KVARTÝR. Johannes Urzidil / David Jařab. Česká premiéra: 13. března 2014 na Nové scéně. činohra. Tisková zpráva

Podobné dokumenty
Ariane Mnouchkinová. Tisková zpráva. Národní divadlo Činohra Umělecký šéf Michal Dočekal

Expresionistická balada z české vesnice

Chanoch Levin. činohra. Tisková zpráva

KŘEHKOSTI, TVÉ JMÉNO JE ŽENA

Jiří Havelka, Martina Sľúková, Marta Ljubková EXPERIMENT MYŠÍ RÁJ


Z PRACHU HVĚZD. Lenka Lagronová. Premiéra: 21. března 2013 v Divadle Kolowrat. činohra. Tisková zpráva

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE


Plánované projekty Národního divadla k Roku české hudby 2014

České divadlo po 2. světové válce

Newsletter Baletu Národního divadla. Kontakt: Balet Národního divadla, Anenské nám. 2, Praha 1,

České divadlo po 2. světové válce

ZEMĚTŘESENÍ V LONDÝNĚ

České divadlo po 2. světové válce

H T-W. Helena Tomanová-Weisová Výhled z Hradčan Argo

M. Bulgakov. Mistr a Markétka V O L V O X G L O B A T O R

Anna Čtveráková. Střípky z žití

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Korpus fikčních narativů

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

ČESKÁ PREMIÉRA 4. A 5. PROSINCE 2008 VE STAVOVSKÉM DIVADLE

Věc: Plán činnosti na rok 2015

Kulturní přehled KINO

KDO JE JEŽÍŠ? Kdo je podle vašeho názoru... Nejvýznamnější osobností všech časů? Největším vůdcem? Největším učitelem?

W lfg f ang n A madeus s Moza z rt

SEN ČAROVNÉ NOCI. William Shakespeare. Premiéra: 16. a 17. června 2016 v Národním divadle. činohra. Tisková zpráva

1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Petra Hrnčířová. Dostupné z Metodického portálu

Rozhovor k životu Karla Reinera mezi pamětnicí Doris Grozdanovičovou a Sebastianem Foronem. Uskutečnil se před Terezínskými hradbami.

Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám

NO TO SNAD NE!? Z cyklu THEATRUM MUNDI 110X130

Scénář. Otázka: Jak jste prožil své mládí?

Projekt. Historie Židů a současná situace na Blízkém východě. Dílna. Židovské Brno, Pavel Hass

TISKOVÁ ZPRÁVA. Tracy Letts SRPEN V ZEMI INDIÁNŮ z originálu August in Osage County přeložil Julek Neumann

AVANTGARDA. Tato divadla byla protipólem tradičních kamenných divadel V představeních se objevují klaunské výstupy

NĚMECKY PÍŠÍCÍ AUTOŘI

Obrázek č. 1 Konstantin Jireček, český bulharista. Obrázek č. 2 Ukázka z tvorby Jana Václava (Ivana) Mrkvičky.

Tragický osud dvou kamarádek

- Zprávy

České divadlo po 2. světové válce

JAKO BŘITVA (NĚMCOVÁ)

KÁMEN. Marius von Mayenburg. Česká premiéra: 28. května 2015 ve Stavovském divadle. činohra. Tisková zpráva

Příběhy našich sousedů. Božena Klusáková. Scénář k hlasové reportáži. Zpracovali: žáci z 9. A Tereza Záhrobská, Marie Součková, Daniel Bromberger

SÓLO RODIČE A KOMBINACE

České divadlo po 2. světové válce

Příběhy našich sousedů: S Jarmilou Erbanovou od A až do Z

Malá země objevuje malé literatury

V sobotu v 15:00 představení Myši patří do nebe (ale jenom na chvíli)

10. REALISMUS. D)Realismus v české próze a dramatu 80. a 90. let. a)historická próza

Paměťnároda. Helena Medková

Tisková konference k otevření Mecenášského klubu Národního divadla

Jméno autora: Mgr. Barbora Jášová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_20_ZSV

FAUST. Johann Wolfgang Goethe. činohra. Tisková zpráva

Archivy Texty Rozhovory Michal Ajvaz: Rebelie je tématem každého uměleckého díla Michal Ajvaz: Rebelie je tématem každého uměleckého díla

BROUČCI DRAMATICKÁ A PROZAICKÁ PODOBA TEXTU

Radomír Hanzelka AGENTURA OSIRIS KNIHA DRUHÁ

Jak se Japonka dostane ke studiu češtiny a překládání českých autorů?

