PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Vládní návrh. na vydání. zákona

Podobné dokumenty
ROZDÍLOVÁ TABULKA NÁVRHU PŘEDPISU ČR S LEGISLATIVOU ES

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

N á v r h. ZÁKON ze dne o změně zákonů v souvislosti s přijetím zákona o finančním zajištění

5. V 2 písm. i) se číslo nahrazuje číslem V 2 písm. j) se číslo nahrazuje číslem

210/2011 Sb. VYHLÁŠKA ČÁST PRVNÍ OBECNÁ ČÁST

ČÁST PRVNÍ Obecná část

9. V 27 odst. 1 větě druhé se slova přílohy č. 5a nahrazují slovy přílohy č. 5c.

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o spotřebitelském úvěru

Zápis z jednání Koordinačního výboru s Komorou daňových poradců ČR ze dne

N á v r h. ZÁKON ze dne 2017, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů. Čl. I

Návrh VYHLÁŠKA ze dne 2017,

2. V 2 odst. 2 se na konci písmene e) čárka nahrazuje tečkou a písmeno f) se včetně poznámky pod čarou č. 1f zrušuje.

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o evidenci tržeb

N á v r h VYHLÁŠKA. ze dne 2012, kterou se mění vyhláška č. 365/2009 Sb., o Pravidlech trhu s plynem, ve znění pozdějších předpisů

5a Zkušební provoz (1) Přenos elektřiny nebo distribuce elektřiny ve zkušebním provozu je přenos elektřiny nebo distribuce

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: daních 14 ) pro dopravní účely nebo která dodává na daňové

402/2010 Sb. ZÁKON ze dne 14. prosince 2010, ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podpoře využívání obnovitelných zdrojů

VYHLÁŠKA ze dne 25. února 2016 o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích

N á v r h. 11e. Finanční zajištění

II. Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2015,

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o úvěru pro spotřebitele

přenosové nebo distribuční soustavy,

Ekologické daně. 1. Daň ze zemního plynu a některých dalších plynů. 2. Daň z pevných paliv. 3. Daň z elektřiny.

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL PŘEDPISU:

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: 1a ) Zákon č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu

Ekologické daně. Prof. Ing. Václav Vybíhal, CSc.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 839/4

1. Základní identifikační údaje. 2. Cíl návrhu vyhlášky

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 944/0

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2014 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 85 Rozeslána dne 26. září 2014 Cena Kč 27, O B S A H :

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 782 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 18.

ČÁST PRVNÍ Změna energetického zákona. Čl. I

každé osoby uvedené v tomto seznamu,.

USNESENÍ výboru pro životní prostředí z 33. schůze ze dne 28. dubna 2016

Návrh novely vyhlášky č. 48/2005 Sb. o základním vzdělávání, květen 2017

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Vládní návrh. na vydání

ZÁKON ze dne 2017, ČÁST PRVNÍ Změna živnostenského zákona. Čl. I

70/2016 Sb. VYHLÁŠKA Energetického regulačního úřadu ze dne 25. února 2016 o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

11. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 669 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 19.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna živnostenského zákona

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 135 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 6.

Vyhláška o náležitostech a členění regulačních výkazů včetně jejich vzorů a pravidlech pro sestavování regulačních výkazů

Novela energetického zákona

SMĚRNICE RADY 2009/162/EU

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o hazardních hrách a zákona o dani z hazardních her

DPH se vyčísluje na daňových dokladech vystavovaných podle ZDPH a následně též podle 42 46a a ZDPH (opravy), Daňové doklady nejčastěji

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh. Čl. I

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 400 USNESENÍ hospodářského výboru z 52. schůze konané dne 22.

VYHLÁŠKA. č. 70/2016 Sb.

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 873/1

9. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů

VLÁDNÍ NÁVRH ZÁKON. ze dne 2017,

REGISTR PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ OBLAST: ENERGETIKA

VYHLÁŠKA. č. 70/2016 Sb. ze dne 25. února o vyúčtování dodávek a souvisejících služeb v energetických odvětvích

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období 377/2. Pozměňovací a jiné návrhy

DAŇOVÁ SOUSTAVA. Ing. Hana Volencová. Gymnázium, SOŠ a VOŠ Ledeč nad Sázavou

ČÁST PRVNÍ Změna zákona o platebním styku. Čl. I

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VIII. volební období 206/2

Parlament České republiky. Senát. 10. funkční období. N á v r h senátního návrhu zákona,

Parlament České republiky POSLANECKÁ SNĚMOVNA volební období

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 338/1992 Sb., o dani z nemovitých věcí, ve znění pozdějších předpisů

9. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 883 z 6. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 7.

Vybraná legislativa ČR

3. V 2 odst. 1 písm. a) se slova části IX nahrazují slovy částech IX a XI. 4. V 2 odst. 1 písm. b) se za slovo šťávy vkládá slovo, saláty.

Použité zkratky 8. Úvod 9. Stručný komentář a přehled změn v zákoně o DPH s účinností od

291/2014 Sb. VYHLÁŠKA

8. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Vládní návrh ZÁKON. ze dne..2018,

Obchodování na PXE DPH a daň z elektřiny

257/2014 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o podmínkách obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

ZÁKON. ze dne , kterým se mění zákon č. 191/2012 Sb., o evropské občanské iniciativě. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

10. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s účinností rekodifikace soukromého práva

Vybraná legislativa ČR

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

OBSAH. Přehled ustanovení zpracovaných jednotlivými autory... XI Seznam zkratek... XX Seznam předpisů citovaných v komentáři... XXX Předmluva...

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 398/3

Čl. I Vyhláška č. 79/2010 Sb., o dispečerském řízení elektrizační soustavy a o předávání údajů pro dispečerské řízení, se mění takto: 1.

II. N á v r h VYHLÁŠKA, ze dne 2017,

Návrh. ZÁKON ze dne , kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o platebním styku

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 352 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 16.

Důvodová zpráva. I. Obecná část. 1.1 Zhodnocení platného právního stavu

Inovace bakalářského studijního oboru Aplikovaná chemie

VYHLÁŠKA ze dne 10. listopadu 2009 o náležitostech a členění regulačních výkazů včetně jejich vzorů a pravidlech pro sestavování regulačních výkazů

11. funkční období. Návrh zákona, kterým se mění volební zákony a některé další zákony

Parlament České republiky Poslanecká sněmovna 3. volební období rozpočtový výbor. USNESENÍ z 40. schůze dne 17. ledna 2001

výrobnu biometanu nebo výrobnu tepla v systému operátora trhu.

