Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów. Matu žāvētājs Hair dryer CZ SK PL LV VV 5660, VV 5670

Podobné dokumenty
RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Příručka pro uživatele

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. CS Příručka pro uživatele

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Věžový ventilátor

MLÝNEK NA KÁVU R-942

ST-HC Fén Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Příručka pro uživatele

MIXÉR NA FRAPPÉ R-4410

Příručka pro uživatele

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Návod k obsluze. Vysoušeč vlasů

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Litosil - application

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Příručka pro uživatele

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Návod k použití GRIL R-250

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

Panelový ohřívače

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów. Matu žāvētājs Hair dryer Haartrockner VV5710

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Příručka pro uživatele

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Příručka pro uživatele

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Straightener HP4661. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. CS Příručka pro uživatele

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Zesilovač 2 x 65W Gray Brick electronics

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Zastřihávač vlasů Zastrihávač vlasov Maszynka do strzyżenia. Matu griežamā mašīna Hair clipper Haarschneidegerät ZA 7010 CZ SK PL HU LV EN DE

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Multifunkční elektrická pánev

Hairdryer HP8270. Register your product and get support at Příručka pro uživatele

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

LR Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

RS2001-P. Ohřívač s ventilátorem ORIGINÁLNÍ NÁVOD


HP8180

Sada pro manikůru a pedikůru

SPECIFICATION FOR ALDER LED

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Návod k použití GRIL R-278

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

ČISTIČKA VZDUCHU R-9300 Compact Air Care

Návod k použití RACLETTE GRIL R-274

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Straightener. Register your product and get support at HP8350. Příručka pro uživatele

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Clean Turbo Vysavač

Audio přepínač, verze Point electronics

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. CS Příručka pro uživatele

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

2N Voice Alarm Station

Transkript:

Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów Matu žāvētājs Hair dryer VV 5660, VV 5670 CZ SK PL LV EN

CZ Technické parametry Napìtí 120/230-240 V Pøíkon 1200 W Hladina akustického výkonu 72,5 db DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: Pozor! Před použitím spotřebiče zkontrolujte pozici přepínače napětí a nastavte ho na hodnotu, která odpovídá připojovanému napětí (k nastavení správné polohy použijte šroubovák nebo minci). Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 ma do obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte o radu elektrikáře. Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení. Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladne. Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí. Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte. Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto. Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to, aby se nedotýkal horkých povrchů. Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu. Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.). Nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji, je-li spotřebič v provozu. 1 VV 5660, VV 5670

CZ Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. Během provozu nezakrývejte vstupní a výstupní mřížky spotřebiče. K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče. Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POZOR: Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel a jiných nádob naplněných vodou. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením vidlice, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný a to i v případě, když je spotřebič vypnutý. Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama a nemanipulujte s ním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí. POUŽITÍ Praktický kroužek na zavìšení usnadòuje umístìní pøístroje na zdi a zjednodušuje jeho uskladnìní. K pøíslušenství vysoušeèe patøí koncentrátor vzduchu, který vám umožní zamìøit proud vzduchu na urèité místo. Spínaèem zvolte potøebnou rychlost. ÚDRŽBA A ÈIŠTÌNÍ Pøed zahájením èištìní odpojte pøístroj ze sítì. Vysoušeè nevyžaduje zvláštní péèi, staèí, když jej obèas otøete vlhkým hadøíkem. Èistìte pravidelnì kartáèkem ochranný filtr, abyste odstranili zanesenou neèistotu a navinuté vlasy. ZPÙSOB LIKVIDACE Obal: Krabice tøídìný sbìr papíru, PE sáèek tøídìný sbìr PE, Polystyrenová výplò tøídìný sbìr PS Výrobek: Plasty tøídìný sbìr plastù, Kabel bez zástrèky tøídìný sbìr mìdi, Kovové èásti, elektronika železný šrot VV 5660, VV 5670 2