Pastorale. Vánoční evagelium podle Lukáše 2,1-20. Pro dva lesni rohy, varhany, flétnu, recitaci a sborový zpěv

U Moniky a Jakuba. Z Literárních novin ( ) Abych nebyl tak sám. Monika mě jednou pozvala. na návštěvu.

o klukovi, který neuměl zlobit

Obraz 2. světové války v české literatuře II.

MEZINÁRODNÍ PROJEKT SOUČASNÉHO TANEČNÍHO DIVADLA

HRÁZ VĚČNOSTI. nebo

Fenomenální úspěch českého muzikálu Mefisto! Středa, 01 Květen :42

Nabídka divadelních představení pro střední školy

Cesta ke hvězdám Oldřiška Zíková

Peter Morgan. činohra. Tisková zpráva. Ředitel Činohry ND: Michal Dočekal

Maximální variabilitu a přizpůsobivost ohledně hracího prostoru. Možnost domluvy ohledně finančních podmínek.

EU_12_sada2_13_ČJ_William_Shakespeare_Dur

Vysoká pec ve vašem nitru

ČESKÁ MEZIVÁLEČNÁ POEZIE PROLETÁŘSKÁ POEZIE

Divadelní představení, první předplatitelské i pro veřejnost Pondělí 9. září 2013 v hodin Keith Hurd. Deštivé dny

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2014 DĚTSKÉ DIVADELNÍ STUDIO PRAHY 5

Lars von Trier DOGVILLE

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

OPUS 2 ODHALENÍ OPEL S HRDOSTÍ PŘEDSTAVUJE: OPEL JUNIOR TAK CHLAPCI, JSME TU ZASE...

ANKETA O NEJVĚTŠÍ ŽIDOVSKOU OSOBNOST 20. STOLETÍ

Michal Malátný z Chinaski: Jsem chodící reklama na rodičovství a manželství Neděle, 17 Květen :33

... ne, pane doktore, byla bych velmi nerada, kdybyste si mé povídání špatně vysvětloval,

Mentální obraz Romů AKTIVITA

nová inscenace Laterny magiky: současný tanec, multimédia, dynamika


VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY. PIGMENT Pigment FAKULTA VÝTVARNÝCH UMĚNÍ ATELIÉR MALÍŘSTVÍ 3

Česká a světová literatura od poloviny 19. století

DRAMATICKÁ VÝCHOVA. Pedagog. P C S zk, klz, z KR P C S zk, klz, z KR. Základ oboru:

Hlavní postava ukazuje jedince, který chce masově ovládat myšlení obyvatel, a to je v dnešní době virtuální reality a internetu velice aktuální.

Pro Váš klid, během dne i noci, při námaze i odpočinku.

Pět let Dětského studia v divadle Ponec. Dětské studio divadla Ponec

[PENÍZE - MANAŽEŘI] 28. října 2007

Když jsem mámě říkala, že by měla jít za svým snem a otevřít si vlastní pekařství, vůbec jsem si neuvědomila, že se kvůli tomu budu muset stěhovat,

Časová dotace: 60 minut

GYMNÁZIUM TÝN NAD VLTAVOU. Zpracování tohoto DUM bylo financováno z projektu OPVK, výzva 1.5

Sdružení řidičů představí v rozhovoru další řidičku, neboli něžné stvoření za volantem.

Z řady historických důvodů zaujímá anglický jazyk v dnešním světě mimořádně důležité místo. Dnes angličtinou domlouvá obrovské množství lidí, kteří

Hans Christian Andersen

Proměňte všední okamžiky ve výjimečné zážitky. Podpořte nás!

Petra Soukupová. K moři

Noc divadel Předběžné výsledky

Transkript:

MICHAL DOČEKAL umělecký šéf Činohry Národního divadla Tisková zpráva Johannes Urzidil / David Jařab KVARTÝR Mařka: Za těch deset let jsem se tu nadřela tolik, že to stojí určitě za třikrát víc, než kolik jsem brala. A s úrokama a úrokama těch úroků by to dalo dohromady určitě dost peněz. Možná ne tolik, než kolik mi nechali, ale byt by si s sebou stejně nevzali. Já se jim tady o to aspoň starám. Tak jakýpak špatný svědomí? Kdopak ještě dneska nějaký svědomí vůbec má? Před usnutím se ale vždycky trochu zastydím. Však mě to přejde. Česká premiéra: 13. března 2014 na Nové scéně Národní divadlo Ostrovní 1, 112 30 Praha 1, Česká republika, www.narodni-divadlo.cz T +420 224 901 259, F +420 224 901 287, m.docekal@narodni-divadlo.cz IČ 00023337, Bankovní spojení: KB Praha 1, č. ú.: 939931/0100

