ) uzavřené mezi společností SINOP CB a.s., IČO 26028867, se sídlem Praha 3 - Žižkov, Jeseniova 2851/32, PSČ 130 00, spisová značka B 7097 vedená u Městského soudu v Praze, jako prodávajícím, případně zhotovitelem (dále jen SINOP ), a kupujícím, případně objednatelem (dále jen Kupující ). Předmětem uzavíraných Smluv jsou dodávky strojního vybavení, průmyslového chlazení a jiných technologií a produktů vyráběných a/nebo dodávaných SINOP (dále jen Zboží ). 1.2. V rozsahu, v jakém nejsou vzájemná práva upravena těmito Podmínkami či Smlouvou, se uplatní ORGALIME S 2012 Všeobecné podmínky pro dodávku mechanických, elektrických a elektronických produktů. Změní Smlouvy má vždy přednost před konkrétním ustanovením Podmínek či ORGALIME S 2012. 2. Uzavření Smlouvy 2.1. Prodej a dodávky Zboží a další služby SINOP se uskutečňují výhradně podle těchto Podmínek, které Kupující akceptuje přijetím nabídky. Podmínky aplikují se na všechny Smlouvy uzavřené mezi smluvními stranami. Podmínky jsou trvale přístupné na webových stránkách SINOP. 2.2. Změny a doplnění Smluv a/nebo těchto Podmínek a jakékoli vedlejší ujednání, musejí být písemné. Modifikace Smluv či Podmínek v jiné formě je výslovně vyloučena. Pro účely těchto Podmínek se písemnou formou rozumí také e-mail, fax či datová zpráva. 2.3. Nabídky SINOP nejsou závazné. Smlouva mezi stranami nevzniká, dokud není ze strany SINOP písemně potvrzena a závazný je pouze obsah potvrzení objednávky a těchto Podmínek. Ústní dohody či závazky, mají-li být účinné, musejí být písemně potvrzeny ze strany SINOP. Vůči SINOP je vyloučeno uplatňování jakékoliv předsmluvní odpovědnosti z titulu neuzavření Smlouvy. Jakékoliv jednání ze strany SINOP nemůže být považováno za nabídku k uzavření Smlouvy, pokud není taková nabídka potvrzena písemně. 3. Ceny 3.1. Veškeré ceny SINOP jsou Ex Works (ze závodu). Závodem se rozumí sklady SINOP v Českých Budějovicích, Praze nebo Pezinok (SK), a bez příslušné daně z přidané hodnoty a dovozních cel. Volba závodu je na straně SINOP a je závislá na aktuálních provozních podmínkách SINOP. 3.2. Veškeré ceny SINOP jsou včetně nákladů na běžné balení. V případě vratných obalů bude k ceně Zboží připočtena hodnota vratného obalu.

3.3. Jestliže se strany nedohodly na individuální ceně, určuje cenu ceník SINOP platný k datu uzavření Smlouvy. 4. Dodání Zboží, Přeprava 4.1. Pro účely těchto podmínek se dodáním Zboží rozumí umožnění dispozice se Zbožím Kupujícímu v závodě SINOP (doložka Ex Works). 4.2. Pro účely balení Zboží platí, že Zboží je zabaleno v obvyklém balení pro dopravu přiměřeným dopravním prostředkem, pokud nevyplývá ze Smlouvy či výslovného požadavku Kupujícího jinak. 4.3. Nebezpečí škody na Zboží přechází na Kupujícího předáním Zboží prvnímu přepravci nebo samotnému Kupujícímu. Zpozdí-li se dodávka nebo přeprava z důvodů, za něž nese odpovědnost Kupující, přejde nebezpeční škody na Zboží na Kupujícího ke dni oznámení o umožnění dispozice se Zbožím. 5. Úhrada 5.1. Jednotlivé faktury jsou splatné do 14 dnů od data vystavení faktury. Platby od Kupujícího se pokládají za provedené až poté, co jsou připsány na účet SINOP. 5.2. V případě prodlení Kupujícího s placením faktury je SINOP oprávněn požadovat zaplacení úroku z prodlení ve výši 0,1 % z nezaplacené částky za každý započatý den prodlení. Toto ustanovení se nedotýká případného nároku na náhradu škody. 5.3. Povinnost Kupujícího uhradit Zboží není dotčena dodáním Zboží s vadami. 6. Lhůty 6.1. Termíny dodávek a dodací lhůty jsou závazné pouze tehdy, pokud byly ze strany SINOP písemně potvrzeny a Kupující SINOP předal či poskytl veškeré podklady nutné k včasnému provedení dodávky a provedl všechny zálohové platby podle Smlouvy či potvrzené objednávky. Dohodnuté lhůty začínají běžet v den potvrzení objednávky. V případě rozšířených objednávek zadaných později počínají lhůty pro dodání Zboží běžet od počátku. 