SK Technické parametre Napätie 120/230-240 V Príkon 1200 W Hladina akustického výkonu 72,5 db Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 72,5 db(a), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pw. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: Pozor! Pred použitím spotrebiča skontrolujte pozíciu prepínača napätia a nastavte ho na hodnotu, ktorá zodpovedá pripájanému napätiu (na nastavenie správnej polohy použite skrutkovač alebo mincu). Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku. Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalácia prúdového chrániča (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom nepresahujúcim 30 ma do obvodu elektrického napájania kúpelne. Požiadajte o radu elektrikára. Spotrebič je počas prevádzky, aj určitú dobu po vypnutí, horúci. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte rukoväte a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne nevychladol. Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia. Pokiaľ spotrebič počas používania položíte, vždy ho vypnite. Pred pripojením alebo vypojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač v polohe vypnuté. Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí. Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich povrchov. Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a vznetlivých látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.). Ak je spotrebič v prevádzke, nepoužívajte lak na vlasy, ani iné výrobky v spreji. Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. Počas prevádzky nezakrývajte vstupné a výstupné mriežky spotrebiča. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo 3 VV 5660, VV 5670

SK namočený do kvapaliny. Nechajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku. Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. Neomotávajte prívodný kábel okolo tela spotrebiča. Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. Nepoužívajte spotrebič na iné účely, ako je uvedené v návode na použitie. Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako je odporúčané výrobcom. Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POZOR: Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vaní, umývadiel a iných nádob naplnených vodou. Ak používate spotrebič v kúpeľni, dbajte na to, aby ste ho ihneď po použití vypli a odpojili zo siete vytiahnutím vidlice, pretože blízkosť vody a styk spotrebiča s vodou je veľmi nebezpečný, a to aj v prípade, keď je spotrebič vypnutý. Nesiahajte na spotrebič vlhkými alebo mokrými rukami a nemanipulujte s ním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí. POUŽITIE Praktický krúžok na zavesenie umožòuje umiestnenie na stenu a zjednodušuje uskladnenie sušièa. K príslušenstvu sušièa patrí koncentrátor vzduchu, ktorý umožòuje zamieri prúd vzduchu na urèité miesto. Spínaèom zvolíte potrebnú rýchlos. ÚDRŽBA A ÈISTENIE Pred zaèatím èistenia odpojte prístroj zo siete. Sušiè nevyžaduje zvláštnu starostlivos, staèí ak ho obèas utriete vlhkou handrièkou. Ochranný filter èistite pravidelne kefkou, aby ste odstránili nanesenú neèistotu a navinuté vlasy. SPÔSOB LIKVIDÁCIE Obal: Krabica triedený zber papiera, PE sáèok triedený zber PE, Polystyrénová výplò triedený zber PS. Výrobok: Plasty - triedený zber plastov, Kábel bez zástrèky triedený zber medi, Kovové èasti, elektronika železný šrot. VV 5660, VV 5670 4

PL Parametry techniczne Napiêcie 120/230-240 V Pobór mocy 1200 W Poziom ha³asu 72,5 db WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Uwaga! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź pozycję przełącznika napięcia, ustawiając go na wartość, która odpowiada napięciu w sieci (do ustawienia przełącznika można użyć śrubokręta lub monety). Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać gorących powierzchni. Urządzenie trzeba chwytać tylko za uchwyty i przyciski. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwo poparzenia. Nie należy czyścić, sprzątać ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie nie wystygnie. Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka napięcia elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez dozoru. Nie wolno odkładać włączonej suszarki, należy zawsze najpierw ją wyłączyć. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej lub jego odłączeniem należy się upewnić, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Odłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. Jeżeli w pobliżu urządzenia w trakcie jego pracy znajdują się dzieci, należy zachowywać szczególną ostrożność. Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia po jego użyciu należy go wyłączyć, odłączyć z gniazda napięcia elektrycznego i poczekać na jego zupełne wystygnięcie. Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego przez krawędź stołu. Należy dbać o to, aby przewód nie wszedł w kontakt z gorącymi powierzchniami. Nie należy pozostawiać urządzenia zwisającego na przewodzie zasilającym. Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). Nie należy używać lakieru do włosów ani innych środków w rozpylaczu przy włączonej suszarce. 5 VV 5660, VV 5670