Johannes Urzidil / David Jařab KVARTÝR Režie: David Jařab Dramaturgie: Iva Klestilová Scéna: David Jařab Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková Hudba: Petr Haas Hrají: Natálie Řehořová j. h. Jana Pidrmanová Martin Pechlát / Matěj Nechvátal j. h. Jana Preissová Jan Kačer Eva Salzmannová Milan Stehlík Hana Igonda Ševčíková Jiří Černý j. h. Tomáš Jeřábek j. h. Jiří Maryško j. h. Na klavír doprovází: Jana Holmanová Premiéra: 13. března 2014 na Nové scéně Ústřední postavou Urzidilovy povídky Poslední zvonění (Kvartýr) je služka, jejíž pány donutí nacisté uprchnout. Zanechají jí nejen byt a veškeré vybavení, ale i peníze. Náhlé a ničím nezasloužené štěstí najednou začne nabývat až hororových obrysů. Služka si do bytu nastěhuje svoji sestru, která jí se svým nacistickým milencem začne ničit život. A zatímco jsou z domu pozvolna odváděni židé, sestra si užívá peněz a cizího majetku. Tragické finále je pak jen zoufalým pokusem člověka, který se snaží najít východisko z beznaděje. Autorem adaptace a režisérem je divadelní a filmový režisér David Jařab, který byl jedním z režisérů a uměleckým šéfem Divadla Komedie. Johannes Urzidil (1896 1970) studoval v Praze germanistiku, slavistiku (ovládal češtinu) a dějiny umění. Byl přítelem F. Kafky a F. Werfela. V letech 1922 1933 působil jako tiskový rada německého velvyslanectví, oženil se s dcerou pražského rabína Gertrudou Thiebergerovou a roku 1939 emigroval do Anglie. Usadil se v USA a spolupracoval s Hlasem Ameriky. Dnes pozdě v noci náš pán a paní odjeli. Kam, to nevím. Vzali si jenom ty dva malý kožený kufříky. Přesto jsem s nima šla k vlaku. Na peróně svítilo jenom pár luceren, zato policajtů a tajnejch tam bylo jako much. Ty člověk pozná na sto honů. Moc nemluv a hlavně nebreč. Je to nápadné. Vím, že je to navždycky. Ale nevím, proč jsem nesměla brečet. Tak jsem se teda držela. Jináč na nádraží vždycky bulím, když někdo odjíždí nebo přijíždí. Těch, co odjíždějí, je mi líto a těch, co přijíždějí, je mi taky líto, protože museli odněkud odjet. Samý loučení! Tenkrát jsem plakala až na ulici a ještě za divadlem. Akorát odtud vycházelo pár lidí. Pročpak pláčete, slečno, ptá se mě jeden, byl to přece docela veselý kus. Deset let, povídám já, deset let! Ráno rozhodit postele,