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

1/2012 Sb. ZÁKON ČÁST PRVNÍ. Změna zákona o zaměstnanosti

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

Živnostenský zákon v praxi

provozovatele solární elektrárny, b) adresu bydliště, místo podnikání nebo sídlo provozovatele

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ZÁKON ze dne 2012, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o katastru nemovitostí

OBSAH. Předmluva... XIII O autorech... XVII Seznam použitých zkratek... XIX

PRACOVNÍ ZNĚNÍ VYHLÁŠKA. Ministerstva financí. ze dne. 2004,

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY POSLANECKÁ SNĚMOVNA. VII. volební období 28/0

Transkript:

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období 785 Vládní návrh na vydání zákona kterým se mění zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb. 21

I. V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne.., kterým se mění zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb. Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb., se mění takto: 1. V čl. LXXII 2 odst. 1 písm. d) se za slovo výrobou vkládá slovo i. CELEX: 32003L0096 2. V čl. LXXII 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 6a zní: c) neoprávněný odběr plynu odběr plynu, který je jako neoprávněný stanoven energetickým zákonem 6a), s výjimkou odběru plynu při opakovaném neplacení smluvených záloh nebo nezaplacení vyúčtování za odebraný plyn, nebo odběru plynu v rozporu se smlouvou o dodávkách plynu. ----------------------------------- 6a) 74 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 670/2004 Sb.. 22

3. V čl. LXXII 3 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova, z jehož soustavy nebo podzemního zásobníku plynu byl plyn neoprávněně odebrán. 4. V čl. LXXII 3 odst. 1 písm. c) se za slovo použila vkládají slova nebo prodala. 5. V čl. LXXII 3 odst. 1 písmeno d) zní: d) fyzická nebo právnická osoba, která použila nebo prodala plyn osvobozený od daně k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 6. V čl. LXXII 5 odst. 1 písmeno b) zní: b) zjištění neoprávněného odběru plynu z distribuční nebo přepravní soustavy nebo z podzemního zásobníku plynu,. 7. V čl. LXXII 5 odst. 1 písmeno d) zní: d) použití nebo prodeje plynu osvobozeného od daně k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 8. V čl. LXXII 5 odstavec 2 zní: (2) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká, pokud fyzická nebo právnická osoba nabyla a) zdaněný plyn a prodá takový plyn jiné fyzické nebo právnické osobě, nebo b) plyn osvobozený od daně a prodá takový plyn držiteli povolení k nabytí plynu osvobozeného od daně.. 9. V čl. LXXII 5 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká na daňovém území právnické nebo fyzické osobě při dodání plynu prokazatelně k přímé spotřebě mimo daňové území.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. CELEX: 32003L0096 10. V čl. LXXII se za 7 vkládá nový 7a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 6b a 6c zní: 7a Oprava základu a výše daně (1) Dodavatel může opravit základ daně a výši daně 23

a) při zrušení nebo vrácení celé dodávky plynu nebo části dodávky plynu, nebo b) při zjištění nižšího množství dodaného plynu, než je množství dodaného plynu uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (2) Dodavatel je povinen opravit základ daně a výši daně při zjištění vyššího množství dodaného plynu, než je množství dodaného plynu uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (3) Oprava základu daně a výše daně se považuje za samostatné dodání, které nastalo ve zdaňovacím období a) ve kterém byl opravný doklad vydán pro osoby, které nejsou registrovány jako plátci daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu 6b), nebo b) určeném podle zvláštního právního předpisu upravujícího daň z přidané hodnoty 6c). (4) V případě opravy základu daně a výše daně se uplatní sazba daně platná k původnímu dni dodání. ----------------------------------- 6b) Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. 6c) 42 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 545/2005 Sb.. 11. V čl. LXXII 8 odst. 1 písmeno a) zní: a) v kotelnách, pokud součtový instalovaný tepelný výkon zdroje tepelné energie pro vytápění a ohřev teplé vody je nižší než 50 kw a pokud je jimi vyrobené teplo dodáno domácnostem, nebo pro výrobu tepla v domácnostech; tento plyn je uveden pod kódem nomenklatury 2711 11 nebo 2711 21,. CELEX: 32003L0096 12. V čl. LXXII 8 odst. 1 písm. c) se slova pokud je teplo z kombinované výroby elektřiny a tepla dodáváno domácnostem, zrušují. CELEX: 32003L0096 13. V čl. LXXII 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: h) ke krytí ztrát při přepravě, distribuci a skladování, v uznatelné a prokazatelné výši.. 14. V čl. LXXII 8 odstavec 3 zní: (3) Je-li plyn uvedený v odstavci 1 písm. b) až g) nabýván konečným spotřebitelem od dodavatele prostřednictvím plynárenského zařízení 6), je takový plyn osvobozen od daně pouze 24

tehdy, pokud byl odebrán do odběrného místa 8) vybaveného měřidlem, jehož typ a výrobní číslo je uvedeno v povolení k nabytí plynu osvobozeného od daně.. 15. V čl. LXXII 8 se odstavec 5 zrušuje. Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5. 16. V čl. LXXII 9 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova od dodavatele. 17. V čl. LXXII 9 odst. 3 se za slovo zařízení 6) vkládá slovo od dodavatele. 18. V čl. LXXII 10 včetně poznámky pod čarou č. 10a zní: 10 (5) Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 10a). (6) Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 9 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (7) Celní úřad vydá povolení k nabytí plynu osvobozeného od daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 9 odst. 2 a 3, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 11 odst. 4 písm. b) nebo c). (8) Povolení k nabytí plynu osvobozeného od daně se vydává na dobu 5 let. ----------------------------------- 10a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.. 25

19. V čl. LXXII 11 odst. 1 se slova 9 odst. 2 písm. c) a d) a v 9 odst. 3 nahrazují slovy 9 odst. 2 písm. a), c) a d), 9 odst. 3 a v 10 odst. 3 písm. b) a c). 20. V čl. LXXII 11 odst. 2 se za slova odběr plynu osvobozeného od daně vkládají slova, nebo ke změně údajů uvedených v 9 odst. 2 písm. a). 21. V čl. LXXII se na konci textu 12 doplňují slova, nabytí plynu provozovatelem distribuční soustavy 2), provozovatelem přepravní soustavy 3) nebo provozovatelem podzemního zásobníku plynu 4). 22. V čl. LXXII 14 zní: 14 (9) Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 10a). (10)Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 13 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (11)Celní úřad vydá povolení k nabytí plynu bez daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 13 odst. 2, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 15 odst. 4 písm. b) nebo c). (4) Povolení k nabytí plynu bez daně se vydává na dobu 5 let.. 23. V čl. LXXII 15 se vkládají nové odstavce 1 a 2, které znějí: (1) Držitel povolení k nabytí plynu bez daně je povinen oznámit celnímu úřadu každou změnu údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a) a c) a v 14 odst. 3 písm. b) a c) do 15 dnů ode dne jejich změny. 26

