Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Podobné dokumenty
Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

STOT RE 2 H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Resp. Sens. 1 H334 Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Fagron Bezpečnostní list

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list strana: 1/5 podle 1907/2006/ES, Článek 31 Datum vydání: Revize: Obchodní označení: VGM 160

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Obchodní označení: 4-(3-(2-Chlor-10H-phenothiazin-10-yl)propyl)-1-piperazinethanol

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

R51/53: Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí.

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31. Datum tisku: Číslo verze 3

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Datum vydání: Revize:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

R20/22-48: Zdraví škodlivý při vdechování a při požití. Při dlouhodobé expozici nebezpečí vážného poškození zdraví.

Transkript:

strana 1/7 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Identifikátor výrobku Číslo výrobku: 700365 Číslo CAS: 83-63-6 Číslo ES (EINECS): 201-490-0 Číslo CAS: 83-63-6 Číslo ES (EINECS): 201-490-0 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / přípravku Farmaceutické účinné látky Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Identifikace výrobce/dovozce: FAGRON a.s. Holická 1098/31M 772 00 Olomouc Česká republika Obor poskytující informace: Tel.: +420 585 222 590 Telefonní číslo pro naléhavé situace: Toxikologické informační středisko, Na Bojišti 1, 128 08 Praha 2 tel.: +420 224 919 293, +420 224 915 402 (nepřetržitá lékařská služba), e-mail:tis.cuni@cesnet.cz 2 Identifikace nebezpečnosti Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 GHS07 Skin Irrit. 2 H315 Dráždí kůži. Eye Irrit. 2 H319 Způsobuje vážné podráždění očí. STOT SE 3 H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. Klasifikace podle směrnice Rady 67/548/EHS nebo směrnice 1999/45/ES Xi; Dráždivý R36/37/38: Dráždí oči, dýchací orgány a kůži. Prvky označení Označování v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Látka je klasifikována a označena podle nařízení CLP. Piktogramy označující nebezpečí GHS07 (pokračování na straně 2)

strana 2/7 Signální slovo Varování (pokračování strany 1) Nebezpečné komponenty k etiketování: odpadá Údaje o nebezpečnosti H315 Dráždí kůži. H319 Způsobuje vážné podráždění očí. H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest. Bezpečnostní pokyny P261 Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P321 Odborné ošetření (viz na tomto štítku). P405 Skladujte uzamčené. P501 Obsah/nádobu likvidujte v souladu s místními/regionálními/národními/mezinárodními předpisy. Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. vpvb: Nedá se použít. 3 Složení/informace o složkách Chemická charakteristika: Látky Číslo CAS: 83-63-6 Diacetylaminoazotoluol Identifikační číslo(čísla) Číslo ES (EINECS): 201-490-0 4 Pokyny pro první pomoc Popis první pomoci Všeobecné pokyny: Neprodleně odstranit části oděvů znečistěné produktem. Při nadýchání: Přívod čerstvého vzduchu nebo kyslíku; vyhledat lékařskou pomoc. Při styku s kůží: Ihned omýt vodou a mýdlem a dobře opláchnout. Při zasažení očí: Oči s otevřenými víčky vyplachovat po více minut proudem tekoucí vody. Při přetrvávajících potížích se poradit s lékařem. Při požití: Vypláchout ústa a bohatě zapíjet vodou. Nepřivodit zvracení, ihned povolat lékařskou pomoc. (pokračování na straně 3)

strana 3/7 (pokračování strany 2) 5 Opatření pro hašení požáru Hasiva Vhodná hasiva: Hasící prášek Rozestřikovaný vodní paprsek Kysličník uhličitý Pěna Pokyny pro hasiče Zvláštní ochranné prostředky pro hasiče: Nosit dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu. Nosit celkový ochranný oděv. 6 Opatření v případě náhodného úniku Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Nosit osobní ochranný oděv. Nasadit záchranný dýchací přístroj. Opatření na ochranu životního prostředí: Nenechat proniknout do kanalizace/povrchových vod/podzemních vod. Znečistěnou vodu z mytí zadržet a zneškodnit. Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Nabrat mechanicky. Kontaminovaný materiál odstranit jako odpad podle bodu 13. Zajistit dostatečné větrání. Odkaz na jiné oddíly Informace o bezpečnému zacházení viz kapitola 7. Informace o osobní ochranné výstroji viz kapitola 8. Informace k odstranění viz kapitola 13. 7 Zacházení a skladování Pokyny pro zacházení: Opatření pro bezpečné zacházení Na pracovišti zabezpečit dobré větrání a odsávání. Upozornění k ochraně před ohněm a explozí: Nejsou nutná žádná zvláštní opatření. Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Pokyny pro skladování: Požadavky na skladovací prostory a nádoby: Žádné zvláštní požadavky. Upozornění k hromadnému skladování: Není nutné. Další údaje k podmínkám skladování: Chránit před vlhkostí vzduchu a před vodou. (pokračování na straně 4)