PL Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie należy pozwolić, aby ciała obce przedostały się do wewnątrz poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzenie urządzenia lub pożar. Podczas pracy urządzenia nie należy zakrywać kratek na wejściu i wyjściu. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać szorstkich i chemicznie agresywnych substancji. Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu. Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, wszelkie naprawy usterek należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu. Nie wolno okręcać przewodu zasilającego wokół suszarki. Urządzenia nie należy używać poza pomieszczeniami. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. Urządzenia nie należy używać do celów innych niż podano w instrukcji użytkowania. Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia elektrycznego. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. UWAGA: Suszarki nie należy używać w pobliżu wanny, umywalki i innych zbiorników napełnionych wodą. Używając suszarki w łazience należy pamiętać o jej wyłączeniu natychmiast po użyciu oraz o odłączeniu wtyczki z sieci elektrycznej. Jeżeli w pobliżu znajduje się woda, istnieje ryzyko styku urządzenia z wodą, co jest bardzo niebezpieczne nawet w przypadku, kiedy jest ono wyłączone. Nie należy dotykać suszarki wilgotnymi lub mokrymi rękami ani mając wilgotne nogi lub będąc boso. U YTKOWANIE Podrêczne kó³ko umo liwia zawieszenie suszarki na œcianie, co znacznie u³atwia jej przechowywanie. Do wyposa enia suszarki nale y tak e koncentrator strumienia powietrza, który u³atwia kierowanie strumienia powietrza. Za pomoc¹ wy³¹cznika mo na dobraæ wymagan¹ prêdkoœæ powietrza. VV 5660, VV 5670 6

PL KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed rozpoczêciem czyszczenia nale y suszarkê od³¹czyæ od sieci elektrycznej. Suszarka nie wymaga przeprowadzania specjalnych czynnoœci konserwacyjnych, wystarczy, jak co pewien okres czasu przetrze siê j¹ wilgotn¹ œciereczk¹. Nale y regularnie szczoteczk¹ czyœciæ filtr ochronny, tak, aby usun¹æ nagromadzone w³osy i zanieczyszczenia. SPOSÓB LIKWIDACJI Opakowanie: Pude³ko segregowany skup papieru, torby PE segregowany skup plastyku, os³ony poliestrowe segregowany skup plastyku. Wyrób: Plastyk segregowany skup plastyku, kabel bez koñcówki segregowany skup miedzi, czêœci metalowe, elektronika z³om metalowy. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka. 5 VV 5660, VV 5670

LV Tehniskie raksturlielumi Spriegums 120/230-240 V Jauda 1200 W Akustiskas jaudas līmenis 72,5 db DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus. Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes. Lai nodrošinātu papildu aizsardzību ierīcei, iesakām instalēt strāvas drošinātāju (RCD) ar nominālo atvienošanās strāvu, kas nepārsniedz 30 ma vannas istabas elektriskās barošanas perimetrā. Jautājiet padomu elektriķim. Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Izmantojiet rokturus un pogas. Pastāv apdedzināšanās risks. Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei. Lietošanas laikā novietojot ierīci uz virsmas, vienmēr to izslēdziet. Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts. Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot. Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. Nepieļaujiet ierīces karāšanos padeves vadā. Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas VV 5660, VV 5670 6

LV vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). Darbinot ierīci, neizmantojiet matu laku vai citus aerosolus. Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku vai ierīces bojājumus. Darbinot ierīci, neaizsedziet ierīces priekšpuses un aizmugures režģi. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Neaptiniet elektrotīkla vadu ap ierīces korpusu. Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet ierīci vannu, izlietņu un citu ar ūdeni piepildītu tvertņu tuvumā. Izmantojot ierīci vannas istabā, pēc lietošanas noteikti izslēdziet un atvienojiet to no elektrotīkla, izņemot spraudkontaktu no kontaktligzdas, jo ūdens tuvums un saskarsme ar to, lietojot ierīci, ir ļoti bīstami, tostarp arī izslēgtas ierīces gadījumā. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām un neizmantojiet to, ja Jums ir slapjas vai basas kājas. LIETOŠANA Praktiskais piekarināmais gredzens atļauj ierīces kāršanu pie sienas un atvieglo uzglabāšanu. Gaisa koncentrators ir žāvētāja piederumu daļa, kas atļauj virzīt gaisa plūsmu konkrētā vietā. Nepieciešams ātrums tiek izvelēts ar slēdzi. TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Pirms tīrīt, atvienojiet ierīci no tīkla. Žāvētājam nav vajadzīga speciāla kopšana bez regulāras notīrīšanas ar mitru audumu. 7 VV 5660, VV 5670