6.2. Nepředvídatelné a nevyhnutelné události a události, na něž SINOP nemá vliv a za něž nenese odpovědnost, například události vyšší moci, válka, přírodní katastrofy, správní nařízení nebo pracovněprávní konflikty, zbavují SINOP povinnosti provést dodávku Zboží včas, a to po celou dobu trvání těchto událostí. Dohodnuté lhůty se prodlouží přiměřeně k délce rušení plnění; Kupující bude vhodným způsobem informován o jeho vzniku či skončení. Nelze-li konec rušení předvídat nebo trvá-li rušení déle než tři měsíce, mají obě strany právo od Smlouvy odstoupit. 6.3. SINOP není v prodlení s dodáním Zboží, pokud je prodlení způsobeno nekompletností či chybovostí podkladů předaných ze strany Kupujícího. 2

6.4. V případě opožděné dodávky ze strany SINOP má Kupující právo odstoupit od Smlouvy jen tehdy, je-li SINOP za zpoždění odpovědná a marně uplynula přiměřená náhradní lhůta určená Kupujícímu pro dodávku. Náhradní lhůta nesmí být kratší než polovina původně určené lhůty pro dodání Zboží. 7. Odpovědnost za vady a záruka 7.1. Kupující má povinnost si Zboží prohlédnout, co nejdříve po přechodu nebezpečí škody na Zboží. Kupující má povinnost vytknout veškeré vady, které Zboží má v okamžiku prohlídky. V případě neoznámení vady bezodkladně po její identifikaci, nejpozději však do dvou týdnů od dodání Zboží, právo Kupujícího na vytknutí vady zaniká. 7.2. Skryté vady je nutné písemně ohlásit SINOP bez zbytečného odkladu po jejich zjištění, nejpozději však do 24 měsíců od dodání Zboží. Bez oznámení podle tohoto odstavce případné nároky vyplývající z odpovědnosti za vady zanikají. 7.3. V případě oznámení vady má SINOP právo dotčený předmět dodávky zkontrolovat a vyzkoušet. Kupující k tomuto poskytne SINOP nutný čas a příležitost. V případě, že ze strany Kupujícího nebude poskytnuta součinnost ke kontrole a vyzkoušení podle předchozí věty, odpovědnost za vytknutou vadu ze strany SINOP zaniká. SINOP může Kupujícího rovněž požádat, aby dotčený předmět dodávky odeslal SINOP ke kontrole a vyzkoušení, a to na vlastní náklady. 7.4. Vada na Zboží bude odstraněna podle volby SINOP opravou či výměnou jednotlivého dílu či celého zařízení, a to na náklady SINOP. 7.5. SINOP neodpovídá za vady vyplývající z vlastností materiálů poskytnutých Kupujícím nebo z provedení stanovených Kupujícím. 7.6. Záruční lhůta pro uplatnění nároků ve vztahu k dodanému Zboží je 24 měsíců od přechodu nebezpečí škody na Zboží. Jestliže SINOP odstraňuje vadu pro účely dalšího plnění podle odstavce 7.4, přerušuje se běh záruční lhůty na dobu trvání těchto opravných prací. Lhůta pokračuje v běhu, jakmile je Kupujícímu umožněna dispozice s opraveným Zbožím. Vymění-li SINOP vadný kus za nový, začíná nová záruční lhůta pro uplatnění záručních nároků v trvání 12 měsíců. 7.7. Záruka platí pro veškeré vady, které objeví na Zboží s výjimkou vad uvedených způsobených materiály poskytnutými ze strany Kupujícího nebo z provedení stanovených nebo určených Kupujícím, vad způsobených vadným provozem stroje (např. únik a ztráta chladicí kapaliny, poškození zboží nebo okolního prostředí atd.). K platnosti záruky je nezbytné dodržování všech obecně platných zásad a norem, které se na instalaci a provozu Zboží vztahují. Za takové zásady a normy se považují také standardy běžně zachovávané v odvětví. 3

7.8. SINOP neposkytuje žádnou záruku za vady způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním, nevhodnými provozními prostředky (zejména nesprávný olej), vadnou montáží, chybným zacházením, chybnou instalací ze strany Kupujícího nebo jím pověřených třetích osob, přirozeným opotřebením nebo chybnými elektromechanickými či elektrickými podmínkami. 7.9. Nové díly zaslané během záruční doby za díly vadné budou Kupujícímu fakturovány. V případě uznané reklamace SINOP tyto díly zpětně uhradí. 