pak uvařit kafe, v neděli vždycky pro pána vajíčko. A pak uklidit, nakoupit a uvařit. Mezitím oprášit starožitný hrnečky, skleničky, knížky, a tak dále a tak podobně, a přitom porád dávat pozor, aby se mi nic nerozbilo nebo neroztrhlo. Deset let. No ano, povídá ten člověk, to je dost dlouhá doba. Ale třeba si to moc berete, ne? Ne. Protože teď je to najednou všecko jedno. Protože teď můžu všecko rozflákat, rozervat a zašpinit, jak se mi chce. Jelikož mi to teď všecko patří. Ukázka z povídky Poslední zvonění z knihy Kde údolí končí překladatelé Anna Nováková, Jindřich Buben ROZHOVOR S REŽISÉREM DAVIDEM JAŘABEM Proč jste si vybral pro svou adaptaci právě Johannese Urzidila? Nedá se říct, že by šlo o příliš známého autora Moje volba má hned několik důvodů. Od roku 1995 se významnou měrou zabývám středoevropskou divadelní i nedivadelní literaturou, a to především z jakési snahy obnovit kořeny středoevropské kulturní identity, nalézt tak kořeny vlastní. Nikdy mi nepřipadalo přínosné orientovat se na čistě národní kultury, ale zajímala mě především ona místa, kde se překrývaly, kde se potenciovaly, kde se prolínaly, a vznikalo tak cosi nového a jedinečného. Ruku v ruce s tím šel v posledních letech i můj specifický zájem o tzv. pragensie, čili texty přímo spojené s Prahou a vytvořené autory, pro které byla právě Praha velkým impulsem a zdrojem. Mám pocit, že člověk by měl dělat divadlo pro místo, kde žije, a pro lidi, kteří v něm žijí. Vzniká tak vícevrstevnaté vnímání takovéhoto divadla, známá místa a atmosféra města se stávají kulisou existenciálním prostorem, kam si lze tyto příběhy zasadit. Ta konkrétnost a skutečnost pak naopak dává velkou možnost věci vnímat obecněji a s jakýmsi abstraktnějším přesahem. A právě v textech a životě Johannese Urzidila se dle mého názoru spojuje intenzivní inspirace či přímo iniciace Prahou s meziválečným tavicím tyglíkem české, německé, rakouské a židovské literatury. Urzidil je jednou z posledních osobností, ve které jako by ještě přetrvávalo cosi z nadnárodní vstřícnosti staré monarchie, ale zároveň je to člověk, který unikl nacisickému peklu a byl vržen do moderního života v USA. Nikdy už se nevrátil. Dožil se relativně vysokého věku a vždy zůstal v tématech věrný Čechám a v jazyce němčině. Na rozdíl od Kafky či Werfela, se kterými se znal a stýkal, se však nikdy nestal světovou ikonou. Potkal ho tak osud autora, ke kterému se nikdo příliš nehlásí. Ani německá, ani rakouská, ani česká literatura. Myslím si, že je to škoda. Je to jedinečný autor. Předsevzal jsem si tedy, že bych mu rád postavil v Praze pomník. Řekl jsem si, že už je čas překročit ona limitující hlediska, kdy je kultura definována jazykem. Urzidil žil v Praze, psal o Praze a miloval Prahu. Ať je tedy naším autorem. A jako takový na prkna Národního divadla určitě patří. Není to Vaše první setkání s Urzidilem Za svého působení v Divadle Komedie jsem uvedl již svou scénickou adaptaci povídky Weissenstein. Podobně jako Poslední zvonění, podle které jsem napsal hru Kvartýr, jedná se dle mého názoru o naprosto jedinečný text, který velice citlivým a prvoplánově neefektním způsobem dokonale vystihuje charakteristiku obskurních lidiček pražského pouličního panoptika, které se však z marginálních postaviček mění postupně ve velké dramatické hrdiny, a to způsobem velice osobním, jiným než byl Kischův, Brodův či Werfelův. Urzidil je podstatnou osobností pražského německého kruhu autorů, ale zároveň člověkem, který měl bytostnou citlivost pro český element a měl s českým prostředím snad nejsilnější vazby z nich. Povídka Poslední zvonění navíc otevírá palčivou otázku protektorátní existence, a to bez obvyklých modelových klišé a morálních konstruktů, které jsou velice často reflexím této doby vlastní. Weissenstein si našel v Komedii skutečně oddané publikum a já věřím, že Kvartýr bude s českým divákem komunikovat stejně intenzivně. Stejně

jako u Weissensteina, vtiskl jsem Kvartýru výraznou a současnou dramatickou strukturu, která je propojena s osobním výtvarným pojetím divadelního prostoru. Člověk může být násilím donucen opustit domov, kde se narodil nebo domov, který si vybral k životu, nebo se může sám rozhodnout učinit tak ze své vlastní svobodné vůle. V každém případě však to, co dělá z člověka emigranta, je ztráta jeho domova, ať už je to následkem jeho osobního rozhodnutí nebo dílem osudu. Emigrant si nese svůj domov s sebou ve svém srdci, když odchází za hranice a je s tímto domovem spjat všemi svými myšlenkami a činy. Země, v níž svoboda a humanita přestaly být považovány za důležité, vždy ztrácí ty nejlepší ze svých občanů, protože není pochyb, že ty nejhorší a nejpochybnější elementy se přizpůsobí ztrátě svobody a zaslouží si pak nejvyššího soucitu ti lidé, které násilí přiměje zůstat v zemi, kde ztráta svobody nabyla moci. Viz Johannes Urzidil: Hollar. A Czech Émigré in England. Londýn 1942, s 11 Videotrailer k inscenaci je ke stažení na videokanálu Činohry ND na www.youtube.com Fotogalerie ze zkoušek na profilu Činohry na sociální síti Facebook.com Kontakt pro média: Tomáš Staněk, public relations Činohry, tel: 224 902 126, mobil: 605 207 249, e-mail: t.stanek@narodni-divadlo.cz www.narodni-divadlo.cz www.cinohrand.cz

Partneři Národního divadla Partner inscenací Národního divadla Mecenáši Národního divadla Mediální partner