Revize ZÁŘÍ 2011 1/5 BEZPEČNOSTNÍ LIST SEKCE 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1. Identifikátor výrobku Název výrobku 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití Kapalina (voda) pro EDM 1.3. Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Dodavatel Kontaktní osoba Výrobce SODICK EUROPE LIMITED ROWLEY DRIVE, BAGINTON, COVENTRY,WEST MIDLANDS CV34FG +44-24-7651-1444 ce-supply@sodick.co.jp SODICK Co.,LTD 78 NAGAYA, SAKAI-CHO, SAKAI-SHI,FUKUI 919-0598 JAPONSKO +81-776-68-0070 1.4. Telefonní číslo pro naléhavé situace +81-776-68-0070 SEKCE 2: IDENTIFIKACE RIZIK 2.1. Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace (1999/45/EHS) 2.2. Prvky označení R-věty NC S-věty P13 2.3. Další rizika Tento výrobek neobsahuje látky PBT nebo vpvb. Bezpečnostní list je profesionálnímu uživateli k dispozici na vyžádání. SEKCE 3: SLOŽENÍ/ INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.2. Směsi ADITIVA <14% Číslo CAS: Číslo ES: BENZOTRIAZOL 1% Číslo CAS: 95-14-7 Číslo ES: 202-394-1 Akutní toxicita 4 - H302 Xn;R22.
2/5 Voda >85% Číslo CAS: 7732-18-5 Číslo ES: 231-791-2 Plné znění všech R-vět a Specifikace rizik jsou uvedeny v Sekci 16. SEKCE 4: OPATŘENÍ PŘI PRVNÍ POMOCI 4.1. Popis opatření při první pomoci Vdechnutí Postiženého přenést okamžitě na čerstvý vzduch. Zajistit klid, teplo a čerstvý vzduch. Zajistit lékařskou pomoc jestliže potíže přetrvávají. Požití Okamžitě vypláchnout ústa a zajistit čerstvý vzduch. Vypít několik skleniček vody nebo mléka. NEVYVOLÁVAT zvracení. Okamžitě zajistit lékařskou pomoc. Nedávat postiženému pít jestliže je v bezvědomí. Kontakt s kůží Ihned umýt kůži mýdlem a vodou. Zajistit lékařskou pomoc jestliže potíže přetrvávají. Oční kontakt Vyplachovat po dobu nejméně 15 minut a zajistit lékařskou pomoc. 4.2. Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Obecné informace 4.3. Indikace potřeby okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Žádná zvláštní doporučení. SEKCE 5: OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1. Hasiva Vhodná hasiva Pro hašení používat pěnu, oxid uhličitý, suchý prášek nebo vodní mlhu. Nevhodná hasiva Nepoužívat plný proud vody k hašení, protože to rozšiřuje oheň. 5.2. Zvláštní rizika vyplývající z látky nebo směsi Nebezpečné produkty spalování Po zahřátí se mohou tvořit zdraví nebezpečné páry nebo plyny. 5.3. Pokyny pro hasiče Zvláštní postupy při hašení. Obléknout vhodný ochranný oděv. Používat vodní SPREJ pouze k ochlazení nádob! Nedávat vodu na netěsnící materiál. SEKCE 6: OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1. Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit ochranný oděv dle popisu uvedeného v Sekci 8 tohoto bezpečnostního listu. Riziko kontaktu: Nosit ochranné rukavice a brýle/obličejový štít. Vyhnout se žáru, plamenům nebo jiným zdrojům vznícení. 6.2. Opatření na ochranu životního prostředí Vyhnout se vypouštění do vodních toků nebo do půdy. Zajistit se, aby byl odpad a kontaminovaný materiál z oblasti prací sbírán a odstraňován co nejdříve, jak je to možné do vhodně označených kontejnerů. 6.3. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Sběr a likvidace rozlití, jak je uvedeno v sekci 13. Odstranit rozlití vysavačem. Jestliže toto není možné sebrat rozlití lopatkou, koštětem nebo něčím podobným. Přehradit a absorbovat rozlití pískem, pilinami nebo jiným absorbentem. 6.4. Odkaz do dalších sekcí Likvidace odpadu, viz sekce 13.