strana 4/7 Skladovat v dobře uzavřených nádobách v chladu a suchu. Chránit před účinky světla. Skladovat v suchu. Skladovat v chladu. (pokračování strany 3) 8 Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Technická opatření: Žádné další údaje,viz bod 7. Kontrolní parametry Kontrolní parametry: Odpadá Další upozornění: Jako podklad sloužily při zhotovení platné listiny. Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Zdržovat od potravin, nápojů a krmiv. Zašpiněné, nasáknuté šaty ihned vysvléci. Ochrana dýchacích orgánů: Doporučuje se ochrana dýchacího ústrojí. Ochrana rukou: Ochranné rukavice Materiál rukavic Správný výběr rukavic nezávisí jen na materiálu, ale také na dalších kriteriích, která se liší podle výrobce. Doba průniku materiálem rukavic Je nutno u výrobce rukavic zjistit a dodržovat přesné časy průniku materiálem ochranných rukavic. Ochrana očí: Uzavřené ochranné brýle Ochrana kůže: Použít ochranný oblek. 9 Fyzikální a chemické vlastnosti Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné údaje Vzhled: Skupenství: Prášek Barva: Oranžová Zápach (vůně): Bez zápachu (pokračování na straně 5)

strana 5/7 (pokračování strany 4) Změna stavu Teplota (rozmezí teplot) tání: 65-75 C Teplota (rozmezí teplot) varu: Není určena. Bod vzplanutí: Nedá se použít. Nebezpečí exploze: U produktu nehrozí nebezpečí exploze. Hustota: Není určena. Rozpustnost ve / směsitelnost s vodě: Nerozpustná. 10 Stálost a reaktivita Možnost nebezpečných reakcí Reakce s oxidačními činidly. Nebezpečné produkty rozkladu: Kysličník uhelnatý (CO) Kysličníky dusíku (NOx) Kysličník uhličitý (CO2) 11 Toxikologické informace Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita: Primární dráždivé účinky: na kůži: Dráždí kůži a sliznice. na zrak: Dráždivé účinky 12 Ekologické informace Toxicita Aquatická toxicita: Další relevantní informace nejsou k dispozici. Další ekologické údaje: Všeobecná upozornění: Třída ohrožení vody 3 (Samozařazení):silně ohrožuje vodu Nesmí vniknout do spodní vody,povodí nebo do kanalizace,ani v malých množstvích. Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: Nedá se použít. (pokračování na straně 6)

strana 6/7 vpvb: Nedá se použít. (pokračování strany 5) 13 Pokyny pro odstraňování Metody nakládání s odpady Doporučení: Po předošetření se musí, za dodržení předpisů o zvláštních odpadech, dopravit do jedné, ze zde uvedených připuštěných spaloven zvláštních odpadů. Kontaminované obaly: Doporučení: Odstranění podle příslušných předpisů. 14 Informace pro přepravu Pozemní přeprava ADR/RID (hranice překračující): ADR/RID-GGVSEB třída: - Námořní přeprava IMDG: IMDG-třída: - Letecká přeprava ICAO-TI a IATA-DGR: ICAO/IATA-třída: - Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Nedá se použít. Přeprava/další údaje: Podle výše uvedených nařízení žádný nebezpečný náklad 15 Informace o předpisech Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti nebylo provedeno. 16 Další informace Údaje se opírají o dnešní stav našich vědomostí, nepředstavují však záruku vlastností produktu a nevznikají tak žádné smluvní právní vztahy. Relevantní věty R 36/37/38 Obor, vydávající bezpečnostní list: Fagron Česká Quality Assurance Poradce: zemanova@ol.tamda.cz (pokračování na straně 7)

strana 7/7 (pokračování strany 6) Zkratky a akronymy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by the "International Air Transport Association" (IATA) ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by the "International Civil Aviation Organization" (ICAO) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society)