Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/EC, článek 31

Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ LIST AESCULAP STERILIT I OILSPRAY

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte PAA_

Seznam bezpečnostních

Klasifikace podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Látka není nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008.

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CALCIDENT. Datum vydání: Strana 1 z 5

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. DPD 3 Pill_501321

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Electrolyte CLO 2_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Z363130,00500 Stock Solution ph 4,0

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

: Prilocaine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) DEPURAL NEO. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list. Elektrolyte CLO 1_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Buffer ph 7_ Product Safety/Produktsicherheit

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. 2 Identifikace nebezpečnosti. podle 1907/2006/ES, Článek 31.

Bezpečnostní list podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006 MAKRAKRAFT

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení (ES) č. 1907/2006/EC (REACH), ve znění nařízení č. 453/2010/EC Datum vydání: Datum revize: 1.5.

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CONVERTIN HART. Datum vydání: Strana 1 z 5

: Fluoxetine. Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. BCF 692 Reagent D 1/1

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

POKON TERASA A BALKÓN

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle Nařízení Evropské komise (EU) č. 453/2010, příloha II

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Chlorine Dioxide Pill No.2_

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) CERADENT. Datum vydání: Strana 1 z Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) EFEKTOR. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST. podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) č. 453/2010

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Strana 1 (celkem 7) ODDÍL 1 Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES ve znění pozdějších předpisů. Koloidní zlato

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení ES č. 1907/2006) SILOFLEX PLUS PUTTY. Datum vydání: Strana 1 z 5

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. Electrolyte CDM_ ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

Bezpečnostní list podle přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.1907/2006

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Calcium/Magnesium Indicator Solution

3.1 Látky: Chemická charakteristika: Demineralizovaná voda s minimálním množstvím kationtů a aniontů. Výrobek neobsahuje nebezpečné chemické látky.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Tento výrobek nemá klasifikaci podle CLP. Tento výrobek nemá žádné popisné prvky.

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list. VITA CAD WAXX Blocs, Discs. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

ALLRIDE Ubrousky na čistění čelního skla / GLASS-CLEANER

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. L2301 Silica 3 Reagent. emea.productstewardship@ge.com

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) Datum vydání: 31/05/2017 Verze: 1.0

Bezpečnostní list. Menthol, chin, krist. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

v1. RS - BEZPEČNOSTNÍ LIST S606 SILICONE THERMAL GREASE Tento výrobek nemá žádné popisné prvky. Tato látka není identifikována jako látka PBT/vPvB.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Oddíl 2: Identifikace nebezpečnosti. Oddíl 3: Složení/informace o složkách

Bezpečnostní list v souladu s 1907/2006/ES, článek 31

LEŠTICÍ PASTA

Bezpečnostní list v souladu s předpisem 1907/2006/EC, článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. VITA ENAMIC Blocs, Disc

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/ Cathode polishing powder

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

BEZPEČNOSTNÍ LIST. PC15: Přípravky pro úpravu nekovových povrchů. -: EUH208 Obsahuje 1,2-benzisothiazolin-3-one. Může vyvolat alergickou reakci.

Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 Produkt není klasifikován podle nařízení CLP.

BISON POWER ADHESIVE (složka A) Číslo verze: GHS 1.0 Datum sestavení:

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Autoprofi Radiator Stop Leak

Chlamydia UNI Mix (EliGene Chlamydia trachomatis UNI, UNI)

BEZPEČNOSTNÍ LIST. ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti. Strana: 1 z 7

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Varybond High Temperature Bearing

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku. Obchodní název/název: Hotmelt Adhesives with product code A (Ethylenvinylacetate)

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní datový list dle 1907/2006/ES, článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Elektrolyte CLE/CLB_ Product Safety/Produktsicherheit

BEZPEČNOSTNÍ LIST (Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006)

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Silica Gel für Exsikkator, 500 g

Bezpečnostní list. v souladu s předpisem 1907/2006/EC, článek 31

podle nařízení Evropského parlamentu č. 1907/2006/EC, odstavec 31 Tender fiber Ortho / Due /Quattro

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. ARDEX GF 800 Fugenflex Komp.A

Bezpečnostní list dle nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) článek 31

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES, Článek 31

Indexové číslo: Číslo CAS: Číslo ES: Registrační číslo: v (%):

Transkript:

Str. 1/6 Datum tisku 5.11.2015 Revize: 05.11.2015 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: ORBI-Propy Paste REF245481, 245483, 245484, 245485/Vario Polish REF245466 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky / směsi leštící pasta 1.3 Podrobné údaje o dodavateli Bezpečnostního listu Výrobce / Dodavatel: ORBIS Dental Handelsgesellschaft mbh Schuckertstr. 21. D-48153 Münster +49(0) 251/3226786 +49 (0) 251 / 7607201 E-Mail: info@orbis-dental.de Další informace je možné získat z: Informační centrály pro otázky otrav při Univerzitě v Bonnu 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé informace: Tel.:+49(0) 228 19240/Fax: +49(0) 228 28733314 ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi Klasifikace podle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Tento výrobek není klasifikován podle nařízení CLP. Klasifikace podle Směrnice 67/548/EHS nebo Směrnice 1999/45/ES Není uplatnitelné. Informace, týkající se konkrétní nebezpečnosti pro zdraví a životní prostředí: Výrobek nemusí být označen v souladu se Všeobecnými pokyny klasifikace pro přípravky v rámci EU, v platném znění. Systém klasifikace: Klasifikace se provádí podle nejnovějších vydání seznamů EU s rozšířením o údaje společnosti a údaje z literárních zdrojů. 2.2 Prvky označení Značení podle Nařízení (ES) č. 1272/2008 Piktogramy nebezpečnosti Signální slovo Údaje o nebezpečnosti 2.3 Další nebezpečnost Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: není uplatnitelné vpvb: není uplatnitelné ODDÍL 3: Složení / Informace o složkách 3.2 Chemická charakteristika : Směsi Popis: Směs látek uváděných níže, bez nebezpečných příměsí. Nebezpečné složky: CAS: 56-81-5 EINECS: glycerol látka s hraničními hodnotami pro pracoviště 25-50% 200-289-5 Doplňující informace: Plné znění R vět viz Oddíl 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis pokynů pro první pomoc Všeobecné informace: Nejsou zapotřebí žádná speciální opatření. Nadýchání: Zajistěte čerstvý vzduch; v případě potíží vyhledejte lékaře. Styk s kůží: Výrobek v zásadě nedráždí kůži. (pokrač. na str. 2)

Styk s očima: Proplachujte otevřené oko několik minut pod tekoucí vodou. Požití: Pokud symptomy přetrvávají, vyhledejte lékaře. 4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Str. 2/6 (pokrač. ze str. 1) ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva: Používejte metody hašení požáru vhodné pro okolní podmínky. 5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi: 5.3 Pokyny pro hasiče Ochranné prostředky/zařízení: Nejsou zapotřebí žádná speciální opatření. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy: Nejsou žádné vyžadovány. 6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Zabraňte unikání do kanalizace / povrchových nebo podzemních vod. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Nechejte vsáknout do materiálu, který váže kapalinu (písek, diatomit, kyselá pojiva, univerzální pojiva, piliny). 6.4 Odkaz na další oddíly: Neuvolňují se žádné nebezpečné látky. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení: Nejsou zapotřebí žádná speciální opatření. Informace o ochraně proti požáru a výbuchu: Nejsou zapotřebí žádná speciální opatření. 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Skladování: Požadavky na skladovací prostory a kontejnery: Žádné zvláštní požadavky. Informace o skladování v jednom společném skladovacím zařízení: Není požadováno. Další informace o skladovacích podmínkách: Žádné. 7.3 Specifická konečná použití: ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky Doplňující informace o návrhu technického zařízení: Žádné další údaje, viz Oddíl 7. 8.1 Kontrolní parametry Složky s limitními hodnotami, které vyžadují monitorování na pracovišti: 56-81-5 glycerol WEL Dlouhodobá hodnota: 10 mg/m 3 Doplňující informace: Jako podklad byly využity seznamy platné v okamžiku. 8.2 Omezování expozice Osobní ochranné prostředky: Všeobecná ochranná a hygienická opatření: Je třeba dodržovat obvyklá ochranná opatření jako při manipulaci s chemikáliemi. Ochrana dýchacích cest: Není vyžadována. Ochrana rukou: Není vyžadována. Výběr materiálu rukavic zohledňuje dobu penetrace, rychlost difuze a degradaci (pokrač. na str. 3)

Str. 3/6 (pokrač. ze str. 2) Materiál rukavic Výběr vhodných rukavic nezávisí pouze na materiálu, ale i na dalších parametrech jakosti a liší se u jednotlivých výrobců. Protože se jedná o přípravek složený z několika látek, odpor materiálu rukavic nelze vypočítat předem a musí se proto prověřit před použitím. Doba proniknutí do materiálu rukavic Přesná doba průniku musí být zjištěna výrobcem ochranných rukavic a musí být dodržena. Pro trvalý kontakt v délce max. 15. minut jsou vhodné rukavice zhotovené z následujících materiálů: Přírodní pryž, NR Butylová pryž, BR Ochrana očí: Při doplňování doporučujeme nosit brýle ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Všeobecné informace Vzhled Konzistence: Barva: Zápach/vůně: Pastovitá Různá podle zabarvení Příjemná ph hodnota při 20 C: > 5 Změna skupenství Bod tání /teplota nestanoveno Bod varu /teplota varu: 100 C Bod vzplanutí: 160 C Teplota vznícení: 370 C Samovznícení: Výrobek se nemůže sám vznítit. Nebezpečí výbuchu: Výrobek není výbušný. Meze výbušnosti: Dolní: 0,9 objem.% Tlak páry při 20 C: 23 hpa Hustota při 20 C: 1,3 g/cm 3 Rozpustnost ve vodě / Mísitelnost s vodou: částečně mísitelný Obsah rozpouštědel: Organická rozpouštědla: VOC (EC) >25% 0 % (VOC těkavé organické sloučeniny) Obsah pevných látek: 9.2 Další informace >30% ODDÍL 10: Stálost a reaktivita 10.1 Reaktivita 10.2 Chemická stabilita Tepelný rozklad / podmínky, kterým je třeba zabránit: Nedochází k rozkladu, pokud se výrobek používá podle specifikace. 10.3 Možnost nebezpečných reakci: Nejsou známy žádné nebezpečné reakce. 10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit: (pokrač. na str. 4)

Str. 4/6 10.5 Neslučitelné materiály: 10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nejsou známy žádné nebezpečné produkty rozkladu. (pokrač. ze str. 3) ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Primární dráždivý účinek: Poleptání / podráždění kůže: Žádný dráždivý účinek. Vážné poškození /podráždění očí: Žádný dráždivý účinek. Senzibilizace dýchacích orgánů nebo kůže: Nejsou známy žádné senzibilizační účinky. Doplňující toxikologické informace: Výrobek nepodléhá klasifikaci podle metody výpočtu, uvedené ve Všeobecných EU klasifikačních směrnicích pro preparáty, v platném znění. Pokud se používá a pracuje se s ním v souladu se specifikacemi, nemá výrobek žádné škodlivé účinky podle našich zkušeností a podle informací, které jsou nám známy. Senzibilizace: Žádná Toxicita při opakované expozici: Žádná Účinky CMR (karcinogenita, mutagenita a toxicita pro reprodukci) Mutagenita zárodečných buněk: Žádná Karcinogenita: Žádná Toxicita pro reprodukci: Žádná STOT - jednorázové vystavení: Žádná STOT - opakované vystavení: Žádná Nebezpečí při nadýchání: Žádné ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Toxicita pro vodní organismy: 12.2 Perzistence a a rozložitelnost: 12.3 Bioakumulační potenciál: 12.4 Mobilita v půdě: Doplňující ekologické informace: Všeobecné poznámky: Nebezpečí pro vodu třída 1 (Německá směrnice) (vlastní hodnocení): mírně nebezpečný pro vodu Zabraňte tomu, aby se nezředěný výrobek nebo jeho velká množství dostala do podzemních vod, vodotoků nebo kanalizačního systému. 12.5 Výsledky posouzení PBT a vpvb PBT: není uplatnitelné vpvb: není uplatnitelné 12.6 Jiné nepříznivé účinky: ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady Doporučení: Malá množství je možné likvidovat z domovním odpadem. Evropský katalog odpadů 18 00 00 ODPADY Z PÉČE O ZDRAVÍ LIDÍ NEBO ZVÍŘAT PŘÍPADNĚ S TÍM SPOJENÉHO VÝZKUMU (s výjimkou odpadů z kuchyní a restaurací, které nejsou přímo spojeny s péčí o zdraví) 18 01 00 odpady z porodnické péče, diagnostiky, ošetření nebo prevence nemocí u lidí 18 01 07 chemické látky jiné, než jaké jsou uvedeny v bodě 18 01 06 (pokrač. na str. 5)

Revize: 05.11.2015 Str. 5/6 (pokrač. ze str. 4) Znečištěný obal: Doporučení: Likvidace se musí provádět v souladu s oficiálními nařízeními. ODDÍL 14: Informace pro přepravu 14.1 Číslo OSN ADR, ADN, IMDG, IATA 14.2 Příslušný název OSN pro zásilku ADR, ADN, IMDG, IATA 14.3 Třída/třídy nebezpečnosti pro přepravu ADR, ADN, IMDG Třída IATA Třída Značení 14.4 Obalová skupina ADR, IMDG, IATA 14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: Látka znečišťující moře: Ne 14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele Kód nebezpečnosti (Kemler): - Číslo EMS: 14.7 Hromadná přeprava podle Přílohy II MARPOL 73/78 a předpisu IBC není uplatnitelné Přeprava / Dodatečné informace: Není nebezpečný podle výše uvedených specifikací. ADR - Vyloučená množství (EQ): Omezená množství (LQ) Kategorie přepravy OSN Nařízení: UN-, - ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení, týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí / Specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Značení podle nařízení (ES) č. 1272/2008: Piktogramy nebezpečnosti: Signální slovo: Údaje o nebezpečnosti: 15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Posouzení chemické bezpečnosti se neprovádělo. ODDÍL 16: Další informace Tyto informace vycházejí z našich nejnovějších znalostí. Nepředstavují ovšem záruku za žádný konkrétní parametr výrobku a nezakládají žádný právně platný smluvní vztah. Oddělení, které vydává : Oddělení jakosti Kontakt: ORBIS Dental Handelsgesellschaft, info@orbis-dental. de Zkratky a akronymy: RID: Reglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Předpisy pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečného zboží) (pokrač. na str. 6)

Str. 6/6 IATA-DGR: Předpisy pro přepravu nebezpečného zboží v souladu s Mezinárodní asociací leteckých přepravců (IATA) ICAO: Mezinárodní organizace pro civilní letectví ICAO-TT. Technické pokyny v souladu s Mezinárodní organizací pro civilní letectví (ICAO) ADR:. Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (Evropská dohoda o mezinárodní silniční přepravě nebezpečných věcí) IMDG: Mezinárodní podmínky pro přepravu nebezpečných věcí po moři IATA: Mezinárodní asociace leteckých dopravců GHS: Globální harmonizovaný systém klasifikace a označování chemických látek EINECS: Registrační číslo pro každou chemickou látku komerčně dostupnou v EU ELINCS: Evropský seznam oznámených chemických látek CAS: Chemical Abstracts Service/ Služba pro poskytování chemických výtahů (divize Chemické společnosti) VOC: Těkavé organické sloučeniny (USA, EU) * Pozměněné údaje ve srovnání s předchozí verzí. (pokrač. ze str. 5)