(2) Dojde-li ke změně údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a), celní úřad na základě oznámení rozhodne do 30 dnů o změně původního povolení k nabytí plynu bez daně.. Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 3 a 4. 24. V čl. LXXII 16 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova, s výjimkou provozovatele distribuční soustavy 2), provozovatele přepravní soustavy 3) nebo provozovatele podzemního zásobníku plynu 4). 25. V čl. LXXII 17 odst. 2 se na konci textu písmene f) doplňují slova podle vymezení uvedeného v 4. 26. V čl. LXXII 17 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova, nebo pokud je zaručena věrohodnost původu a neporušitelnosti obsahu dokladu elektronickou výměnou informací 13a). Poznámka pod čarou č. 13a zní: 13a) Čl. 2 Doporučení Komise 1994/820/ES ze dne 19. října 1994 o právních aspektech elektronické výměny informací.. 27. V čl. LXXII se za 17 vkládá nový 17a, který včetně nadpisu zní: 17a Oprava daňového dokladu a dokladu o prodeji (12)Pokud dojde k opravě základu daně a výše daně podle 7a, je dodavatel, který vystavil původní daňový doklad nebo doklad o prodeji, povinen vystavit daňový dobropis nebo daňový vrubopis. (13)Daňový dobropis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 1. (14)Daňový vrubopis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 2. (15)Daňový dobropis a daňový vrubopis musí obsahovat a) údaje podle 17 odst. 2 písm. a), b), c), f), i) a j), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodaného plynu v MWh spalného tepla a tomu odpovídající daň a číslo původního daňového dokladu, je-li opravován daňový doklad, nebo b) údaje podle 17 odst. 4 písm. a), b), e) a f), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodaného plynu v MWh spalného tepla a číslo původního dokladu o prodeji, je-li opravován doklad o prodeji.. 27

28. V čl. LXXII 18 odst. 1, 19 odst. 1 a v 20 se na konci úvodních částí ustanovení doplňují slova v MWh spalného tepla. 29. V čl. LXXII 18 odst. 1 písm. f) se za slovo spotřebu vkládají slova včetně ztrát podle 8 odst. 1 písm. h) a na konci textu písmene f) se doplňují slova ; ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně.. 30. V čl. LXXII 18 odst. 2 se slovo nabýván nahrazuje slovem nabyt a slovo dodáván se nahrazuje slovem dodán. 31. V čl. LXXII 19 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova včetně ztrát podle 8 odst. 1 písm. h); ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně. 32. V čl. LXXII 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: d) prodaného plynu osvobozeného od daně.. 33. V čl. LXXII 19 odst. 2 se slovo nabýván nahrazuje slovy nabyt a kterým je dodán. 34. V čl. LXXII 20 se na konci textu písmene b) doplňují slova včetně ztrát podle 8 odst. 1 písm. h); ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně. 35. V čl. LXXII 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: h) ozbrojené síly členského státu Organizace Severoatlantické smlouvy a civilní zaměstnanci je doprovázející s výjimkou ozbrojených sil České republiky a jejich civilních zaměstnanců.. CELEX: 31992L0012 36. V čl. LXXII 22 odstavec 2 zní: (2) Osobám požívajícím výsad a imunit, s výjimkou osob uvedených v odstavci 1 písm. h), vzniká nárok na vrácení daně dnem dodání zdaněného plynu.. CELEX: 31992L0012 28

37. V čl. LXXII 22 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Osobám požívajícím výsad a imunit uvedeným v odstavci 1 písm. h) vzniká nárok na vrácení daně dnem použití zdaněného plynu těmito osobami v souvislosti s vlastní činností těchto ozbrojených sil.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. CELEX: 31992L0012 38. V čl. LXXII 26 odst. 3 se slova 6 měsíců nahrazují slovy 3 let. 39. V čl. LXXII 29 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova na své úřední desce a zrušují. 40. V čl. LXXII 29 odst. 2 písm. d) se slovo datum nahrazuje slovy dobu platnosti, datum. 41. V čl. LXXIII 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: j) opakovaným dodáním dodání pevných paliv ve sjednaných lhůtách během zdaňovacího období, přičemž se v rámci smlouvy jedná o dodání pevných paliv stejného druhu, která jsou navzájem zastupitelná.. 42. V čl. LXXIII 2 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova, případně nejpozději poslední den zdaňovacího období, ve kterém nastalo opakované dodání. 43. V čl. LXXIII 3 odst. 1 písmeno b) zní: b) fyzická nebo právnická osoba, která použila nebo prodala pevná paliva osvobozená od daně k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 44. V čl. LXXIII 5 odst. 1 písmeno b) zní: b) použití nebo prodeje pevných paliv osvobozených od daně k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 45. V čl. LXXIII 5 odstavec 2 zní: (2) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká, pokud fyzická nebo právnická osoba nabyla 29

c) zdaněná pevná paliva a prodá taková pevná paliva jiné fyzické nebo právnické osobě, nebo d) pevná paliva osvobozená od daně a prodá taková pevná paliva držiteli povolení k nabytí pevných paliv osvobozených od daně.. 46. V čl. LXXIII 5 se doplňuje odstavec 3, který zní: (3) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká na daňovém území právnické nebo fyzické osobě při dodání pevných paliv prokazatelně k přímé spotřebě mimo daňové území.. 47. V čl. LXXIII 6 odst. 4 se slovo ČSN zrušuje. 48. V čl. LXXIII se za 7 vkládá nový 7a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 2a a 2b zní: 7a Oprava základu a výše daně (16)Dodavatel může opravit základ daně a výši daně a) při zrušení nebo vrácení celé dodávky pevných paliv nebo části dodávky pevných paliv, nebo b) při zjištění nižšího množství dodaných pevných paliv, než je množství dodaných pevných paliv uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (17)Dodavatel je povinen opravit základ daně a výši daně při zjištění vyššího množství dodaných pevných paliv, než je množství dodaných pevných paliv uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (18)Oprava základu daně a výše daně se považuje za samostatné dodání, které nastalo ve zdaňovacím období a) ve kterém byl opravný doklad vydán pro osoby, které nejsou registrovány jako plátci daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu 2a), nebo b) určeném podle zvláštního právního předpisu upravujícího daň z přidané hodnoty 2b). (19)V případě opravy základu daně a výše daně se uplatní sazba daně platná k původnímu dni dodání. ----------------------------------- 2a) Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. 2b) 42 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 545/2005 Sb.. 30