3/5 SEKCE 7: MANIPULACE A SKLADOVÁNÍ 7.1. Opatření pro bezpečné zacházení Nosit ochranný oděv dle popisu uvedeného v Sekci 8 tohoto bezpečnostního listu. 7.2. Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelných látek a směsí Skladovat v těsně uzavřeném originálním kontejneru na suchém a chladném místě. Nedávat vodu na rozlitý materiál nebo na netěsnící kontejnery. Vyhnout se žáru, plamenům nebo jiným zdrojům vznícení. Vyhnout se kontaktům se silnými oxidanty. 7.3. Specifické konečné/specifická konečná použití Určená použití tohoto výrobku jsou podrobně popsána v Sekci 1.2 SEKCE 8: OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1. Kontrolní parametry Komentář ke složkám. Limitní hodnoty expozice pro složku(y) nejsou stanoveny. 8.2. Omezování expozice Ochranné vybavení Respirační vybavení. Zajistit adekvátní odsávací větrání celkově i lokálně. Ochrana rukou Nosit ochranné rukavice. Ochrana očí Nosit schválené bezpečnostní brýle. Při práci s tímto produktem musí být dostupné prostředky pro výplach očí a nouzová sprcha. Hygienická opatření Okamžitě opláchnout, jestliže je kůže mokrá nebo kontaminovaná. Ochrana kůže Obléknout zástěru nebo ochranné oblečení v případě kontaktu. SEKCE 9: FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1. Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Vzhled kapalina Barva bez barvy až bledě žlutá Pach Bez zápachu. Rozpustnost Rozpustné ve vodě. Relativní hustota 1.011 15 C Hodnota ph, Konc. roztok 7,6 25 C Viskozita 0,925 m2/s 40 C 9.2. Další informace Nejsou uvedeny. SEKCE 10: STABILITA A REAKČNÍ SCHOPNOST 10.1. Reakční schopnost Reakce s: Silné oxidační látky. 10.2. Chemická stabilita Stabilní za normálních teplotních podmínek a při doporučeném použití. 10.3. Možnost nebezpečných reakcí Reakce s: Silné oxidační látky.
4/5 10.4. Podmínky, kterým je třeba zabránit Vyhnout se nadměrnému teplu po delší dobu. 10.5. Neslučitelné materiály Materiály, kterým je se třeba vyhnout Silné oxidační látky. 10.6. Nebezpečné produkty rozkladu Nejsou uvedeny. SEKCE 11: TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1. Informace o toxikologických účincích Toxická Dávka 1 - LD 50 >4900 mg/kg (orálně potkan) SEKCE 12: EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1. Toxicita Akutní toxicita - ryby 12.2. Perzistence a rozložitelnost Rozložitelnost 12.3. Bioakumulační potenciál Bioakumulační potenciál Údaje o bioakumulaci nejsou k dispozici. 12.4. Mobilita v půdě Mobilita: Výrobek je rozpustný ve vodě 12.5. Výsledky posouzení PBT a vpvb Tento výrobek neobsahuje látky PBT nebo vpvb. 12.6. Jiné nepříznivé účinky Nejsou známy. SEKCE 13: OKOLNOSTI PRO LIKVIDACI 13.1. Způsoby nakládání s odpadem Likvidace odpadu a reziduí v souladu s místními předpisy. SEKCE 14: INFORMACE PRO PŘEPRAVU 14.1. Číslo OSN 14.2. Příslušný název OSN pro zásilku 14.3. Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu 14.4. Obalová skupina 14.5. Nebezpečnost pro životní prostředí Látka nebezpečná životnímu prostředí/škodlivá látka pro moře Č.
5/5 14.6. Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele 14.7. Transport v objemu podle Annexu II MARPOLU 73/78 a kódu IBC SEKCE 15: INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1. Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Legislativa EU 67/548/EHS 1999/45/ES (ES) č. 1907/2006 (REACH). (EU) č. 453/2010 15.2. Posouzení chemické bezpečnosti Žádné posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. SEKCE 16: DALŠÍ INFORMACE Revize ZÁŘÍ 2011 Datum 22/9/2011 Plné znění R-vět NC neklasifikováno., R22 škodlivé po spolknutí. Plné znění H-vět H302 škodlivé po spolknutí. Odmítnutí odpovědnosti Tyto informace se vztahují pouze na specifický označený materiál a nemusí být platné pro materiál používaný v kombinaci s jinými materiály nebo v jiném procesu. Tyto informace jsou podle nejlepších znalostí a přesvědčení firmy přesné a spolehlivé k uvedenému datu. Nicméně, záruka se nevztahuje na přesnost, spolehlivost nebo úplnost. Je na odpovědnosti uživatele, jak naloží s touto informací pro jeho vlastní konkrétní použití.