7.10. V případě nezprovoznitelnosti zařízení (DOA - Defective On Arrival) SINOP uhradí dodávku náhradních dílů potřebných pro opravu vč. dopravy, dále pak práci a to maximální 350,- Kč/hod bez DPH. 7.11. V případě, že během záruční doby SINOP zajistí opravné práce, zákazník hradí cestovní výlohy a případně další výlohy s tím spojené. SINOP hradí výlohy za práci. Díly dodané během záruky, hradí vč. dopravy SINOP. Záruka nezahrnuje olej, chladivo a další provozní kapaliny. 8. Odpovědnost za škodu způsobená Zbožím 8.1. SINOP nenese odpovědnost za škodu způsobenou Zbožím Kupujícímu. SINOP nenese žádnou odpovědnost za škodu způsobenou Zbožím na výrobcích, které Kupující v rámci své činnosti vyrábí. 8.2. V případě, že třetí strana by zahájila spor proti Kupujícímu pro škody způsobené na jejím majetku Zbožím SINOP, má Kupující povinnost o tomto SINOP uvědomit a odškodnit třetí stranu způsobem, který nepůjde k tíži SINOP. 8.3. Žádná ze stran nemá nárok na úhradu škody způsobené výpadkem produkce, ušlého zisku či škody vzniklé ztrátou obchodních příležitostí. 9. Vrácení Zboží pouze po předchozím souhlasu 9.1. Zboží nelze vracet bez předchozího souhlasu ze strany SINOP. K vrácené zásilce musí být přiložena písemná zpráva, která vysvětluje příčinu návratu s odkazem na podepsanou předchozí dohodu. 10. Výhrada vlastnictví 10.1. Dodané Zboží zůstává vlastnictvím SINOP až do úplného uhrazení všech pohledávek SINOP vztahující se k předmětnému Zboží. Pro úplnost je ujednáno, že úplným uhrazením je myšleno také uhrazení případného úroku z prodlení a smluvních pokut. 4

11. Obchodní tajemství 11.1. Informace obsažené ve Smlouvě dále některé informace o službách a Zboží SINOP, které SINOP předal dle Smlouvy Kupujícímu, a které nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné, jsou považovány za obchodní tajemství. Kupující se zavazuje dodržovat dále uvedené povinnosti, ledaže dohoda se SINOP nebo právní předpisy či rozhodnutí příslušných orgánů stanoví jinak. Tyto povinnosti zahrnují: 11.1.1. Zákaz poskytovat bez souhlasu SINOP třetí osobě obsah souborů a/nebo informace, které mu byly svěřeny nebo ke kterým má přístup v rámci plnění povinností dle této smlouvy, 11.1.2. Zákaz pořizování kopií či duplikátů souborů nebo informací náležejících SINOP, k nimž (nebo jejich částem) má Kupující poskytovatel přístup, vyjma informací, jejichž využití je třeba ke splnění účelu smlouvy nebo pro bezprostřední uchování informací, 11.1.3. Povinnost učinit vše potřebné, aby ustanovení odstavce 11.1 byla dodržována všemi zaměstnanci Kupujícího a všemi fyzickými a/nebo právnickými osobami, které se účastní na realizaci předmětu této smlouvy. 11.2. Obě smluvní strany se zavazují zachovávat obchodní tajemství, s nímž se ony a/nebo jejich zaměstnanci seznámí během nebo po skončení smluvního vztahu založeného Smlouvou. Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení Smlouvy. Povinnost mlčenlivosti se vztahuje i na zaměstnance smluvních stran. Smluvní strany se zavazují je seznámit s touto povinností a zajistit, její dodržování. 11.3. Povinnosti mlčenlivosti může být smluvní strana zproštěna pouze na základě výslovného písemného souhlasu druhé smluvní strany. 12. Oddělitelnost ustanovení 12.1. Pokud se jakékoliv ustanovení těchto Podmínek později ukáže nebo bude určeno jako neplatné, neúčinné, zdánlivé nebo nevynutitelné, pak taková neplatnost, neúčinnost, zdánlivost nebo nevynutitelnost nezpůsobuje neplatnost, neúčinnost, zdánlivost nebo nevynutitelnost Podmínek a Smlouvy jako celku. V takovém případě se smluvní strany zavazují bez zbytečného prodlení dodatečně takové zdánlivé ustanovení vyjasnit nebo nahradit po vzájemné dohodě neplatné, neúčinné nebo nevynutitelné ustanovení Podmínek novým ustanovením, jež nejblíže, v rozsahu povoleném právními předpisy, odpovídá úmyslu smluvních stran v době uzavření této Smlouvy. Zbývající ustanovení Podmínek zůstanou beze změny. 13. Volba práva 13.1. Smlouva se řídí Českým právem. 5