49. V čl. LXXIII 8 odst. 1 písm. b) se slova pokud je teplo z kombinované výroby elektřiny a tepla dodáváno domácnostem, zrušují. CELEX: 32003L0096 50. V čl. LXXIII 8 odst. 1 písm. c) se slova území. Toto nahrazují slovy území; toto. 51. V čl. LXXIII 10 včetně poznámky pod čarou č. 4a zní: 10 (20)Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 4a). (21)Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 9 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (22)Celní úřad vydá povolení k nabytí pevných paliv osvobozených od daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 9 odst. 2 a 3, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 11 odst. 3 písm. b) nebo c). (23)Povolení k nabytí pevných paliv osvobozených od daně se vydává na dobu 5 let. ----------------------------------- 4a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.. 52. V čl. LXXIII 11 odst. 1 se slova 9 odst. 2 písm. c) nahrazují slovy 9 odst. 2 písm. a) a c), 9 odst. 3 a v 10 odst. 3 písm. b) a c). 31

53. V čl. LXXIII 11 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: (2) Dojde-li ke změně údajů uvedených v 9 odst. 2 písm. a), celní úřad na základě oznámení rozhodne do 30 dnů o změně původního povolení k nabytí pevných paliv osvobozených od daně.. Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4. 54. V čl. LXXIII 14 zní: 14 (24)Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 4a). (25)Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 13 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (26)Celní úřad vydá povolení k nabytí pevných paliv bez daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 13 odst. 2, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 15 odst. 4 písm. b) nebo c). (27)Povolení k nabytí pevných paliv bez daně se vydává na dobu 5 let.. 55. V čl. LXXIII 15 se vkládají nové odstavce 1 a 2, které znějí: (1) Držitel povolení k nabytí pevných paliv bez daně je povinen oznámit celnímu úřadu každou změnu údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a), c) a v 14 odst. 3 písm. b) a c) do 15 dnů ode dne jejich změny. 32

(2) Dojde-li ke změně údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a), celní úřad na základě oznámení rozhodne do 30 dnů o změně původního povolení k nabytí pevných paliv bez daně.. Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 3 a 4. 56. V čl. LXXIII 17 odst. 2 se na konci textu písmene b) doplňují slova, pokud jsou dodána pevná paliva osvobozená od daně nebo pevná paliva v množství větším než 35 GJ spalného tepla v původním vzorku. 57. V čl. LXXIII 17 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova, nebo pokud je zaručena věrohodnost původu a neporušitelnosti obsahu dokladu elektronickou výměnou informací 7a). Poznámka pod čarou č. 7a zní: 7a) Čl. 2 Doporučení Komise 1994/820/ES ze dne 19. října 1994 o právních aspektech elektronické výměny informací.. 58. V čl. LXXIII se za 17 vkládá nový 17a, který včetně nadpisu zní: 17a Oprava daňového dokladu a dokladu o prodeji (3) Pokud dojde k opravě základu daně a výše daně podle 7a, je dodavatel, který vystavil původní daňový doklad nebo doklad o prodeji, povinen vystavit daňový dobropis nebo daňový vrubopis. (4) Daňový dobropis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 1. (5) Daňový vrubopis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 2. (6) Daňový dobropis a daňový vrubopis musí obsahovat a) údaje podle 17 odst. 2 písm. a), b), g) a h), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodaných pevných paliv v GJ spalného tepla v původním vzorku a tomu odpovídající daň a číslo původního daňového dokladu, je-li opravován daňový doklad, nebo b) údaje podle 17 odst. 4 písm. a), b), e) a f), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodaných pevných paliv v GJ spalného tepla v původním vzorku a číslo původního dokladu o prodeji, je-li opravován doklad o prodeji.. 33

59. V čl. LXXIII 18 odst. 1 úvodní části ustanovení a v 19 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo množství vkládají slova v GJ spalného tepla v původním vzorku. 60. V čl. LXXIII 18 odst. 1 se na konci textu písmene f) a v 19 odst. 1 se na konci textu písmene c) doplňují slova včetně technicky zdůvodněných skutečných ztrát podle 8 odst. 3; ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně. 61. V čl. LXXIII 18 odst. 2 se za slova písm. b) vkládají slova a g). 62. V čl. LXXIII 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: e) prodaných pevných paliv osvobozených od daně.. 63. V čl. LXXIII 19 odstavec 2 zní: (2) Evidence podle odst. 1 písm. a), b), c) a e) se člení podle fyzických nebo právnických osob, od kterých jsou pevná paliva nabyta a kterým jsou dodána, a obsahuje jejich identifikační údaje.. 64. V čl. LXXIII 21 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: h) ozbrojené síly členského státu Organizace Severoatlantické smlouvy a civilní zaměstnanci je doprovázející s výjimkou ozbrojených sil České republiky a jejich civilních zaměstnanců.. CELEX: 31992L0012 65. V čl. LXXIII 21 odstavec 2 zní: (2) Osobám požívajícím výsad a imunit, s výjimkou osob uvedených v odstavci 1 písm. h), vzniká nárok na vrácení daně dnem dodání zdaněných pevných paliv.. CELEX: 31992L0012 66. V čl. LXXIII 21 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Osobám požívajícím výsad a imunit uvedeným v odstavci 1 písm. h) vzniká nárok na vrácení daně dnem použití zdaněných pevných paliv těmito osobami v souvislosti s vlastní činností těchto ozbrojených sil.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. 34

CELEX: 31992L0012 67. V čl. LXXIII 25 odst. 3 se slova 6 měsíců nahrazují slovy 3 let. 68. V čl. LXXIII 28 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova na své úřední desce a zrušují. 69. V čl. LXXIII 28 odst. 2 písm. c) se slovo datum nahrazuje slovy dobu platnosti, datum. 70. V čl. LXXIV 2 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které zní: j) registračním číslem číslo, pod kterým je evidováno odběrné místo 10) u provozovatele distribuční soustavy 5), zpravidla EAN kód, ke které je odběrné místo 10) připojeno, nebo v případech, kdy není registrační číslo u provozovatele distribuční soustavy přiděleno, typ a výrobní číslo elektroměru.. 71. V čl. LXXIV 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které včetně poznámky pod čarou č. 5a zní: c) neoprávněný odběr elektřiny odběr elektřiny, který je jako neoprávněný stanoven energetickým zákonem 5a), s výjimkou odběru elektřiny při opakovaném nedodržení smluveného způsobu platby za odebranou elektřinu včetně záloh nebo s výjimkou odběru elektřiny při neplnění platebních povinností vyplývajících z výsledků vyhodnocení a zúčtování skutečného odběru elektřiny, anebo odběru elektřiny v rozporu se smlouvou o dodávkách elektřiny. ----------------------------------- 5a) 51 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 670/2004 Sb.. 72. V čl. LXXIV 3 odst. 1 se na konci textu písmene b) doplňují slova, z jehož soustavy byla elektřina neoprávněně odebrána. 73. V čl. LXXIV 3 odst. 1 písmeno c) zní: c) fyzická nebo právnická osoba, která použila nebo prodala elektřinu osvobozenou od daně podle 8 odst. 2 k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 35

74. V čl. LXXIV 5 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní: b) zjištění neoprávněného odběru elektřiny z distribuční nebo přenosové soustavy,. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena c) a d). 75. V čl. LXXIV 5 odst. 1 písmeno c) zní: c) použití nebo prodeje elektřiny osvobozené od daně podle 8 odst. 2 k účelům, na které se osvobození nevztahuje, nebo. 76. V čl. LXXIV 5 odstavec 2 zní: (2) Povinnost daň přiznat a zaplatit nevzniká, pokud fyzická nebo právnická osoba nabyla c) zdaněnou elektřinu a prodá takovou elektřinu jiné fyzické nebo právnické osobě, nebo d) elektřinu osvobozenou od daně a prodá takovou elektřinu držiteli povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně.. 77. V čl. LXXIV se za 7 vkládá nový 7a, který včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 8a a 8b zní: 7a Oprava základu a výše daně (7) Dodavatel může opravit základ daně a výši daně a) při zrušení celé dodávky elektřiny nebo části dodávky elektřiny, nebo b) při zjištění nižšího množství dodané elektřiny, než je množství dodané elektřiny uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (8) Dodavatel je povinen opravit základ daně a výši daně při zjištění vyššího množství dodané elektřiny, než je množství dodané elektřiny uvedené na dokladu podle 17 nebo 17a. (9) Oprava základu daně a výše daně se považuje za samostatné dodání elektřiny, které nastalo ve zdaňovacím období a) ve kterém byl opravný doklad vydán pro osoby, které nejsou registrovány jako plátci daně z přidané hodnoty podle zvláštního právního předpisu 8a), nebo b) určeném podle zvláštního právního předpisu upravujícího daň z přidané hodnoty 8b). (10)V případě opravy základu daně a výše daně se uplatní sazba daně platná k původnímu dni dodání. ----------------------------------- 8a) Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. 36

8b) 42 odst. 4 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění zákona č. 545/2005 Sb.. 78. V čl. LXXIV 8 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: d) určená k použití nebo použitá ke krytí ztrát v přenosové nebo distribuční soustavě v uznatelné a prokazatelné výši, maximálně však ve výši 1,5 % u sítí velmi vysokého napětí, 2,9 % u sítí vysokého napětí a 11,6 % u sítí nízkého napětí vztaženo ke vtoku do sítě dané napěťové úrovně.. 79. V čl. LXXIV 8 odst. 2 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e). 80. V čl. LXXIV 8 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které včetně poznámky pod čarou č. 9a zní: f) jako pohonná hmota pro plavby po vodách na daňovém území; toto osvobození se netýká elektřiny použité jako pohonná hmota pro soukromá rekreační plavidla vymezená v zákoně o spotřebních daních 9a). ----------------------------------- 9a) 49 zákona č. 353/2003 Sb., o spotřebních daních, ve znění zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 575/2006 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 37/2008 Sb. a zákona č. 309/2008 Sb.. CELEX: 32003L0096 81. Poznámka pod čarou č. 11 se včetně odkazů na poznámku pod čarou zrušuje. 82. V čl. LXXIV 9 odst. 2 se na konci textu písmene c) doplňují slova, je-li elektřina nabývána od dodavatele. 83. V čl. LXXIV 9 odst. 2 písmeno d) zní: d) výpis z obchodního rejstříku, nebo výpis z živnostenského rejstříku 12), nebo výpis z jiného obdobného rejstříku, je-li navrhovatel zahraniční osobou; výpis nesmí být v den podání návrhu starší než 30 dnů; pokud navrhovatel nemá povinnost být zapsán v takových rejstřících, návrh na vydání povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně obsahuje ověřený opis rozhodnutí o udělení licence na výrobu elektřiny, je-li navrhovatel povinen takovou licenci držet.. 37

84. V čl. LXXIV 10 včetně poznámky pod čarou č. 12a zní: 10 (11)Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 12a). (12)Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 9 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (13)Celní úřad vydá povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 9 odst. 2 a 3, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 11 odst. 4 písm. b) nebo c). (14)Povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně se vydává na dobu 5 let. ----------------------------------- 12a) Zákon č. 269/1994 Sb., o Rejstříku trestů, ve znění pozdějších předpisů.. 85. V čl. LXXIV 11 odst. 1 se slova 9 odst. 2 písm. c) a d) a v 9 odst. 3 nahrazují slovy 9 odst. 2 písm. a), c) a d), 9 odst. 3 a v 10 odst. 3 písm. b) a c). 86. V čl. LXXIV 11 odst. 2 se za slova odběr elektřiny osvobozené od daně vkládají slova, nebo ke změně údajů uvedených v 9 odst. 2 písm. a). 38