LV Regulāri tīriet aizsardzības filtru ar birsti, lai izņemtu sakrājušos matus un netīrumus. PRETENZIJU PIETEIKŠANA Pretenziju pieteikšanas laiks 24 mēneši no ierīces pirkšanas datuma (kases čeks). Pretenziju pieteikšanas vieta preces iegādes vieta vai pie izplatītāja. Šajā laikā bez maksas tiek novērsti defekti un bojājumi, kas radušies ražotāja vainas dēļ, tiek veikts remonts vai ierīce nomainīta pret jaunu. Pretenziju pieteikšana ir iespējama, ja klients var uzrādīt pirkumu apliecinošu kases čeku. Bez kases čeka ierīces bezmaksas remonts vai nomaiņa nav iespējami. Bojāti ierīces piederumi nevar būt par iemeslu ierīces nomaiņai pret jaunu. Bezmaksas remontā neietilpst ierīces tīrīšana, tehniskā apkope vai nodilumam pakļauta rezerves daļu nomaiņa. Pretenzijas nevar tikt pieteiktas, ja ierīces remontu mēģinājušas veikt personas, kurām nav šādu tiesību vai tā ir bojāta nepareizas izmantošanas rezultātā. VV 5660, VV 5670 8

EN UK Technical Data Voltage 120/230-240 V Power input 1200 W Acoustic power level 72,5 db IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS: Use the unit only as described in this operating manual. Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. Make sure the mains voltage matches the value marked on the rating plate. For further protection, it is recommended to install a current protector (RCD) with the actuating current not exceeding 30 ma in the power circuit of the bathroom. Please consult an electrician. The unit reaches high temperatures during operation and remains hot for some time after being turned off. Do not touch the hot surfaces. Use the handles and buttons. There is a risk of being burned. The unit may not be cleaned, stored, or covered until it has cooled down completely. Close supervision is necessary when the unit is on or plugged into the wall. When putting down the unit during use, always switch it off. Before plugging in or unplugging the unit from the wall outlet, make sure the switch is OFF. Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet; hold the plug instead. The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with reduced capabilities. Persons with limited movement capacity, reduced sensory perception, insufficient mental capacity or those who are unaware of the proper handling should use the product only under the supervision of a responsible, aware person. Take extra care when using the unit near children. Do not use the appliance as a toy. Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning. Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table. Make sure the power cord does not touch hot surfaces. Do not let the unit hang loosely on the power cord. Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). Do not use hairspray or other spray products when the unit is in use. Keep the unit clean, avoid debris or other articles from entering the unit body openings. Contaminants may short out the unit, causing damage or fire. During use do not cover the input and output grilles of the unit. Do not use abrasive or chemically aggressive substances for cleaning the unit. Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Refer the unit to an authorised service center for testing and repair. 9 VV 5660, VV 5670

EN Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Refer to an authorised service body to repair. Do not wrap the power cord around the unit. The unit is not designed for outdoor use. The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. Use manufacturer-recommended accessories only. Do not try to repair the appliance; instead, refer to an authorised service center. Failure to follow the manufacturer s instructions may cause refusal of warranty repair. 1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Note: Do not use the unit near bathtubs, basins or other vessels filled with water. When using the unit in a bathroom, make sure you switch it off immediately after use, and disconnect it from the wall outlet, as the proximity of water and any contact of the unit with water is very dangerous, even if the unit is switched off. Do not touch the unit with damp or wet hands, and do not handle it if your feet are wet, or you are barefoot. APPLICATION A practical suspension ring facilitates hanging the device on the wall and simplifies the storage. An air concentrator is a part of the dryer accessories enabling to direct the air flow to the certain place. The required speed select by the switch. MAINTENANCE AND CLEANING Before the cleaning disconnect the device from the mains. The dryer does not demand any special care, excepting periodic rubbing with a wet cloth. Clean regularly the protection filter with a brush to remove deposited dirt and hair. WAY OF DISPOSAL Packaging: Cardboard box sorted paper waste, PE bag sorted PE waste, Polystyrene filling sorted PS waste Product: Plastics sorted plastic materials, Flex without the plug sorted copper waste, Metallic parts, electronics iron scrape VV 5660, VV 5670 10

Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl