Bezpečnostní list Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č. 1907/2006 ve znění nařízení 453/2010 EC Datum vydání 25.3.2013. Zpracováno firmou Náš servis Group s.r.o. na základě dostupných podkladů. Název látky nebo směsi: 1. IDENTIFIKACE PŘÍPRAVKU A VÝROBCE / DOVOZCE / PRVNÍHO DISTRIBUTORA 1.1 Obchodní název: Popis: (kód produktu 3010) Směs základových olejů a přísad. 1.2 Příslušná určená použití: Převodový olej pokyny pro specifické použití naleznete v technickém listu nebo se obraťte na prodejní oddělení dodavatele. 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu: Náš servis Group s.r.o. IČ: 248 01 909 Veselská 699 199 00, Praha 9 - Letňany Mobil: +420 601 384 364 E-mail: obchod@nas-servis.cz Web: www.nas-servis.cz 1.4 Telefonní číslo v ČR pro případ naléhavé potřeby: Toxikologické informační středisko Klinika nemocí z povolání Na Bojišti 1, 120 00 Praha 2 Telefon: 2 2491 9293, 2 2491 4575 Email: tis@.vfn.cz 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI PŘÍPRAVKU 2.1 Klasifikace směsi Klasifikace podle směrnice 67/548/EEC nebo 1999/45/EC: Není klasifikována. Nejzávažnější nepříznivé účinky na lidské zdraví a na životní prostředí: 2.2 Prvky označení Označení podle směrnice 67/548/EEC nebo 1999/45/EC Dodatečné věty: Obsahuje Reaction products of: polyethylenepolyamine-(c16-c18)- alkylamides with monothio-(c2)-alkyl-phosphonates. Může způsobit alergickou reakci. 2.3 Další nebezpečnostní rizika: 3. SLOŽENÍ/INFORMACE O SLOŽKÁCH 3.1 Látky: n. a. (není aplikovatelné) 3.2 Směsi: Název složky Identifikace složky % Klasif. dle 67/548/EEC Reaction product of: polyethylenepolyamine- EC: 417-450-2 0,5 0,99 Xi; R36/38 (C16-C18)-alkylamides with monothio-(c2)- alkyl-phosphonates REACH: 01-0000016426-70 Xi; R43 R52/53 3-(decyloxy)tetrahydrothiophene 1,1-dioxide EC: 242-556-9 0,1 0,5 N; R51/53 Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 1/6
Název složky Identifikace složky % Klasif. dle 1272/2008/EC (CLP) Reaction product of: polyethylenepolyamine- EC: 417-450-2 (C16-C18)-alkylamides with monothio-(c2)- REACH: 01-0000016426-70 alkyl-phosphonates 0,5 0,99 Eye Irrit. 2, H319 Skin Irrit. 2, H315 Skin Sens. 1, H317 Aquatic Chronic 3, H412 3-(decyloxy)tetrahydrothiophene 1,1-dioxide EC: 242-556-9 0,1 0,5 Aquatic Chronic 2, H411 Plné znění výše uvedených R-vět a H-vět naleznete v části 16. Maximální koncentrace na pracovišti, pokud jsou dostupné, jsou uvedeny v části 8. 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC 4.1 Popis Při vdechnutí: Při styku s kůží: Při styku s očima:. Při požití: Neočekává se potřeba poskytovat první pomoc. Omyjte kůži mýdlem a vodou. V případě kontaktu vyplachujte oči čistou vodou po dobu 10-15 minut. Nevyvolávejte zvracení. Vypláchněte ústa vodou. Zajistěte okamžitou lékařskou pomoc. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky Příznaky po vdechnutí: Neočekává se významné riziko vdechnutí za předpokládaných normálních podmínek použití. Příznaky po kontaktu s kůží: Neočekává se významné riziko styku s kůží za předpokládaných normálních podmínek použití. Příznaky po kontaktu s očima: Neočekává se významné riziko kontaktu s očima za předpokládaných normálních podmínek použití. Příznaky po požití: Neočekává se významné riziko požití za předpokládaných normálních podmínek použití. 4.3 Pokyny týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření: 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU 5.1 Hasební prostředky Vhodná hasiva: Vodní mlha, pěna, hasicí prášek (suché chemikálie). Nevhodná hasiva: Nepoužívejte silný vodní proud. 5.2 Zvláštní nebezpečí: Žádné za normálních podmínek. 5.3 Pokyny pro hasiče: Buďte opatrní při likvidaci ohně kde hoří chemikálie. Použijte vodní postřik nebo mlhu pro chlazení ohrožených nádob. Nevstupujte do prostoru požáru bez odpovídajícího ochranného vybavení, včetně ochrany dýchacích cest. 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU 6.1 Bezpečnostní opatření pro ochranu osob: Používejte vhodný ochranný oděv a rukavice. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Zabraňte úniku produktu tak, aby nepronikal do vodních toků, půdy a kanalizace. Opatření musí být v souladu s předpisy (zákon 185/2001, vyhláška 383/2001 MŽP ve znění dalších předpisů). 6.3 Metody a materiál pro separaci a čištění: Pro omezení úniku použijte smísení produktu s inertními granulovanými pevnými látkami. Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 2/6
Pro čištění použijte vhodný detergent a materiály které absorbují tekutiny (např. piliny, písek, křemelinu apod.). Sebraný materiál uložte do uzavíratelné nádoby/kontejneru. Nebezpečí uklouznutí na rozlitém produktu. 6.4 Odkazy na jiné kapitoly: 8, 13 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení: Vyhněte se zbytečnému kontaktu s produktem. Jak místní odsávání, tak celkové větrání místnosti jsou obvykle nutné. Doporučená teplota pro zacházení: < 40 C. Umyjte si ruce a ostatní zasažená místa mýdlem a vodou vždy před jídlem, pitím, kouřením a po skončení práce. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování včetně neslučitelných podmínek (látek): Doporučená teplota pro skladování: < 40 C. Skladujte v suchých, chladných a dobře odvětraných skladových prostorách. 7.3 Specifické/specifická použití: 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY 8.1 Parametry sledování: Limity expozice: olej minerální (aerosol) 5/10 mg/ m 3 (PEL/NPK-P) dle zák. č. 361/2007 Sb. 10 mg/ m 3 (STEL); 5 mg/ m 3 8h (TVL-TWA, ACGIH 2006) 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Používejte ochranné brýle a rukavice. Ochrana rukou: Noste vhodné rukavice odolné chemikáliím. Ochrana očí a obličeje: Používejte ochranné brýle s bočními štítky. Ochrana kůže a těla: Žádné zvláštní vybavení není nutné při normálních podmínkách použití. Ochrana dýchacích cest: Žádné zvláštní vybavení není nutné při normálních podmínkách použití a při odpovídajícím větrání. 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech: Skupenství: tekuté Vzhled: olejovitá kapalina Barva: červená Zápach: charakteristický Práh zápachu: ph: Rychlost vypařování: Teplota tání: Bod tuhnutí: Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 3/6
Bod varu: neaplikovatelné Bod vzplanutí: ASTM D92 > 200 C Teplota samovznícení: Teplota rozkladu: Hořlavost (pevné látky, plyny): Tenze par: při 20 C Hustota par: Hustota: při 15 C 860 kg/m 3 Rozpustnost: ve vodě malá, produkt plave na hladině Log Pow: Log Kow: Viskozita, kin.: při 40 C ISO 3104 36 mm 2 /s Viskozita, dyn.: Nebezpečí exploze: Oxidační vlastnosti: Meze výbušnosti: 9.2 Další informace: Další informace nejsou k dispozici. 10. STABILITA A REAKTIVITA 10.1 Reaktivita: Za normálních podmínek žádná. 10.2 Chemická stabilita: Za normálních podmínek stabilní. 10.3 Možnost nebezpečných reakcí: Za normálních podmínek žádná. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit: Vysoké teploty. Další informace nejsou k dispozici. 10.5 Neslučitelné materiály: Silné oxidanty, kyseliny. Zásady. 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Za normálních podmínek žádné. 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE 11.1 Informace o toxikologických účincích: Akutní toxicita: Neklasifikováno. Dráždivost: Neklasifikováno. Žíravost: Neklasifikováno. Senzitizace: Neklasifikováno. Chronická toxicita (toxicita opakované dávky): Neklasifikováno. Karcinogenita: Neklasifikováno. Mutagenita: Neklasifikováno. Toxicita pro reprodukci: Neklasifikováno. 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE 12.1 Toxicita: 12.2 Perzistence a rozložitelnost Není rozpustný ve vodě, takže je jen minimálně biologicky odbouratelný. 12.3 Bioakumulační potenciál 12.4 Mobilita v půdě: Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 4/6
12.5 Výsledek PBT a vpvb posouzení: 12.6 Jiné účinky: 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ 13.1 Metody nakládání s odpady: Odstranit prostřednictvím společnosti autorizované k této činnosti a dle platných českých a místních předpisů. Zabraňte úniku do vodních toků, odpadních vod a půdy. Látka/směs: 13 02 06 Syntetické motorové, převodové a mazací oleje Obal: 15 01 10 Právní předpisy o odpadech: Směrnice 2008/98/ES Zákon 185/2001 Sb. o odpadech v platném znění Vyhlášky MŽP a MZD 376/2001 Sb., o hodnocení odpadu. Vyhláška MŽP 381/2001 Sb., Katalog odpadů, v platném znění Vyhláška MŽP 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, v platném znění. 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU V souladu s ADR/RID/ADNR/IMDG/ICAO/IATA. 14.1 UN číslo: Nejedná se o nebezpečné zboží ve smyslu předpisů pro dopravu. 14.2 Název pro přepravu: 14.3 Třída nebezpečnosti pro přepravu: 14.4 Obalová skupina: 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Žádné doplňující informace nejsou k dispozici. 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: Pozemní doprava: Námořní doprava: Letecká doprava: 14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II MARPOL73/78 a předpisu IBC: 15. INFORMACE O PŘEDPISECH 15.1 Nařízení EU týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí: Žádné omezení dle REACH Příloha XVII. Neobsahuje žádné kandidátské látky dle REACH. Nařízení EP a Rady č. 1907/2006 ES, REACH Nařízení EP a Rady č. 1272/2008 ES, CLP Národní legislativa: Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a přípravcích Zákon č. 258/2000 Sb., o ochranně veřejného zdraví, v platném znění Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění Zákon č. 185/2001 Sb. o odpadech Nařízení vlády č. 361/2007 Sb. podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Není k dispozici. Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 5/6
16. DALŠÍ INFORMACE Legenda ke zkratkám: Xi dráždivý N nebezpečný životnímu prostředí Aquatic Chronic 2 chronická vodní toxicita, kat. 2 Aquatic Chronic 3 chronická vodní toxicita, kat. 3 Eye Irrit. 2 vážné poškození/podráždění očí kat. 2 Skin Irrit. 2 žíravost/dráždivost pro kůži kat. 2 Skin Sens. 1 senzitizace kůže kat. 1 Seznam příslušných R-vět a H-vět: R36/38 Dráždí oči a kůži R43 Může vyvolat senzitizaci při styku s kůží R51/53 Toxický pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. R52/53 Škodlivý pro vodní organismy, může vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. H315 H317 H319 H411 H412 Dráždí kůži. Může vyvolat alergickou kožní reakci. Způsobuje vážné podráždění očí. Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. Prohlášení: Tyto informace jsou založeny na našich současných znalostech a jsou určeny k popsání produktu pro účely bezpečnosti, ochrany zdraví a životního prostředí. Neměly by tedy být chápány jako závazné pro jakoukoliv specifickou vlastnost produktu. Informace v tomto BL byly získány z důvěryhodných a spolehlivých.zdrojů. Nicméně, informace jsou poskytnuty bez jakékoli záruky, výslovné ani mlčky předpokládané, týkající se jejich správnosti. Podmínky nebo metody manipulace, skladování, použití nebo likvidace výrobku jsou z naší strany nekontrolovatelné a nemusí spadat do rámce našich znalostí. Pro tyto a jiné důvody, nepřebíráme odpovědnost a výslovně se zříkáme odpovědnosti za ztrátu, poškození či výdaje vyplývající z nebo jakkoliv spojené s manipulací, skladováním, použitím nebo likvidací výrobku. Tento BL byl zpracován a je určen pouze pro tento produkt. Je-li tento produkt používán jako složka jiného výrobku, informace v tomto BL nemusí být použitelné. Vydání: 25.3. 2013 Revize: Strana: 6/6