87. V čl. LXXIV se na konci textu 12 doplňují slova, provozovatelem distribuční soustavy 5) nebo provozovatelem přenosové soustavy 6). 88. V čl. LXXIV 14 zní: 14 (15)Celní úřad si za účelem prokázání bezúhonnosti fyzické osoby, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, vyžádá výpis z evidence Rejstříku trestů 12a). (16)Je-li navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele zahraniční fyzická osoba, přikládá navrhovatel k návrhu podle 13 odst. 2 doklady odpovídající výpisům z evidence Rejstříku trestů vydané státem, jehož je tato osoba občanem, jakož i státem, ve kterém se v posledních 3 letech zdržovala nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců. Nevydává-li stát takové doklady, pak navrhovatel předkládá prohlášení o bezúhonnosti učiněné před příslušným orgánem takového státu; tyto doklady nebo prohlášení nesmí být starší než 3 měsíce. Věta první a druhá platí obdobně i v případě státního občana České republiky, který se v posledních 3 letech zdržoval nepřetržitě po dobu více než 3 měsíců v zahraničí. Zdržovala-li se zahraniční fyzická osoba v době podle věty první v České republice, vyžádá si celní úřad výpis z evidence Rejstříku trestů. (17)Celní úřad vydá povolení k nabytí elektřiny bez daně, jsou-li splněny tyto podmínky: a) návrh na vydání povolení obsahuje všechny náležitosti uvedené v 13 odst. 2, b) fyzická osoba, která je navrhovatelem, statutárním orgánem navrhovatele nebo členem statutárního orgánu navrhovatele, je bezúhonná, c) navrhovatel není v likvidaci nebo v insolvenčním řízení podle insolvenčního zákona, d) navrhovateli nebylo v posledním roce zrušeno povolení podle 15 odst. 4 písm. b) nebo c). (18)Povolení k nabytí elektřiny bez daně se vydává na dobu 5 let.. 89. V čl. LXXIV 15 se vkládají nové odstavce 1 a 2, které znějí: (1) Držitel povolení k nabytí elektřiny bez daně je povinen oznámit celnímu úřadu každou změnu údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a) a c) a v 14 odst. 3 písm. b) a c) do 15 dnů ode dne jejich změny. (2) Dojde-li ke změně údajů uvedených v 13 odst. 2 písm. a), celní úřad na základě oznámení rozhodne do 30 dnů o změně původního povolení k nabytí elektřiny bez daně.. Dosavadní odstavce 1 a 2 se označují jako odstavce 3 a 4. 39

90. V čl. LXXIV 16 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova, s výjimkou operátora trhu s elektřinou 4), provozovatele distribuční soustavy 5) nebo provozovatele přenosové soustavy 6). 91. V čl. LXXIV 17 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova, nebo pokud je zaručena věrohodnost původu a neporušitelnosti obsahu dokladu elektronickou výměnou informací 15a). Poznámka pod čarou č. 15a zní: 15a) Čl. 2 Doporučení Komise 1994/820/ES ze dne 19. října 1994 o právních aspektech elektronické výměny informací.. 92. V čl. LXXIV se za 17 vkládá nový 17a, který včetně nadpisu zní: 17a Oprava daňového dokladu a dokladu o prodeji (19) Pokud dojde k opravě základu daně a výše daně podle 7a, je dodavatel, který vystavil původní daňový doklad nebo doklad o prodeji, povinen vystavit daňový dobropis nebo daňový vrubopis. (20) Daňový dobropis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 1. (21) Daňový vrubopis je doklad, kterým se upravuje základ daně, popřípadě výše daně při opravě podle 7a odst. 2. (22) Daňový dobropis a daňový vrubopis musí obsahovat a) údaje podle 17 odst. 2 písm. a), b), c), h) a i), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodané elektřiny vmwh a tomu odpovídající daň a číslo původního daňového dokladu, je-li opravován daňový doklad, nebo b) údaje podle 17 odst. 4 písm. a), b), e) a f), rozdíl mezi opraveným a původním množstvím dodané elektřiny v MWh a číslo původního dokladu o prodeji, je-li opravován doklad o prodeji.. 40

93. V čl. LXXIV 18 odst. 1 a v 19 odst. 1 se na konci úvodních částí ustanovení doplňují slova v MWh. 94. V čl. LXXIV 18 odst. 1 písm. g) se za slovo spotřebu vkládají slova včetně ztrát podle 8 odst. 1 písm. d) a na konci textu písmene g) se doplňují slova ; ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně. 95. V čl. LXXIV 19 odst. 1 se na konci textu písmene d) a v 20 se na konci textu písmene b) doplňují slova včetně ztrát podle 8 odst. 1 písm. d); ztráty jsou v evidenci vedeny odděleně. 96. V čl. LXXIV 19 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: e) prodané elektřiny osvobozené od daně podle 8 odst. 2.. 97. V čl. LXXIV 19 odst. 2 se za slovo nabyta vkládají slova a kterým je dodána. 98. V čl. LXXIV 22 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: h) ozbrojené síly členského státu Organizace Severoatlantické smlouvy a civilní zaměstnanci je doprovázející s výjimkou ozbrojených sil České republiky a jejich civilních zaměstnanců.. CELEX: 31992L0012 99. V čl. LXXIV 22 odstavec 2 zní: (2) Osobám požívajícím výsad a imunit, s výjimkou osob uvedených v odstavci 1 písm. h), vzniká nárok na vrácení daně dnem dodání zdaněné elektřiny.. CELEX: 31992L0012 100. V čl. LXXIV 22 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: (3) Osobám požívajícím výsad a imunit uvedeným v odstavci 1 písm. h) vzniká nárok na vrácení daně dnem použití zdaněné elektřiny těmito osobami v souvislosti s vlastní činností těchto ozbrojených sil.. Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4. CELEX: 31992L0012 41

101. V čl. LXXIV 26 odst. 3 se slova 6 měsíců nahrazují slovy 3 let. 102. V čl. LXXIV 29 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova na své úřední desce a zrušují. 103. V čl. LXXIV 29 odst. 2 písm. d) se slovo datum nahrazuje slovy dobu platnosti, datum. Čl. II Přechodné ustanovení Pro plyn uvedený pod kódy nomenklatury 2711 11 nebo 2711 21, jehož odečet z měřícího zařízení se uskuteční po nabytí dni účinnosti tohoto zákona poprvé, nejpozději však do 30. června 2010, se použije ustanovení čl. LXXII 8 odst. 1 písm. a) zákona č. 261/2007 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Čl. III Účinnost Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení. 42

DŮVODOVÁ ZPRÁVA OBECNÁ ČÁST I. Zhodnocení platného právního stavu Energetické daně jsou upraveny zákonem č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, v částech čtyřicet pět až čtyřicet sedm (část čtyřicátá pátá daň ze zemního plynu a některých dalších plynů, část čtyřicátá šestá daň z pevných paliv a část čtyřicátá sedmá daň z elektřiny) s účinností od 1. ledna 2008. Zákon je v souladu s komunitárním právem. Dnes platná právní úprava v oblasti energetických daní nezasahuje do oblasti rovného postavení mužů a žen. II. Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy, vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy v jejím celku Po získání nezbytných praktických zkušeností s fungováním energetických daní jak ze strany správce daně, tak především ze strany daňových subjektů, byly identifikovány ty oblasti, které jsou pro praktickou aplikaci příliš obecné nebo technicky nepřesné, a dochází k jejich novelizaci. V návrhu je například upřesněn daňový režim přeprodeje energetických produktů mezi konečnými spotřebiteli a z toho vyplývající povinnosti, dále prokazování bezúhonnosti navrhovatelů na vydání povolení v souladu s novelizací zákona o Rejstříku trestů, zrušení podmínky dodání tepla domácnostem u osvobození pro kombinovanou výrobu elektřiny a tepla, upřesněny podmínky pro osvobození od daně ze zemního plynu použitého pro výrobu tepla v domácnostech a v kotelnách, pokud součtový instalovaný tepelný výkon zdroje tepelné energie pro vytápění a ohřev teplé vody je nižší než 50 kw a teplo je dodáno domácnostem, 43

dále rozšíření oprávnění daňových subjektů týkající se vydávání elektronických dokladů, umožnění provádět opravy dokladů v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty, upřesnění vedení evidencí, prodloužení lhůty pro podání dodatečných daňových přiznání na nižší daň a podobně. Jednotlivé změny jsou podrobně odůvodněny ve zvláštní části důvodové zprávy. III. Vztah k dosavadním právním předpisům Novela se dotýká zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb., konkrétně částí čtyřicáté páté až čtyřicáté sedmé, tedy daně ze zemního plynu a některých dalších plynů, daně z pevných paliv a daně z elektřiny. IV. Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky, s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, a její slučitelnosti s právními akty Evropských společenství Navrhované právní řešení je plně v souladu s ústavním pořádkem České republiky. Navrhovaná právní úprava vychází z přirozeného požadavku garantování základních lidských práv a svobod a respektování mezí zásahů do těchto práv stanovených Listinou základních práv a svobod (dále jen Listina ) a zajištění plného souladu s Ústavou České republiky. Odpovídá zejména požadavku obsaženému v čl. 2 odst. 3 Ústavy ČR, který stanoví, že státní moc slouží všem občanům a lze ji uplatňovat jen v případech, v mezích a způsoby, které stanoví zákon, jakož i požadavku obsaženému v čl. 11 odst. 5 Listiny, který stanoví, že daně a poplatky lze ukládat jen na základě zákona. Návrh zákona respektuje rovněž ustanovení čl. 36 odst. 1 Listiny, podle kterého se každý může domáhat stanoveným postupem svého práva u nezávislého a nestranného soudu a ve stanovených případech u jiného orgánu, jakož i čl. 37 odst. 3 Listiny, který požaduje rovnost daňových subjektů. Daně za stávajícího ekonomického modelu jsou nutností, není však nutno na ně nahlížet jako na nutné zlo, jedná se spíše o čestnou povinnost rovnoprávného a plnoprávného občana, který se platně účastní na nákladech nutných k realizaci záměrů národní komunity, což legitimizuje jeho plnoprávnou účast na rozhodovacích ústavou upravených procesech. 44

Lze proto shrnout, že v ústavním pořádku České republiky nelze nalézt ustanovení, které by pojímalo daň jako kontribuci, tj. příspěvek jednotlivce, jehož tíha musí být spravedlivě rozdělena s přihlédnutím ke kriteriím materiální spravedlnosti, určený na základě příslušného daňového zákona jako participace individua na nutných nákladech společnosti. Absence tohoto vymezení je pak pociťována nejen při tvorbě právních předpisů nižší právní síly, ale i v aplikační praxi při v pochybnostech o obsahu a dosahu daňově-právní normy, což se projevuje zejména v judikatuře, která je často nucena hledat vlastní cesty, jimiž nejasná místa vyložit. Navrhované právní řešení je plně v souladu s mezinárodními smlouvami, kterými je Česká republika vázána, a je plně slučitelné s právními akty Evropských společenství. Dále je slučitelné s judikaturou soudních orgánů Evropské unie a obecnými právními zásadami práva Evropské unie. Na oblasti daně ze zemního plynu a některých dalších plynů, daně z pevných paliv a daně z elektřiny obsažené v tomto návrhu se vztahují následující směrnice: směrnice Rady 2003/96/ES, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, ve znění Směrnice Rady 2004/74/ES a Směrnice Rady 2004/75/ES, směrnice Rady 92/12/EHS o obecné úpravě, držení, pohybu a sledování výrobků podléhající spotřební dani, ve znění směrnice Rady 92/108/EHS, 94/74/ES, 96/99/ES, 2000/44/ES, 2000/47/ES. nařízení Komise (ES) č. 807/2003 ze dne 14. dubna 2003 o přizpůsobení ustanovení týkajících se výborů, které jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích prováděcích pravomocí, stanovených v právních aktech Rady přijatých konzultačním postupem (jednomyslnost), ustanovením rozhodnutí 1999/468/ES, směrnice Rady 2004/106/ES ze dne 16. listopadu 2004, kterou se mění směrnice 77/799/EHS o vzájemné pomoci mezi příslušnými orgány členských států v oblasti přímých daní, některých spotřebních daní a daní z pojistného a směrnice Rady 2008/55/ES ze dne 26. května 2008 o vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek vyplývajících z některých dávek, cel, daní a jiných opatření (konsolidované znění). 45

