Strana 1 z 5 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Číslo CAS: Číslo ES: 7732-18-5 213-791-2 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky nebo směsi Činidlo pro analýzu vody 1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu Výrobce Firma: Název ulice: Willstätterstr. 11 Místo: D-40549 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 5288-383 e-mail: Internet: SDS@hach-lange.de www.hach-lange.com Informační oblast: 1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace: ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti 2.1 Klasifikace látky nebo směsi HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ - 141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 e-mail: milena.ouzka@hach-lange.cz 224 919 293 / 224 914 575 Toxikologické informační středisko Na Bojišti 1, Praha 2, 128 08 Tato látka není při hodnocení podle směrnice 67/548/EHS nebezpečná. Podle směrnice (ES) č. 1272/2008 není nebezpečnou látkou ani směsí. GHS klasifikace (Nařízení (ES) č. 1272/2008) Látka není klasifikována jako nebezpečná ve smyslu nařízení (ES) č. 1272/2008. 2.2 Prvky označení Není nebezpečnou látkou nebo směsí podle směrnic EU 67/548/EHS nebo 1999/45/ES. Podle směrnice (ES) č. 1272/2008 není nebezpečnou látkou ani směsí. ODDÍL 3: Složení/informace o složkách 3.1 Látky
Strana 2 z 5 Nebezpečné složky Číslo ES Číslo CAS Indexové č. Číslo REACH 231-791-2 7732-18-5 Název Klasifikace GHS klasifikace Voda Obsah 100 % Doslov R- a H-vět: viz odd. 16. ODDÍL 4: Pokyny pro první pomoc 4.1 Popis první pomoci Všeobecné pokyny Potřísněný oděv a obuv ihned odložte. Při požití Vyplachujte ústa a dejte vypít velké množství vody. Osobám v bezvědomí nikdy nepodávejte nic ústy. Vyhledejte lékařskou pomoc. 4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření Symptomatické ošetření. ODDÍL 5: Opatření pro hašení požáru 5.1 Hasiva Vhodná hasiva Opatření při požáru mají odpovídat okolním podmínkám. 5.3 Pokyny pro hasiče Vyhněte se kontaktu s pokožkou tím, že budete dodržovat bezpečnostní odstup nebo nosit přiměřené ochranné oblečení. Při požáru použijte izolační dýchací přístroj. Zbytky po požáru a kontaminovaná voda použitá k hašení musí být zlikvidovány podle místních předpisů. ODDÍL 6: Opatření v případě náhodného úniku 6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy Používejte vhodné ochranné prostredky. 6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění Nechejte vsáknout do inertního absorpčního materiálu (např. písek, silikagel, kyselé pojivo, univerzální pojivo, piliny). Uložte do vhodné uzavřené nádoby. ODDÍL 7: Zacházení a skladování 7.1 Opatření pro bezpečné zacházení 7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí Požadavky na skladovací prostory a nádoby Nádoby skladujte dobře uzavřené na suchém, dobře větraném místě. ODDÍL 8: Omezování expozice / osobní ochranné prostředky
Strana 3 z 5 8.1 Kontrolní parametry 8.2 Omezování expozice Omezování expozice pracovníků Typ ochranného prostředku musí být zvolen podle koncentrace a množství nebezpečné látky na příslušném pracovišti. Hygienická opatření Před pracovní přestávkou a po skončení práce si umyjte ruce. Ochrana rukou Preventivní ochrana pokožky prostřednictvím krému na ochranu pokožky. Zvolené ochranné rukavice mají vyhovovat specifikacím směrnice EU 89/686/EHS a z ní odvozené normě EN 374. Ochrana očí Ochranné brýle s bočními kryty Ochrana kůže Zabraňte potřísnění pokožky a oděvu a vniknutí do očí. ODDÍL 9: Fyzikální a chemické vlastnosti 9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech Skupenství: Barva: Zápach: kapalný bezbarvý bez zápachu ph (při 20 C): ~7 Informace o změnách fyzikálního stavu Bod varu/rozmezí bodu varu: Bod vzplanutí: Hustota (při 20 C): Rozpustnost ve vodě: (při 20 C) 100 C nepoužitelné 1 g/cm³ rozpustná látka Metoda ODDÍL 10: Stálost a reaktivita Další údaje Stabilní za doporučených skladovacích podmínek. ODDÍL 11: Toxikologické informace 11.1 Informace o toxikologických účincích Akutní toxicita Nejsou dostupné žádné toxikologické informace. ODDÍL 12: Ekologické informace 12.1 Toxicita Ekologické informace nejsou dostupné. ODDÍL 13: Pokyny pro odstraňování 13.1 Metody nakládání s odpady
Strana 4 z 5 Nebezpečí spojená s odstraňováním látky nebo přípravku V souladu s místními a národními předpisy. -- Způsob likvidace odpadů či zbytků produktu jako odpad Způsob likvidace odpadů či zbytků produktu jako odpad/nepoužité výrobky Způsob likvidace odpadů či znečištěných obalů ODDÍL 14: Informace pro přepravu Pozemní přeprava (ADR/RID) Další příslušné údaje (Pozemní přeprava) Vnitrozemská lodní přeprava (ADN) Další příslušné údaje (Vnitrozemská lodní přeprava) Neprověřeno Přeprava po moři (IMDG) Další příslušné údaje (Námořní doprava) Letecká přeprava (ICAO) Další příslušné údaje (Letecká doprava) ODDÍL 15: Informace o předpisech 15.1 Nařízení týkající se bezpečnosti, zdraví a životního prostředí/specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi Specifická ustanovení, týkající se ochrany osob nebo životního prostředí Třída ohrožení vody (D): - - neohrožuje vodu Právní předpisy, které se vztahují na směs Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES, ve znění nařízení Rady (ES) č. 1354/2007, ve znění nařízení komise (ES) č. 987/2008 ze dne 8. října 2008, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008, ve znění nařízení Komise (ES) ze dne 16. února 2009, č. 134/2009, včetně tiskové opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 36 ze dne 5. 2. 2009, str. 84, ve znění nařízení Komise (ES) č. 552/2009 ze dne 22. června 2009. Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích a o změně
Strana 5 z 5 ODDÍL 16: Další informace některých zákonů (chemický zákon) ve znění pozdějších předpisů Jiné údaje Údaje jsou založeny na dnešním stavu našich znalostí, nepředstavují však žádné zajištění vlastností výrobku a neprokazují žádný smluvní právní poměr.