Návrh novely zákona o stabilizaci veřejných rozpočtů, částí čtyřicáté páté až čtyřicáté sedmé, je slučitelný s právem ES/EU. V. Předpokládaný hospodářský a finanční rozsah Navrhované změny nebudou mít vliv na zvýšení ceny energií, nebudou mít dopad na zvýšení nákladů podnikatelských subjektů, ani významný dopad do státního rozpočtu či zvýšení nákladů na správu daní. VI. Závěrečná zpráva z hodnocení dopadů regulace podle obecných zásad 1. Důvod předložení Novela částí čtyřicet pět až čtyřicet sedm zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb., zahrnuje změny vyplývající z praktických zkušeností daňových subjektů a správce daně s daní ze zemního plynu a některých dalších plynů, daní z pevných paliv a daní z elektřiny (dále jen energetické daně ), a dává si za cíl kodifikovat dosavadní konsensuální výklad nejednoznačných ustanovení zákona. 1a. Identifikace problému, cílů a rizik plynoucích z nečinnosti Energetické daně jsou s účinností od 1. ledna 2008 upraveny v částech čtyřicet pět až čtyřicet sedm zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů. Tyto části implementují směrnici Rady 2003/96/ES, kterou se mění struktura rámcových předpisů Společenství o zdanění energetických produktů a elektřiny, ve znění směrnice Rady 2004/74/ES, a směrnici Rady 92/12/EHS o obecné úpravě, držení, pohybu a kontrole výrobků podléhajících spotřební dani. V současnosti připravovaná druhá etapa ekologické daňové reformy nepředpokládá v částech týkajících se energetických daní změny vustanoveních zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění zákona č. 2/2009 Sb. Energetické daně upravené v částech čtyřicet pět až čtyřicet sedm jsou mimo jiné velmi úzce provázány s právními přepisy upravujícími daň z přidané hodnoty a správními předpisy upravujícími energetiku. Proto jsou relativně velmi technické. Pro hladký náběh nových daní byla zvolena obecnější forma ustanovení, aby docházelo k co nejmenšímu zásahu do aktuálních obchodních vztahů a aby obecná ustanovení 46

dopadala na všechny právní skutečnosti, a to i takové, které nebylo při přípravě zákona možno předpokládat. Navrhované změny jsou především technického charakteru a pouze zpřesňují již zákonem stanovená pravidla vyplývající z daných ustanovení. Úpravy v návrhu novely zpřesňují současné znění ustanovení ve smyslu dosavadních výkladů a praktických aplikací těchto ustanovení. Navrhovaná úprava proto nepředstavuje žádná rizika ani pro daňové subjekty, ani pro správce daně. Cílový stav by měl vést k tomu, že současný výklad některých obecných ustanovení bude ve smyslu tohoto výkladu kodifikován. Dojde tím ke zpřehlednění právní úpravy a tím ke zvýšení právní jistoty daňových subjektů při aplikaci dotčených ustanovení. Hlavním rizikem vyplývajícím z neprovedení výše navrhovaných zpřesnění ustanovení zákona je skutečnost, že rozdílné výklady mohou v praxi umožnit nejednoznačnou aplikaci. Tím dochází ke zvýšení nákladů subjektů a správce daně. Rovněž se tím zvyšuje právní nejistota subjektů a komplikace při aplikaci zákona správcem daně. V případě tzv. domovních kotelen je podle dosavadní právní úpravy možný stav, kdy je se dvěma zdroji stejného instalovaného výkonu a stejného účelu výroby tepelné energie zacházeno odlišně. Přitom jediným kritériem pro uplatnění osvobození od daně je skutečnost, zda je takový zdroj umístěn ve vytápěném objektu nebo mimo něj. Navrhovanou změnou je především sledován zájem na udržení soustav centralizovaného zásobování teplem a tedy zájem na posílení bezpečnosti a spolehlivosti dodávek tepelné energie pro obyvatelstvo. I z důvodu stávající právní úpravy daně z plynu stále častěji dochází k tomu, že se jednotliví odběratelé tepelné energie odpojují od soustav centralizovaného zásobování teplem, zřizují domovní kotelny (jejichž spotřeba plynu je osvobozena od daně z plynu), v důsledku čehož roste cena dodávky tepelné energie pro zbývající odběratele. Důvodem je rozložení stálých nákladů mezi menší počet zákazníků s menším odběrem tepelné energie. Ti potom získávají další motivaci k tomu, aby si rovněž zajistili dodávky teplené energie alternativním způsobem, v důsledku čehož bude reálně docházet k rozpadu soustav centralizovaného zásobování teplem. Paradoxně tak by tak právní úprava daně z plynu mohla vést k tomu, že dojde k potlačení využívání ekologičtějšího zdroje vytápění (soustav CZT) na úkor domovních kotelen, jejichž negativní dopad na životní prostředí je nezanedbatelně vyšší. Tomuto vývoji se chce navrhovanou úpravou zabránit. Z důvodu souladu s komunitární úpravou není možné, aby od daně z plynu byly osvobozeny všechny zdroje, které vyrábějí a 47

dodávají tepelnou energii domácnostem. Je třeba jít cestou omezení rozsahu osvobození plynu od daně, což návrh plně respektuje. Ani po konzultacích se správcem daně, MŽP a ERÚ není možné vyčíslit možný dopad tohoto osvobození na dotčené skupiny. V současné době není možné konkrétně vyčíslit dopad navrhované změny, neboť z regulačních výkazů poskytovaných držiteli licencí není možné zpracovat určité bilance nebo souhrnné údaje. Takové informace by byly nutně neúplné, neboť by nezahrnovaly údaje o dodávkách tepelné energie, realizovaných dodavateli tepelné energie na základě koncese podle živnostenského zákona, popř. na základě volné živnosti. Tyto subjekty nemají povinnost sestavovat a předkládat Energetickému regulačnímu úřadu regulační výkazy a Energetický regulační úřad nemá takové informace k dispozici ani z žádného jiného ověřitelného zdroje. 1b. Identifikované dotčené skupiny Navrhované úpravy se dotknou jen velmi omezeného počtu subjektů, např.: provozovatelé elektrizačních a plynárenských soustav, obchodníci s elektřinou, zemním plynem a pevnými palivy, koneční spotřebitelé, kteří přeprodávají energetické produkty, koneční spotřebitelé v případě tzv. domovních kotelen. 2. Navrhované varianty řešení Vzhledem k tomu, že navrhovaná právní úprava vychází již z uplatňování zákona v praxi, zejména však z konkrétních požadavků jak správce daně, tak i daňových subjektů, byly prováděny konzultace jednotlivých návrhů postupně přímo s dotčenými skupinami. Požadavky všech dotčených skupin na provedení změn v zákoně se dotýkaly stejných oblastí, proto pro vytvoření návrhu novely nebylo nutno uvažovat o vypracování více variant. Varianta A je variantou nulovou, tedy variantou nečinnosti. O této variantě není možno reálně uvažovat, protože samy dotčené skupiny pociťují nutnost změny právní úpravy. Nečinnost není ani v zájmu správce daně a Ministerstva financí. Další variantou je varianta B (jejíž obsah je zapracován v návrhu novely), tedy zohlednění požadavků subjektů a správce daně do energetických daní. 2a. Varianta A (nulová varianta) 48